10
SCHÉMA - popis
Zimný doplnok—gumu na slnečnej clone pretiahnite cez vodítko, očkami
prevlečte gombíky v tvare olivy a pretiahnite cez strechu.
Rukavice - rozopnite autopatenty na rukavičkách, nasuňte na rukoväť
vodítka, autopatenty
zapnite a smerom zospodu nahor pretiahnite gumovú manžetu.
Pláštenka
Pláštenku prevlečte cez lôžko a striešku a upevnite pomocou pružného lemu
pod lôžkom.
Manipulácia s hl. lôžkom:
Nasadanie do lôžka:
Kočík zabrzdite. K ľahšiemu nasadaniu je vhodné požiadať zodpovednú
osobu, aby kočík podržala. Opatrne položte dieťa do lôžka, zapnite všetky
fixačné doplnky, ktorými je vaše lôžko vybavené. Dbajte na to, aby dieťa
vždy sedelo/ležalo pohodlne.
Vysadanie z lôžka:
Kočík zabrzdite. K ľahšiemu vysadaniu je vhodné požiadať zodpovednú
osobu, aby kočík podržala. Rozopnite všetky fixačné doplnky, ktorými je
vaše lôžko vybavené a opatrne vytiahnite dieťa z kočíka.
ÚDRŽBA
Pri dodržiavaní nižšie uvedených inštrukcií vám bude sedačka slúžiť
spoľahlivo bez toho, aby ste museli využiť služby Vášho servisného
strediska:
Pravidelne kontrolujte funkčné uzávery a spoje, aby boli stále čisté a
v dobrom a funkčnom stave.
Rotačné a posuvné časti sedačky pravidelne ošetrujte mazadlami v spreji
(napr. WD 40), minimálne každých šesť mesiacov. Nikdy nepoužívajte
olej alebo vazelinu. Dbajte na to, aby ste nepoužili príliš veľké množstvo
mazadla (spôsobilo by to zanesenie špiny medzi otáčajúce sa časti).
Prebytočné mazivo utriete.
Nasadenie a odstránenie hl. lôžka z podvozka by malo ísť vždy lahko,
pokiaľ nie, spoje dôkladne očistite a prečítajte si príslušné odstavce
v návode na použitie
Rám a plasty sa môžu umývať teplou vodou s prídavkom bežného saponátu
Textilné komponenty poťahu perte ručne pri maximálnej teplote 30 °C,
nepoužívajte odstredivé žmýkanie ani sušičku na prádlo. Počítajte
s dlhšou dobou sušenia poťahu.
Zloženie: 100 % PES (polyester) s vodeodolnou povrchovou
úpravou
Nikdy hl.lôžko nečistite abrazivnými čistiacimi prostriedkami, prostriedka-
mi s prídavkom amoniaku, bielidiel alebo liehových čistidiel
Za daždivého počasia doporučujeme použiť pláštenku (nie je súčasťou
základnej výbavy)
V prípade, že bol kočík vystavený vlhkému prostrediu, utrite ho savým
materiálom a nechajte usušiť v teple
Kočík odkladajte na teplom a suchom mieste
Doplnky a látkové súčasti kočíka odkladajte a skladujte tak, aby ich
priehladné plastové časti neboli prehnuté alebo preložené. Pri teplotách
pod 5 °C môže dôjsť k ich poškodeniu.
Nevystavujte kočík dlhodobému intenzívnemu slnečnému žiareniu.
Odporúčame po 24 mesiacoch navštíviť servisné oddelenie.
Kočík môže byť opravovaný iba zamestnancami servisných stredísk firmy
PATRON alebo odborníkmi poverenými touto firmou.
Na opravy môžu byť použité náhradné diely dodávané firmou PATRON.
Pravidelne kontrolujte a doťahujte skrutkové spoje.
Ak sa používajú ovládacie lanká (brzdy, teleskopy, naklápanie), pravidelne
je kontrolujte a v prípade potreby nastavte a namažte.
Zmeny na všetkých výrobkoch spoločnosti PATRON sú vyhradené.
1.
Adaptéry lôžka „clip-A-go“
2.
Hlboké lôžko
3.
Prikrývka hlbokého lôžka
4.
Strecha
5.
Matrac hlbokého lôžka
3
Dear customers
,
Thank you for your favour and purchasing of carrycot FIGO, which is one part of modular travel system TRITON.
Seat unit includes: combi-frame with „clip-A-go“ adapters, upholstery set FIGO (inc. carrycot mattress), hood.
SAFETY NOTES
IMPORTANT! Read these instructions carefully before use and keep them future ref-
erence. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.
WARNINGS! This product is not suitable for jogging or in-line skating.
WARNINGS! It may be dangerous to leave your child unattended.
WARNINGS! Ensure that all the locking devices are engaged before use.
WARNINGS! Ensure that seat unit or carrycot is properly attached to the chassis be-
fore use.
WARNINGS! Always use the harness system once your child is able to sit unassisted.
WARNINGS! The carrycot is suitable only for children which are not able to sit, flip
over or scramble unassisted.
WARNINGS! Do not use mattress higher then 25 mm.
WARNINGS! Do not let other children to stay unattended near by the stroller.
WARNINGS! Any load attached to the handle affects the stability of the pram/
pushchair.
WARNINGS! Do not use if any of the parts is broken, curved or missing.
accompanying person must be familiar with instructions listed in this manual
the stroller is intend for a child from his/her birth until a child is up to 15 kg
max. load for pram is 10 kg
do not let the child to play with the stroller, it might cause an injury to the child
the brakes must be applied every time the stroller is not moving
do not over load the stroller, overloading of a baby carrier, a seat, a bag or a basket might cause disruption of the stability of the stroller
if you use the stroller as a sporty stroller, always use the front grab bar and safety 5-point harness
always pay adequate attention to the ride with a stroller to avoid an accident, which could happen in case of carelessness
when manipulating with the stroller pay attention to not to harm yourself or a child
be aware of the road traffic regulations when riding the stroller
accompanying person has to be aware of fire danger; in buildings obtain the information about allocation of the emergency exit and about the evacuation
plan of the building
use ramp or elevator if possible when overcoming obstacles
the stroller must be transported by at least two persons
stroller is not intended to be driven down the stairs
never transport the stroller or portable baby carrier when you and your assistant are not sure if you can transport the stroller or portable baby carrier with
the child safely
getting over the curbstone firstly practice with an empty stroller
do not use the stroller for other purposes then it is designated for
do not use the stroller for more children than it was constructed for
do not use any other accessories, which are not approved or supplied by the producer
when you are assembling the product often, the structure of the stroller might get curved when the guide for assembling of the stroller is breached
in case of apparent defect, which obstructs the product’s safe using (e.g. damage of chassis, part falls away or other optically visible defects, cracks etc.) it
is necessary to stop using the product without delay and contact the dealer.
company PATRON Bohemia a.s. does not bear the responsibility for the damages caused by using other accessories then supplied by this company
company PATRON Bohemia a.s. does not bear the responsibility for the damages and accidents caused by inappropriate use of the stroller
EN
INTRUCTIONS FOR USE
Upholstery set
Set up:
Lift up the cover and insert the wire into the holes in the frame.
Button snap fasteners on the edges of carrycot. Turn carrycot on upside
down, put the cover on the botám, so that the „legs“ have passed the holes
in the cover.
Insert deep mattress into carrycot.
With two joints located on the sides under the hood cover, lift the front
frame of hood.
Cotton cover of carrycot fasten with two studs plastic buckles to hood..
Take off:
Follow the above in reverse order to remove the upholstery.
Attaching and detaching of the carrycot to the chassis
Attaching:
Set the carrycot from the top to the „clip-A-go“ interface, and
secure by pressing downwards on both sides. (obr. 1) The right position is
followed by click sound. To ensure the proper set up you try to pull the
carrycot up (must remain locked).
Detaching:
Press at once buttons on both adapters of carrycot and pull up to
detach the carrycot from the chassis.
WARNINGS!!
Be very careful while carrying the carrycot!
Hood
Positioning: hood can be positioned with two joints on the front frame of
hood.
Optional equipment
Bag
Attach the bag by 2 straps with pres studs to the handlebar around the
handgrip.
Summer accessory set
Summer carrycot cover addition-
rubber on sun shide drag over the
handle, into the deep thread studs in the button (of like olives) and drag the
sun shade through the hood.
Sun shade-
rubber on sun shide drag over the handle, into the deep thread
studs in the button (of like olives) and drag the sun shade through the hood.
Winter accessory set
Winter carrycot cover addition-
rubber on sun shide drag over the handle,
into the deep thread studs in the button (of like olives) and drag the sun
shade through the hood.
Gloves-
open the studs on gloves, put on handle, studs turn it down, turn on
and rubber drag the bottom-up rubber boot.
Rain cover
Rain cover put over the carrycot and hood and fix by flexible binding under
the carrycot.
Carrycot operation:
Getting in:
Park the stroller. To make this step easier is preferable to ask reliable person
to hold the stroller. Carefully lay down baby inside the carrycot and secure
all fixation straps. Always pay attention that your child lays down comforta-
ble.
Getting out:
Park the stroller. To make this step easier is preferable to ask reliable person
to hold the stroller. Unfasten all fixations and carefully take out the baby.
MAINTENANCE
If you will comply with below referred instructions, the stroller will serve