background image

10 

SCHÉMA - popis  

Zimný doplnok—gumu na slnečnej clone pretiahnite cez vodítko, očkami 

prevlečte gombíky v tvare olivy a pretiahnite cez strechu. 

Rukavice - rozopnite autopatenty na rukavičkách, nasuňte na rukoväť 

vodítka, autopatenty 

zapnite a smerom zospodu nahor pretiahnite gumovú manžetu. 

Pláštenka 

Pláštenku prevlečte cez lôžko a striešku a upevnite pomocou pružného lemu 

pod lôžkom.  

 

 

Manipulácia s hl. lôžkom: 

Nasadanie do lôžka: 

Kočík zabrzdite. K ľahšiemu nasadaniu je vhodné požiadať zodpovednú 

osobu, aby kočík podržala. Opatrne položte dieťa do lôžka, zapnite všetky 

fixačné doplnky, ktorými je vaše lôžko vybavené. Dbajte na to, aby dieťa 

vždy sedelo/ležalo pohodlne.

 

Vysadanie z lôžka: 

Kočík zabrzdite. K ľahšiemu vysadaniu je vhodné požiadať zodpovednú 

osobu, aby kočík podržala. Rozopnite všetky fixačné doplnky, ktorými je 

vaše  lôžko vybavené a opatrne vytiahnite dieťa z kočíka.   

 

ÚDRŽBA

 

Pri dodržiavaní nižšie uvedených inštrukcií vám bude sedačka slúžiť 

spoľahlivo bez toho, aby ste museli využiť služby Vášho servisného 

strediska:  

Pravidelne kontrolujte funkčné uzávery a spoje, aby boli stále čisté a 

v dobrom a funkčnom stave.  

Rotačné a posuvné časti sedačky pravidelne ošetrujte mazadlami v spreji 

(napr. WD 40), minimálne každých šesť mesiacov. Nikdy nepoužívajte 

olej alebo vazelinu. Dbajte na to, aby ste nepoužili príliš veľké množstvo 

mazadla (spôsobilo by to zanesenie špiny medzi otáčajúce sa časti). 

Prebytočné mazivo utriete.  

Nasadenie a odstránenie hl. lôžka z podvozka by malo ísť vždy lahko, 

pokiaľ nie, spoje dôkladne očistite a prečítajte si príslušné odstavce 

v návode na použitie  

Rám a plasty sa môžu umývať teplou vodou s prídavkom bežného saponátu

 

Textilné komponenty poťahu perte ručne pri maximálnej teplote 30 °C, 

nepoužívajte odstredivé žmýkanie ani sušičku na prádlo. Počítajte 

s dlhšou dobou sušenia poťahu.  

             Zloženie: 100 % PES (polyester) s vodeodolnou povrchovou 

úpravou 

Nikdy hl.lôžko nečistite abrazivnými čistiacimi prostriedkami, prostriedka-

mi s prídavkom amoniaku, bielidiel alebo liehových čistidiel 

Za daždivého počasia doporučujeme použiť pláštenku (nie je súčasťou 

základnej výbavy) 

V prípade, že bol kočík vystavený vlhkému prostrediu, utrite ho savým 

materiálom a nechajte usušiť v teple 

Kočík odkladajte na teplom a suchom mieste 

Doplnky a látkové súčasti kočíka odkladajte a skladujte tak, aby ich 

priehladné plastové časti neboli prehnuté alebo preložené. Pri teplotách  

pod 5 °C môže dôjsť k ich poškodeniu. 

Nevystavujte kočík dlhodobému intenzívnemu slnečnému žiareniu. 

Odporúčame po 24 mesiacoch navštíviť servisné oddelenie. 

Kočík môže byť opravovaný iba zamestnancami servisných stredísk firmy 

PATRON alebo odborníkmi poverenými touto firmou. 

Na opravy môžu byť použité náhradné diely dodávané firmou PATRON.  

Pravidelne kontrolujte a doťahujte skrutkové spoje. 

Ak sa používajú ovládacie lanká (brzdy, teleskopy, naklápanie), pravidelne 
je kontrolujte a v prípade potreby nastavte a namažte. 

 

 

 

 

Zmeny na všetkých výrobkoch spoločnosti PATRON sú vyhradené. 

1. 

Adaptéry lôžka „clip-A-go“ 

2. 

Hlboké lôžko 

3. 

Prikrývka hlbokého lôžka 

4. 

Strecha 

5. 

Matrac hlbokého lôžka 

 

Dear customers

Thank you for your favour and purchasing of carrycot FIGO, which is one part of modular travel system TRITON. 

Seat unit includes: combi-frame with „clip-A-go“ adapters, upholstery set FIGO (inc. carrycot mattress), hood. 

 

SAFETY NOTES

 

IMPORTANT! Read these instructions carefully before use and keep them future ref-

erence. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. 

WARNINGS! This product is not suitable for jogging or in-line skating. 

WARNINGS! It may be dangerous to leave your child unattended. 

WARNINGS! Ensure that all the locking devices are engaged before use. 

WARNINGS! Ensure that seat unit or carrycot is properly attached to the chassis be-

fore use.

 

WARNINGS! Always use the harness system once your child is able to sit unassisted. 

WARNINGS! The carrycot is suitable only for children which are not able to sit, flip 

over or scramble unassisted. 

WARNINGS! Do not use mattress higher then 25 mm.

 

WARNINGS! Do not let other children to stay unattended near by the stroller.

 

WARNINGS! Any load attached to the handle affects the stability of the pram/

pushchair. 

WARNINGS! Do not use if any of the parts is broken, curved or missing. 

 

accompanying person must be familiar with instructions listed in this manual 

the stroller is intend for a child from his/her birth until a child is up to 15 kg 

max. load for pram is 10 kg 

do not let the child to play with the stroller, it might cause an injury to the child 

the brakes must be applied every time the stroller is not moving 

do not over load the stroller, overloading of a baby carrier, a seat, a bag or a basket might cause disruption of the stability of the stroller 

if you use the stroller as a sporty stroller, always use the front grab bar and safety 5-point harness 

always pay adequate attention to the ride with a stroller to avoid an accident, which could happen in case of carelessness 

when manipulating with the stroller pay attention to not to harm yourself or a child 

be aware of the road traffic regulations when riding the stroller 

accompanying person has to be aware of fire danger; in buildings obtain the information about allocation of the emergency exit and about the evacuation 

plan of the building 

use ramp or elevator if possible when overcoming obstacles 

the stroller must be transported by at least two persons 

stroller is not intended to be driven down the stairs 

never transport the stroller or portable baby carrier when you and your assistant are not sure if you can transport the stroller or portable baby carrier with 

the child safely 

getting over the curbstone firstly practice with an empty stroller 

do not use the stroller for other purposes then it is designated for 

do not use the stroller for more children than it was constructed for 

do not use any other accessories, which are not approved or supplied by the producer 

when you are assembling the product often, the structure of the stroller might get curved when the guide for assembling of the stroller is breached 

in case of apparent defect, which obstructs the product’s safe using (e.g. damage of chassis, part falls away or other optically visible defects, cracks etc.) it 

is necessary to stop using the product without delay and contact the dealer. 

company PATRON Bohemia a.s. does not bear the responsibility for the damages caused by using other accessories then supplied by this company 

company PATRON Bohemia a.s. does not bear the responsibility for the damages and accidents caused by inappropriate use of the stroller 

EN 

INTRUCTIONS FOR USE 

Upholstery set 

Set up:

  

Lift up the cover and insert the wire into the holes in the frame. 

Button  snap  fasteners  on  the  edges  of  carrycot.  Turn  carrycot  on  upside 

down, put the cover on the botám, so that the „legs“ have passed the holes 

in the cover. 

Insert deep mattress into carrycot. 

With  two  joints  located  on  the  sides  under  the  hood  cover,  lift  the  front 

frame of hood. 

Cotton cover of carrycot fasten with two studs plastic buckles to hood..

 

Take off:

 Follow the above in reverse order to remove the upholstery. 

Attaching and detaching of the carrycot to the chassis

 

Attaching:

 Set the carrycot from the top to the „clip-A-go“ interface, and 

secure by pressing downwards on both sides. (obr. 1) The right position is 

followed by click sound. To ensure the proper set up you try to pull the 

carrycot up (must remain locked). 

Detaching: 

Press at once buttons on both adapters of carrycot and pull up to 

detach the carrycot from the chassis.

 

WARNINGS!!

 Be very careful while carrying the carrycot!

 

Hood 

Positioning: hood can be positioned with two joints on the front frame of 

hood.

 

Optional equipment 

Bag 

Attach the bag by 2 straps with pres studs to the handlebar around the 

handgrip. 

Summer accessory set 

Summer carrycot cover addition- 

rubber on sun shide drag over the 

handle, into the deep thread studs in the button (of like olives) and drag the 

sun shade through the hood. 

Sun shade-

rubber on sun shide drag over the handle, into the deep thread 

studs in the button (of like olives) and drag the sun shade through the hood. 

Winter accessory set 

Winter carrycot cover addition-

rubber on sun shide drag over the handle, 

into the deep thread studs in the button (of like olives) and drag the sun 

shade through the hood. 

Gloves-

open the studs on gloves, put on handle, studs turn it down, turn on 

and rubber drag the bottom-up rubber boot. 

Rain cover 

Rain cover put over the carrycot and hood and fix by flexible binding under 

the carrycot.

 

 

Carrycot operation: 

Getting in: 

Park the stroller. To make this step easier is preferable to ask reliable person 

to hold the stroller. Carefully lay down baby inside the carrycot and secure 

all fixation straps. Always pay attention that your child lays down comforta-

ble. 

Getting out: 

Park the stroller. To make this step easier is preferable to ask reliable person 

to hold the stroller. Unfasten all fixations and carefully take out the baby. 

 

MAINTENANCE 

 

If you will comply with below referred instructions, the stroller will serve 

Reviews: