background image

DE:
GB:
FR:
IT:
ES:

Sicherheitshinweise beachten!
Observe safety instructions!
Respectez les consignes de sécurité !
Rispettare le indicazioni di sicurezza!
¡Respetar indicaciones de seguridad!

SE:
NO:
CZ:
SK:
PL:

Beakta säkerhetsinformationen!
Overhold sikkerhetsanvisningene!
Dbejte na bezpečnostní pokyny!
Rešpektujte bezpečnostné upozornenia!
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa!

DE:
GB:
FR:
IT:
ES:

Anweisungen lesen!
Read the instructions!
Lisez les instructions !
Leggere le istruzioni!
¡Leer las instrucciones!

SE:
NO:
CZ:
SK:
PL:

Läs anvisningarna!
Les bruksanvisningen!
Přečtěte si pokyny!
Prečítajte si pokyny!
Należy przeczytać instrukcję!

DE:

GB:

FR:

IT:

ES:

SE:

Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder 

vorgesehen. Vermeiden Sie es, die Medienzuführöffnung 

mit den Händen, der Kleidung oder den Haaren zu 

berühren. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät 

längere Zeit nicht benutzt wird. Gefährliche bewegliche 

Teile befinden sich in diesem Gerät, halten Sie 

Körperteile von beweglichen Teilen fern.
This equipment is not intended for use by children. Avoid 

touching the media feed opening with the hands,clothing 

or hair. Unplug this equipment when not in use for an 

extended period of time, Hazardous moving part is in this 

equipment, keep body parts away from moving parts.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des 

enfants.Évitez de toucher l'ouverture du flux médiatique 

avec les mains, les vêtements ou les cheveux. 

Débranchez cet appareil lorsqu'il n'est pas utilisé 

pendant une période prolongée. Des pièces mobiles 

dangereuses se trouvent dans cet appareil, tenez les 

parties du corps éloignées des pièces mobiles.
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di 

bambini. Evitare di toccare l'apertura di alimentazione 

dei media con le mani, gli indumenti o i capelli. 

Scollegare questa apparecchiatura quando non viene 

utilizzata per un periodo di tempo prolungato, la parte 

mobile pericolosa è in questa apparecchiatura, tenere le 

parti del corpo lontano dalle parti in movimento.
Este equipo no está destinado a ser utilizado por niños. 

Evite tocar la abertura de alimentación de los medios 

de comunicación con las manos, la ropa o el pelo. 

Desenchufe este equipo cuando no lo utilice durante un 

período de tiempo prolongado.
Roterande delar, fara för händer! Denna utrustning är 

inte avsedd att användas av barn. Undvik att vidröra 

matningsöppningen med händer, kläder eller hår. Koppla 

ur utrustningen när den inte används under en längre tid. 

Farlig rörlig del finns i denna utrustning, håll kroppsdelar 

borta från rörliga delar.

NO:

CZ:

SK:

PL:

PL:

Dette utstyret er ikke ment for bruk av barn. Unngå å 

berøre mateåpningen for media, med hendene, klærne 

eller håret. Koble dette utstyret fra når det ikke skal 

brukes over lengre tid. Det finnes farlige, bevegelige 

deler i dette utstyret, hold kroppsdelene unna bevegelige 

deler.
Toto zařízení není určeno k použití dětmi. Nedotýkejte se 

otvoru pro podávání médií rukama, oděvem nebo vlasy. 

Pokud toto zařízení delší dobu nepoužíváte, odpojte jej ze 

zásuvky. V tomto zařízení je nebezpečná pohyblivá část, 

udržujte části těla v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých 

částí.
Toto zariadenie nie je určené na používanie deťmi. 

Nedotýkajte sa otvoru pre podávanie médií rukami, 

odevom alebo vlasmi. Ak zariadenie dlhšiu dobu 

nepoužívate, odpojte ho zo siete. V tomto zariadení sa 

nachádzajú nebezpečné pohyblivé časti, udržujte časti 

tela mimo pohyblivých častí.
Obracające się części, zagrożenie dla rąk! Ten sprzęt 

nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci. Unikać 

dotykania otworu podawania mediów rękami, ubraniem 

lub włosami. Niebezpieczna część ruchoma znajduje się 

w tym urządzeniu, trzymać części ciała z dala od części 

ruchomych.
Obracające się części, zagrożenie dla rąk! Ten sprzęt 

nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci. Unikać 

dotykania otworu podawania mediów rękami, ubraniem 

lub włosami. Niebezpieczna część ruchoma znajduje się 

w tym urządzeniu, trzymać części ciała z dala od części 

ruchomych.

DE:
GB:
FR:
IT:
ES:

Vorsicht, heisse Oberfläche!
Caution, hot surface!
Attention, surface chaude !
Attenzione, superficie calda!
¡Precaución, superficie caliente!

SE:
NO:
CZ:
SK:
PL:

Varning het yta!
Forsiktig, varm overflate!
Pozor, horký povrch!
SK: Pozor, horúci povrch!
Uwaga, goraca powierzchnia!

In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:

The following pictograms are used in these instructions for use / on the device:

Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent mode d‘emploi / sur l‘appareil:

In queste istruzioni d‘uso / sull‘apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:

En este manual de instrucciones / en este aparato se usan los siguientes pictogramas:

Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på denna maskin:

I denne bruksanvisningen / på apparatet blir følgende piktrogrammer brukt:

V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy:

V tomto návode na obsluhu/na zariadení sú použité nasledujúce piktogramy:

W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy:

DE

GB

FR

IT

ES

SE

NO

CZ

SK

PL

Summary of Contents for 510865

Page 1: ...Laminator A3 Bedienungsanleitung User Instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Användar instruktioner Bruksanvisning Návod pro použití Návod na obsluhu laminátora Instrukcja obsługi ...

Page 2: ...med apparatens maskinens funktioner NO Slå opp siden med illustrasjoner før bruksanvisningen leses Bli først kjent med alle apparatets funksjoner CZ Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje SK Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja PL Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami a...

Page 3: ...när den inte används under en längre tid Farlig rörlig del finns i denna utrustning håll kroppsdelar borta från rörliga delar NO CZ SK PL PL Dette utstyret er ikke ment for bruk av barn Unngå å berøre mateåpningen for media med hendene klærne eller håret Koble dette utstyret fra når det ikke skal brukes over lengre tid Det finnes farlige bevegelige deler i dette utstyret hold kroppsdelene unna bev...

Page 4: ...nierfolienl verwendet werden Diese sind nicht im Lieferumfang des Starterpakets enthalten HEISS Laminieren 80mic Folien Drücken Sie die Wahltaste D und wählen Sie 80mic und die Kontrollleuchte 80mic C beginnt grün zu blinken Das Gerät ist jetzt im Aufwärmmodus Sobald die Kontrollleuchte 80mic C dauerhaft leuchtet ist das Gerät bereit und das Laminieren von 80mic Folien kann beginnen 125mic Folien ...

Page 5: ...80mic indicator light C starts to flash green At this time the machine enters the warm up cycle As soon as the indicator light C 80mic glows permanently the machine is ready and laminating of 80mic pouches can begin 125mic pouches Press the selector button D and select 125mic and the 125mic indicator light C starts to flash green At this time the machine enters the warm up cycle As soon as the ind...

Page 6: ...les ne sont pas incluses dans le kit de démarrage Plastification à chaud Pochettes 80mic Appuyez sur la touche de sélection D et sélectionnez 80mic et le voyant lumineux 80mic C se met à clignoter en vert L appareil est maintenant en mode de préchauffage Dès que le témoin de contrôle 80mic C s allume en permanence l appareil est prêt et la plastification des pochettes 80mic peut commencer Pochette...

Page 7: ... 80mic pouches Premere il pulsante di selezione D e selezionare 80mic e la spia 80mic C indicatore luminoso inizierà a lampeggiare in verde L unità è ora in modalità riscaldamento Non appena la spia 80mic C si accende in modo permanente l apparecchio è pronto e può iniziare la plastificazione di pouches 80mic 125mic pouches Premere il tasto di selezione D e selezionare 125mic e la spia 125mic C in...

Page 8: ...película de plastificar especial Estos no están incluidos en el kit de inicio Plastificación en caliente Carteras de 80 micras Presione el botón de selección y seleccione 80mic y la luz indicadora 80mic comenzará a parpadear en verde La unidad se encuentra ahora en modo de calentamiento En cuanto la lámpara de control 80mic se enciende permanentemente el aparato está listo y puede comenzar la Plas...

Page 9: ...ips För kall laminering måste speciella lamineringspåsar användas som inte ingår i den medföljande startpaketet VARM laminering 80mic påsar Tryck på väljarknappen D och välj 80mic och 80mic indikatorlampan C börjar blinka grönt Vid denna tidpunkt går maskinen in i uppvärmningscykeln Så fort indikatorlampan C 80mic lyser permanent är maskinen klar och laminering av 80mic påsar kan börja 125mic påsa...

Page 10: ...velgeren D og velg 80mic og 80mic indikatorlampen C begynner å blinke grønt På denne tiden går maskinen inn i oppvarmingssyklusen Så snart indikatorlampen C 80mic lyser permanent er maskinen klar og laminering av 80mic poser kan begynne 125mic poser Trykk på velgknappen D og velg 125mic og 125mic indikatorlampen C begynner å blinke grønt På denne tiden går maskinen inn i oppvarmingssyklusen Så sna...

Page 11: ...ku HORKÉ laminování 80 mikronové kapsy Stiskněte přepínací tlačítko D a vyberte 80mic kontrolka 80mic C se rozsvítí zeleně V tomto okamžiku přejde přístroj do cyklu zahřívání Jakmile se kontrolka C 80mic rozsvítí stálým světlem přístroj je připraven a může začít laminování 80 mikronových kapes 125 mikronové kapsy Stiskněte přepínací tlačítko D a vyberte 125mic a kontrolka 125mic C se rozsvítí zele...

Page 12: ...tlačte prepínacie tlačidlo D a zvoľte si hrúbku 80 mic Kontrolka pre 80 mic C začne blikať na zeleno Vtedy prístroj nabieha do cyklu zahrievanie Hneď ako sa kontrolka C pre 80 mic rozsvieti natrvalo prístroj je pripravený a laminovanie s puzdrom s hrúbkou 80 mic môže začať Puzdrá s hrúbkou 125 mic Stlačte prepínacie tlačidlo D a zvoľte si hrúbku 125 mic Kontrolka pre 125 mic C začne blikať na zele...

Page 13: ... Laminowanie na zimno tylko specjalnymi foliami do laminowania które nie są zawarte w pakiecie startowym Laminowanie na gorąco 80mic folie Nacisnąć przycisk D i wybierz 80mic i 80mic lampka wskaźnika C zacznie migać na zielono W tym czasie urządzenie przejdzie cykl rozgrzania Tak szybko jak wskaźnik C 80mic świeci stale maszyna jest gotowa i laminowanie 80mic można rozpocząć 125mic folie Nacisnąć ...

Page 14: ...G Peach Division Chaltenbodenstrasse 6D CH 8834 Schindellegi Switzerland Tel 41 44 787 68 30 Fax 41 44 787 68 50 e mail support peach info Stand der Informationen Last Information Update Version des informations Versione delle informazioni Estado de las informaciones Uppgiftslämnare Informasjonsstatus Stav informací Stav informácií Stan informacji Az információ állapota 12 2020 Ident No 510865 sup...

Reviews: