background image

 

SCHEMA

 

26 

24 

20 

23 
22 
28 
21 

25 

15 

16 

17 

18 

19 

14  13  12  11 

10 

27 

BASIC TECHNICAL DATA 

Technical specification: 

Technische Daten: 

Technické údaje: 

Technické údaje: 

CNX34 

CNX38 

Backrest height (mm)  

Rückenlehnenhöhe (mm)  Vý

ška opěrky zad (mm)  

ška opierky chrbta 

580-690  660-930 

Seat depth (mm)  

Sitztiefe (mm)  

Hloubka seda

čky (mm)  

H

ĺbka sedačky 

290-350  320-390 

Seat width (mm)  

Sitzbreite (mm)  

Šířka sedačky (mm)  

Šírka sedačky 

340 

380 

Seat to footrest (mm)  

Unterschenkellänge(mm)  

Vzdálenost seda

čka-

podno

žka (mm)  

Vzdialenos

ť sedačka- 

podno

žka 

320-460  290-450 

Backrest angle  

Rückenlehnenwinkel   

Náklon op

ěrky zad 

Náklon opierky chrbta 

94°, 91°  90°, 88° 

Seat angle 

Sitzwinkel  

Náklon seda

čky 

Náklon seda

čky 

25° 

25° 

Total length (mm)  

Gesamtlänge (mm)  

Celková délka (mm)  

Celková d

ĺžka (mm) 

1010 

980 

Total width (mm)  

Gesamtbreite (mm)  

Celková 

šířka (mm)  

Celková 

šírka (mm)  

570 

620 

Total height / 
with handle (mm)  

Gesamthöhe / 
mit Schiebergriff (mm)  

Celková vý

ška /

poloh.vodítkem (mm)  

Celková vý

ška / po-

loh.vodítkom (mm) 

1070/960-

1040 

1170/920 

Total weight (kg)  

Gesamtgewicht (kg)  

Celková hmotnost (kg)   Celková hmotnos

ť (kg) 

13,0 

14,0 

Maximum load (kg)  

Maximale Beladung (kg)   Nosnost (kg)  

Nosnos

ť (kg) 

55,0 

75,0 

Folded stroller 
length (mm)  

Länge gefaltet (mm)  

Délka slo

ženého 

ko

čárku (mm)  

D

ĺžka zloženého kočíku 

(mm)  

1160 

1180 

Folded stroller 
width (mm)  

Breite gefaltet (mm)  

Šířka složeného 
ko

čárku (mm)  

Šírka zloženého kočíku
(mm) 

310 

320 

Folded stroller 
height (mm)  

Höhe gefaltet (mm)  

ška složeného 

ko

čárku (mm)  

ška zloženého kočíku

(mm) 

360 

330 

CNX30 

550-650 

280-340 

300 

310-440 

90°, 89° 

20° 

960 

520 

1010/1000-

1110 

12,7 

45,0 

1140 

320 

340 

CNX42 

660-930 

330-400 

420 

350-520 

94°, 92° 

21° 

1050 

650 

1170/920 

14,7 

75,0 

1260 

370 

320 

 

19 

Podmínky užití: 

 

1. Kupující je oprávněn uplatnit právo z vady, která se vyskytne u spotřební-

ho zboží v době 24 měsíců od převzetí.  

2. Výrobek musí být používán výhradně k účelu, ke kterému je určen a 

uživatel se musí řídit pokyny uvedenými v návodu k použití. Za škody 
vzniklé na výrobku z důvodu neodborného zacházení v rozporu 
s „Návodem k použití“ výrobce  neodpovídá. 

3. Výrobek musí být řádně užíván, ošetřován, udržován a skladován dle 

pokynů uvedených v návodu k použití. 

4. Každou vzniklou závadu je nutné ihned po jejím zjištění opravit. Za 

závady vzniklé následkem dalšího používání výrobku, aniž by původní 
závada byla opravena, nese plnou zodpovědnost uživatel. 

5. Reklamace musí být uplatněna u prodejce (včetně prodejců přes internet, 

či alternativních), kde byl výrobek zakoupen. Uplatnění reklamace se řídí 
příslušnými paragrafy Občanského a jiných zákonů ČR. 

6. Při uplatnění reklamace musí uživatel nezpochybnitelně prokázat, že u 

prodejce zboží/výrobek zakoupil.  Pro urychlení vyřízení reklamace se 
uživateli doporučuje předložit doklad o koupi výrobku a vyplněný 
poslední list návodu podmínky užití

 

s výrobním číslem reklamovaného 

zboží. 

7. Výrobce opatřuje výrobek identifikačním štítkem. Jsou-li údaje na 

identifikačním štítku nečitelné, či chybí-li úplně, může být uživatel 
vyzván, aby totožnost reklamovaného zboží doložil.  

8. Reklamační řízení lze zahájit, jestliže je reklamované zboží zasláno 

pečlivě zabalené a zajištěné proti poškození. Velmi vhodné je zboží zaslat 
v originálním obalu. Za poškození reklamovaného zboží vzniklého při 
jeho zasílání výrobce nezodpovídá. Majitel je povinen předložit reklamo-
vané zboží čisté a hygienicky nezávadné, dle obecných hygienických 
zásad. Majitel nemůže při reklamaci požadovat, aby v průběhu reklamač-
ního řízení za něj byla provedena základní údržba nebo čištění výrobku. 

9. Uplatnění práva z vady se nevztahuje na opotřebení věci způsobené jejím 

obvyklým používáním, zejména na znečištění, opotřebení, či poškození 
potahu, plastových dílů, opotřebení brzd, opotřebení dezénu či defektu 
pneumatik . Uplatnění práva z vady také pozbývá platnosti, byly- li 
závady způsobeny nedovoleným přetěžováním, nehodou, mechanickým 
poškozením, násilím nebo neodborným zásahem do výrobku či neodbor-
ným zacházením s ním.  

10.Technické řešení podvozku nezaručuje ideální vedení stopy, proto tato 

skutečnost nemůže být předmětem reklamace. 

11.Dobu uplatnění práva z vady nelze zaměňovat s užitnou dobou, tj. dobou 

po kterou při správném používání a správném ošetřování, včetně údržby, 
lze zboží vzhledem ke svým vlastnostem, danému účelu a rozdílnosti 
v konstrukci řádně užívat. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Záručné podmienky: 

 

1.  Na výrobok sa vzťahuje záruka 24 mesiacov odo dňa predaje. Záruka sa 

vzťahuje na vady materiálu a výroby.  

2.  Záruka musí byť uplatnená v obchodnej organizácii, kde bol výrobok 

kúpený či v autorizovanej servisnej opravne. 

3. 

Pri uplatnení záruky musí byť predložený riadne vyplnený záruční 
list a kópia dokladu o zakúpení. Identifikační štítok s výrobným 
číslom musí zostať čitateľný a nepoškodený. Pri nepredložení týchto 
dokladom a nesplnení týchto podmienok nie je možné, aby sa začala 
vybavovať reklamácia. 

 

4.  Uplatnenie záruky sa riadi príslušnými paragrafmi Občianskeho zákonní-

ka. 

5.  Výrobok musí byť používaný výhradne k účelom, ku ktorým je určený a 

užívateľ sa musí riadiť pokynmi uvedenými v návode k použitiu. Za 
škody  vzniknuté na výrobku z dôvodu neodborného zaobchádzania 
v rozpore s „Návodom na použitie“ výrobca/distribútor nezodpovedá. 

6.  Výrobok musí byť riadne užívaný, ošetrovaný, udržovaný a skladovaný 

podľa pokynov uvedených v návode k použitiu. 

7.  Reklamačné riadenie možno zahájiť, pokiaľ je reklamovaný tovar 

zaslaný kompletne, dôkladne zabalené a zaistené proti poškodeniu. 
Majiteľ je povinný predložiť reklamovaný tovar riadne vyčistený a 
hygienicky nezávadný podľa obecných hygienických zásad

Majiteľ 

nemôže pri reklamácii požadovať, aby miesto neho bola prevedená 
základná údržba alebo čistenie veci v priebehu reklamačného riadenia. 

8.  Každú vzniknutú závadu je nutné reklamovať či opraviť ihneď po jej 

zistení.Za závady vzniknuté neopravením pôvodných závad a ďalším v 
nesie zodpovednosť užívateľ.  

9.  Záruka stráca platnosť, ak závady boli spôsobené nedovoleným preťažo-

vaním, nehodou, násilím alebo neodborným zásahom do výrobku či 
neodborným zachádzaním s ním.  Záruka sa taktiež nevzťahuje na 
prirodzené opotrebenie súčastek, hlavne na opotrebenie, znečistenie a 
poškodenie poťahu, plastových dielov, opotrebenie bŕzd, opotrebenie 
dezénu kolies a na defekt pneumatiky.  Záruka sa tiež nevzťahuje na 
ktorékoľvek časti výrobku mechanicky poškodené. 

10.Záručnú dobu nemožno zamieňať s úžitnou dobou, t.j. dobou, počas 

ktorej pri správnom používaní a správnom ošetrovaní vrátane údržby 
možno tovar vzhľadom ku svojim vlastnostiam, danému účelu a rozdiel-
nosti v konštrukcii riadne užívať. 

11.Technické riešenie podvozku nazaručuje ideálne vedenie stopy. Toto 

nieje predmetom reklamácie.   

CZ 

SK 

 

Summary of Contents for CORZO Xcountry 30

Page 1: ...s der Kassenbon und der ordentlich ausgef llte Garantieschein vorgelegt werden Das Identifikationsetikett am Produkt muss w hrend der Gew hrleistungsfrist unbesch digt und lesbar erhalten bleiben Erst...

Page 2: ...o zbo vznikl ho p i jeho zas l n v robce nezodpov d Majitel je povinen p edlo it reklamo van zbo ist a hygienicky nez vadn dle obecn ch hygienick ch z sad Majitel nem e p i reklamaci po adovat aby v p...

Page 3: ...18 3 Obr 1 Obr 2 Obr 3...

Page 4: ...be used while jogging or in line skating WARNING The seat unit must not be used in motor vehicles as the car seat ATENTION Read this manual carefully before the first use of the stroller as well as k...

Page 5: ...most decomposed braked stroller and release both safety levers Take the footrest press spring button placed at the rear top of the tube unlock the locking pin and pull both tubes into the both footres...

Page 6: ...st extension are not detachable You could clean them by warm water and mild detergent Armrests undo the velcro and button to uninstall the armrests upholsteries Wash by hands on max 40 C with mild det...

Page 7: ...i ko rku proto by m ly b t vym n ny v dy kdy to bude nutn ko rek by m l b t ka d ch 12 m s c zkontrolov n odborn kem ko rek m e b t opravov n jen zam stnanci servisn ch st edisek firmy PATRON Bohemia...

Page 8: ...omoc pln ho rozta en zadn rozp ry skl dac ho mechanismu r mu Podno ku stla te sm rem dol do vodorovn polohy Nasa te potahy podru ek a upevn te je pomoc such ch zip Nakonec nasa te l tkovou op ru a upe...

Page 9: ...riffen aufgeh ngte Tasche beeinflusst die Stabilit t des Buggys PATRON Deutschland GmbH ist nicht verantwortlich f r jegliche Verluste oder Sch den die durch eine inkorrekte Handhabung des Buggys veru...

Page 10: ...es Zusammenklappmechanismus Ergreifen Sie die Fu bank und entriegeln Sie sie mit einem Hochzug in der Mitte Nehmen Sie sich einen Handgriff rechts und ziehen Sie das entsprechende Sitzrohr links hoch...

Reviews: