34 | P a g e
PATON
®
ADI 200 STANDARD TIG/MMA MIG/MAG
For ensuring the operability of the welding unit for a long-term service life, it is necessary to
perform the following procedures:
1.
Periodically, at specified time intervals, check that the safety requirements in operation of
the welding unit are fulfilled
(see Section 15, "Safety instructions").
2.
At half-yearly intervals, purge the welding unit with dry compressed air.
3.
When working in environment with excessive dust content, manually clean the passages for
cooling air.
ATTENTION
!
Purging the unit with compressed air at short distance can
result in damage of the electronic elements of the unit.
10. STORAGE
Zakonserwowany i spakowany zestaw spawalniczy może być przechowywany zgodnie z Normą
państwową przez 5 lat.
Używane źródło powinno być przechowywane w suchym zamkniętym pomieszczeniu w
temperaturze nie niżej 5
0
С. W pomieszczeniu nie mogą występować opary kwasów lub innych
substancji chemicznie czynnych.
11. TRANSPORTATION
Zapakowane urządzenie może być transportowane wszelkimi środkami transportu, które zapewniają
jego bezpieczeństwo, zgodnie z zasadami przewozu ustalonymi dla określonych środków
transportu.
12. SPECIFICATION DATA
ATTENTION!
If the welding unit is rated for a special power supply
voltage, the specification data of the unit are indicated on the nameplate on
the rear panel of the unit. In this case, the electrical outlet of the power
supply system and the power cable of the welding unit should be selected
with consideration for the actual power supply voltage.
Rated power supply voltage:
~230 V,50/60 Hz
Power supply voltage range
160 ... 260 V
Welding current control range
90 %
Przedziały regulacji prądu spawalniczego
8 – 160 A – for ADI – 160S
10 – 200 A for ADI – 200S
Welding current at a load factor of 45 %, for 5 minutes
160 А for ADI – 160S
200 A for ADI – 200S