MANTENIMIENTO
78
79
CONTROLES
Los movimientos y los relojes acabados son some-
tidos a una serie de pruebas técnicas y estéticas,
relacionadas con la precisión, la velocidad de la
cuerda, la reserva de marcha, la fiabilidad, la estan-
queidad, y el aspecto externo. Su reloj automático
una vez ensamblado, habrá funcionado varias sema-
nas antes de dejar la manufactura y responderá
perfectamente a las exigencias ultra rigurosas del
Sello Patek Philippe.
PRECISIÓN
La precisión de marcha de los relojes Patek Philippe
se controla en diferentes etapas de la producción, en
los movimientos solos y después ya encajados. El
control final se lleva a cabo sobre un simulador de
marcha y debe responder a las siguientes normas
de precisión Patek Philippe:
Para los calibres cuyo diámetro es superior o igual a
20 mm, la precisión de marcha debe estar incluida en la
zona de [-3; +2] s/24 h.
La precisión de un reloj se mide por su regulari-
dad. Un movimiento que avanza o retrasa es exacto
si este avance o retraso diario es constante. Esta
diferencia se puede corregir fácilmente. La última
prueba que tendrá que pasar su reloj será la de su
funcionamiento en la muñeca. Las variaciones de
posición, de temperatura o de presión, los campos
magnéticos (como los generados por la mayor parte
de los dispositivos electrónicos, controles de seguri-
dad o aparatos electromagnéticos), las vibraciones y
muchos otros factores pueden afectar a la precisión.
Si constatara un tal desajuste, no dude en llevar su
CERTIFICADO DE ORIGEN
Su reloj Patek Philippe va acompañado de un
Certificado de Origen que indica, entre otras
cosas, los números del movimiento y de la caja.
Este documento deberá estar debidamente com-
pletado. Tendrá que llevar su nombre, la fecha y la
firma del concesionario autorizado Patek Philippe.
Certifica la autenticidad de su reloj y sirve de
garantía internacional, válida dos años a partir
de la fecha de compra. Los números individuales
de la caja y del movimiento de cada reloj están
archivados en los “libros de establecimiento” de
la manufactura. Indicando esta información, usted
puede inscribirse en el “Registro de propietarios”
Patek Philippe con el fin de recibir gratuitamente
la
Revista internacional Patek Philippe.
SELLO PATEK PHILIPPE
Sello de calidad global, el Sello Patek
Philippe se aplica a todo el reloj acabado,
incluyendo el movimiento, la caja, la esfera,
las agujas, los pulsadores, las correas, los cierres,
así como todos los otros elementos que contribuyen
al buen funcionamiento o a la perfección externa
de un reloj. Cubre a la vez los aspectos técnicos,
funcionales y estéticos, no poniendo únicamente
en valor su bienfacture sino también su precisión
y su fiabilidad, así como la calidad del servicio. Del
mismo modo, integra todo el
savoir-faire
y los sig-
nos distintivos relacionados con la concepción, la
fabricación y el mantenimiento a largo plazo de un
reloj excepcional.
Summary of Contents for CALIBER 31-260 PS QL
Page 1: ...IN LINE PERPETUAL CALENDAR CALIBER 31 260 PS QL ...
Page 3: ...English CALIBER 31 260 PS QL IN LINE PERPETUAL CALENDAR English ...
Page 11: ...Français CALIBRE 31 260 PS QL QUANTIÈME PERPÉTUEL EN LIGNE Français ...
Page 19: ...Deutsch KALIBER 31 260 PS QL EWIGER KALENDER AUF EINER LINIE Deutsch ...
Page 27: ...Italiano CALIBRO 31 260 PS QL CALENDARIO PERPETUO IN LINEA Italiano ...
Page 35: ...Español CALIBRE 31 260 PS QL CALENDARIO PERPETUO ALINEADO Español ...
Page 43: ...日本語 日本語 ...
Page 44: ...85 ...
Page 45: ...87 86 ...
Page 46: ...89 88 取扱い説明 ...
Page 47: ...91 90 ...
Page 48: ...93 92 ...
Page 49: ...95 94 お手入れ ...
Page 50: ...97 96 ...
Page 51: ......
Page 52: ...101 ...
Page 53: ...103 102 ...
Page 54: ...105 104 ...
Page 55: ...107 106 ...
Page 56: ...109 108 ...
Page 57: ...111 110 ...
Page 58: ...113 112 ...
Page 59: ......
Page 60: ...117 ...
Page 61: ...119 118 ...
Page 62: ...121 120 ...
Page 63: ...123 122 ...
Page 64: ...125 124 ...
Page 65: ...127 126 ...
Page 66: ...129 128 ...
Page 68: ...patek com ...