background image

 

58

 

12. POSSIBILI INCONVENIENTI E LORO RIMEDI

 

 

IT 

 

 Non effettuare alcun intervento col motore in moto. 

Segue 

un elenco dei piccoli inconvenienti che possono avvenire ed a cui 
può rimediare direttamente il cliente:

 

12.1 Motore a scoppio.

 

Il motore non parte. 

Eseguire nell’ordine i 

seguenti controlli:

 

 che la leva ON-OFF sia in posizione ON; 

 che il serbatoio della benzina sia pieno almeno per metà; 

 che il rubinetto della benzina sia aperto; 

 che lo starter sia azionato (se il motore è freddo); 

 che la benzina arrivi al carburatore; 

 

 che il foro di sfiato sul tappo del serbatoio non sia otturato; 

 che il filtro a rete all'entrata del carburatore sia pulito; 

 che i getti del carburatore siano puliti. Per controllarli, svitarli 

e, se sporchi, pulirli con un getto d'aria; 

 che la candela dia la scintilla. Per questo controllo, smonta-

re la candela, ricollegarla al cavo che le porta la corrente, ap-
poggiare la parte metallica a massa e far girare la puleggia del 
motore come per avviarlo. Se non si vede scoccare la scintilla 
tra i due elettrodi, provare a controllare i collegamenti del cavo 
della candela e se la corrente non arriva ancora, sostituire la 
candela. Se anche questa ultima sostituzione non desse effet-
to, il guasto è da ricercarsi nell'impianto elettrico, bobina o in 
qualche altro organo.  

 

12. TROUBLE SHOOTING

 

 

EN 

 

 Do not perform any maintenance with engine on. 

Below 

are listed a few small difficulties which may occur and which can 
be solved by the user.

 

12.1 Gasoline engine does not start. 

Make the following checks 

in the order given:

 

 the ON-OFF lever is in the ON position; 

 the fuel tank is at least half full; 

 the fuel tap is open; 

 a cold motor must be chocked; 

 fuel reaches the carburettor;

 

 the breather hole in the fuel tank cap is not clogged; 

 the carburettor filter is clean; 

 carburettor jets are clean. Screw them out to inspect them 

and, if dirty, clean them with a blast of air; 

 the sparking plug sparks. Take out the plug, reconnect it to 

its wire, touch the plug metal part to the metal part of the ma-
chine, and turn the pulley as to start the motor. If a spark is not 
seen between the plug electrodes, see if the plug wire connec-
tions are tight. If currents still does not reach the electrodes, 
change the plug. If the motor still does not start with a new 
sparking plug, the trouble is to be found in the electrical sy-
stem, coil or other parts. 

 

 

12. DEPANNAGE

 

 

FR 

 

 Ne jamais intervenir avec le moteur en marche. 

Nous énu-

mérons ci-dessous une liste des petits inconvénients qui peuvent 
se vérifier et que le client lui-même peut éliminer.

 

12.1 Moteur à explosion.

 

Le moteur ne démarre pas. 

Exécuter dans l’ordre les contrôles suivants: 

 que le levier ON-OFF soit en position ON. 

 que le réservoir de carburant soit rempli au moins à moitié; 

 que le robinet du carburant soit ouvert; 

 que le starter soit actionné (si le moteur est froid); 

 que l'essence arrive au carburateur; 

 

 que le trou d’aération situé sur le bouchon du réservoir ne 

soit pas bouché; 

 que le filtre à tamis à l'entrée du carburateur soit propre; 

 que le gicleurs du carburateur soient propres. Pour les con-

trôler, dévisser et s'ils sont sales les nettoyer avec un jet d'air; 

 que la bougie fasse l’étincelle. Pour faire ce contrôle, la join-

dre au câble conducteur de courant, appuyer la partie métalli-
que à la masse et faire tourner la poulie du moteur comme 
pour le mettre en route. Si l’on ne voit pas l’étincelle entre les 
deux électrodes, essayer de contrôler les réliéments du câble 
de la bougie et si le courant n’arrive pas encore, remplacer la 
bougie. Si cette substitution ne donnait aucun résultat, la pan-
ne est à rechercher dans le circuit électrique, bobine ou quel-
que autre pièces. 

 

12. POSIBLES INCONVENIENTES Y SOLUCIONES

 

 

ES 

 

 No efectuar alguna intervención con el motor en marcha. 

Damos a continuación algunos pequeños inconvenientes que 
pueden surgir y que el cliente puede eliminar.

 

12.1 El motor no arranca: motor de explosión. 

Seguir en orden los siguientes controles: 

 que la palanca ON-OFF esté en posición ON. 

 que el depósito de la gasolina está lleno, al menos la mitad; 

 que el grifo de la gasolina está abierto; 

 que el starter está accionado (si el motor está frio); 

 que la gasolina llega al carburador; 

 que el agujero respiradero sobre el tápon del depósito no 

esté obturado; 

 que el filtro con reja a la entrada del carburador esté limpio; 

 que el tiro del carburador esté limpio. Para controlarlo, sacarlo 

y, si es necesario, limpiarlo con un tiro de aire; 

 que la bujía da la chispa. Para hacer este control, desmon-

tar la bujía, conectarla al cabo que la lleva a la corriente, apo-
yar la parte metálica y hacer girar la polea del motor como si 
se fuera a poner en marcha. Si no se ve encender la chispa 
entre los dos electrodos, provar y controlar la conexión del ca-
bo de la bujía y si la corriente no llega aún, sustituir la bujía. Si 
aún después de sustituirla no surgiera efecto, el fallo debe bu-
scarse en el equipo eléctrico, bobinas o cualquier otro órgano. 

 

12. MÖGLICHE STÖRUNGEN UND DEREN ABHILFE

 

 

DE 

 

 Keine Operation beim eingeschaltetem Motor durchfüh-

ren. 

Anschließend zahlen wir eine Reihe von kleineren Störungen 

auf, die beim Betrieb auftreten können und die direkt vom Kunden 
behebbar sind:

 

12.1 Ottomotor springt nicht an. 

Folgende Kontrollen in der ge-

nannten Reihenfolge ausfuhren. Prüfen:

 

 daß der Hebel ON-OFF auf ON steht. 

 daß Benzintank wenigstens halb voll ist; 

 daß der Benzinhahn geoffnet ist; 

 daß der Starter betätigt worden ist (bei kaltem Motor); 

 daß das Benzin zum Vergaser gelangt; 

 

 daß die Entluftüngsbohrung am Tankdeckel nicht verstopft; 

 daß Netzfilter am Vergasereingang sauber ist; 

 daß die Vergaserdüsen sauber sind. Düsen losschrauben 

und wenn sie verschmutzt sind, mit Druckluft ausblasen; 

 daß die Zündkerze funkt. Zündkerze ausbauen, wieder an 

Stromzuleitungskabel anschließen, das Metallstück an Masse 
legen, z.B. mit Tank in Berührung bringen und die Motor-
scheibe drehen, als ob man den Motor anwerfen wollte. Wenn 
zwischen den beiden Elektroden kein Funken überspringt, 
Anschlüsse des Kerzenkabels überprüfen und wenn sich kon-
takt einstellt, Kerze auswechseln. Wenn das Auswechseln der 
Kerze nichts hilft, ist die elektrische Anlage mangelhaft. 

 

 

Summary of Contents for PowerSafe TB10 PS

Page 1: ...D UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Motocoltivatori Two wheel tractors Motoculteurs Motocultores E...

Page 2: ......

Page 3: ...D UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Motocoltivatori Two wheel tractors Motoculteurs Motocultores E...

Page 4: ...6 7 7 9 14 14 14 14 15 16 17 17 17 3 3 Diff rentiel 3 4 Freins 3 5 Mancheron 3 6 Changement de vitesse 3 7 Inverseur rapide de vitesse 3 8 Attache rapide PTO 3 9 PTO 3 dents 3 10 Dispositifs de s cur...

Page 5: ...er le moteur 9 DEMARRAGE DE LA MACHINE ET COMMENCE MENT DU TRAVAIL page 26 29 29 29 32 32 32 33 33 34 34 36 37 10 LUBRIFICATION ET ENTRETIEN 10 1 Embrayage 10 2 Moteur 10 3 Bo te de vitesses 10 4 Sch...

Page 6: ...bouge pas 12 4 Machine avec fraise page 52 53 54 54 55 55 56 56 57 58 58 59 59 59 12 5 Machine avec barre de coupe 12 6 L herbe coup e tombe sur le devant plut t qu tre d charg e sur les c t s 13 REM...

Page 7: ...5...

Page 8: ...chine et si elle sera utilis e selon ces instructions durera plusieurs ann es et vous sera une aide pr cieuse pour effectuer les travaux d entretien Nous vous recommandons par cons quent de lire atten...

Page 9: ...ent les instructions pour l utilisation et l en tretien des motoculteurs mod les TB10PS SB28PS SB 38PS XB40 PS XB50PS Le manuel est partie int grante de la machine et nous recommandons de le garder in...

Page 10: ...des gaz d chappement peut tre cause d intoxication ou de mort S il est n cessai re d allumer le moteur l int rieur appliquer au tuyau extensible pour permettre la sortie des gaz Il est toujours mieux...

Page 11: ...rtants pour la s curit de l op rateur et des ventuels observateurs en fants ou animaux domestiques ATTENTION DANGER Accorder une attention particuli re aux avertissements et aux adh sifs de s curit pl...

Page 12: ...e la machine Utiliser toujours la machine la lumi re du jour ou avec un bon clairage Marcher ne pas courir Avant de laisser travailler d autres personnes avec votre machi ne il faut les mettre au cour...

Page 13: ...mpte que l utilisa teur de la machine est responsable des dommages et des bles sures provoqu s aux autres personnes et leurs biens Ne pas autoriser les enfants et les personnes non qualifi s utiliser...

Page 14: ...pr s avoir rempli le r ser voir essuyer tout r sidu de carburant sur la machine avant de d marrer le moteur Ne pas endommager ou d sactiver les dispositifs de s cu rit Ne faire aucune sorte de r glage...

Page 15: ...s de tout genre et de l utiliser comme remorque etc Conserver le carburant dans des bidons appropri s ne jamais le conserver dans des bo tes pour l alimentation La prudence et le bon sens sont les fac...

Page 16: ...Ver manual especifico relativo al motor 2 2 Marca de la m quina figura A En el requadro 1 el n mero de matr cula se ha estampilla do en el requadro 2 el modelo de la m quina se ha estam pillado 2 3 Id...

Page 17: ...ENTADA GEFAHR F R BERGEHITZTES GEBIET FRENO DI STAZIONAMENTO PARKING BRAKE FREIN DE STATIONNEMENT FRENO DE ESTACIONAMIENTO STANDBREMSE INNESTO DISINNESTO PTO ENGAGE DISENGAGE PTO EMBRAYAGE D BRAYAGE P...

Page 18: ...position de l op rateur la largeur de la fraise qui peut tre chang e la pos sibilit de changer les vitesses et les dispositifs de s curit pour sauvegarder l op rateur rendent la machine extr me ment...

Page 19: ...de stationnement commande unique Pour TB10 SB28 seulement de stationnement 3 5 Mancheron R glable en hauteur et lat ralement dans plusieurs posi tions Orientable de 180 3 6 Changement de vitesse engre...

Page 20: ...vitesse du moteur voir ta bleau 3 Pour le r gime et le bridage voir fig 14 page 30 et fig 17 1 page 31 3 10 Dispositifs de s curit Embrayage Powersafe En cas de difficult s si vous l chez le levier r...

Page 21: ...asoline Essence Gasolina Benzin Diesel Albero motore Engine shaft Arbre moteur Eje motor Kurbelwelle Consumo Consumption Consommation Consumo Konsum Honda GX390 389 8 7 11 8 3600 X mm 25 4 kg h 2 99 L...

Page 22: ...TO PDF PTO ZPFWL XB50PS 6 5 80 12 3600 km h mph 1 17 0 73 2 72 1 70 4 00 2 50 1 24 0 77 2 86 1 79 4 21 2 63 990 3000 km h mph 0 98 0 61 2 27 1 41 3 34 2 08 1 03 0 64 2 39 1 49 3 51 2 18 825 XB50PS 6 5...

Page 23: ...SB38PS 1800 1200 640 550 600 102 116 XB40PS 2000 1200 750 580 700 112 132 XB50PS 2100 1200 750 650 750 164 174 M1 massa massima con motori a benzina M1 maximum weight with petrol motors M1 poids maxim...

Page 24: ...22 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA THIS PAGE IS WHITE ON PURPOSE CETTE PAGE EST D LIB R MENT BLANCHE ESTA P GINA ES ESPECIFICAMENTE BLANCA ABSICHTLICH WEI DIESE SEITE IST...

Page 25: ...et peut provoquer des br lures graves Absolument viter le contact avec le peau les yeux les v tements Ne pas approcher des tin celles d une flamme ou des cigarettes allum es Ventiler pendant le charg...

Page 26: ...lorsque le moteur a d marr Pour teindre le moteur agir sur le levier rouge B en le portant en position 0 STOP et ter la cl ENTRETIEN contr ler p riodiquement le niveau du liquide dans la batterie La b...

Page 27: ...tre air bain d huile mettre l huile en quantit et de la qualit indiqu es Contr ler que toutes les vis et crous soient bien blo qu s particuli rement ceux qui fixent l outil la ma chine ATTENTION en mo...

Page 28: ...mps que la marche arri re F commande d acc l ration G levier r glage hauteur du mancheron H levier de d blocage du planton il permet d avoir diff rentes positions ou la rotation compl te L levier comm...

Page 29: ...27 Fig 2 b SB28 SB38 M SB38 Fig 1 a XB40 XB50 TB10 Fig 1 b Fig 2 a no TB10...

Page 30: ...28 XB40 Fig 3 b S E TB10 Fig 3 c S E SB28 SB38 Fig 3 d S E Fig 4 a SB28 SB38 XB40 XB50 T D TB10 Fig 4 b T D L Fig 3 a XB50...

Page 31: ...t en actionnant le bouton R fig 13 en tournant le bouton dans le sens horaire l attelage est bloqu en tournant dans le sens antihoraire l attelage peut tre enlev Les crous D fig 13 16 qui fixent l out...

Page 32: ...ROTATION DROITE ROTACI N DERECHA DREHUNG RECHT GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE 990 3600 1 Fig 12 TB10 SB28 SB38 XB40...

Page 33: ...ECHT GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE 990 3600 1 GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS D...

Page 34: ...r rouge L fig 1 a plac sur le mancheron deviennent marches arri res Le motoculteur a une seule vitesse arri re qui fonctionne au moyen du levier des vitesses D fig 2 a 6 3 Prise de puissance A 3 dents...

Page 35: ...s entre les deux marques 1 et 2 En cas de remplissage ajouter de l huile BCS PowerLube W7 SAE80W 90 rif API GL 5 pour transmission hydro m canique 7 3 Carburant Remplir le r servoir de carburant mais...

Page 36: ...n Avant d utiliser la machine il faut absolument se fami liariser avec les commandes apprendre teindre le mo teur de mani re s re et rapide lire les avertissements de s curit Interdire l utilisation d...

Page 37: ...smission Easy Drive c est le m me levier de commande avancement Q fig 2 d Attention Pour l utilisation de la machine il est obliga toire d utiliser des moyens appropri s de protection indivi duels DPI...

Page 38: ...Il faut utiliser du carburant propre frais et conserv dans un lieu appropri le cas contraire le carbu rateur l installation d injection et le moteur pourraient subir des dommages Enlever le bouchon e...

Page 39: ...d entretien du moteur les op rations n cessaire ex cu ter 3 Prendre la poign e du lanceur la tirer doucement jusqu l accrocher l encliquetage actionner le d compresseur si pr sent sur les moteurs die...

Page 40: ...n mou vement Pour machines PowerSafe Avec le moteur en marche si le levier Q fig 2 d est en posi tion centrale la machine ne bouge pas m me si la vitesse est ins r e En faisant tourner le levier dans...

Page 41: ...d embra yage C et ins rer la PTO en actionnant le levier E sur la co lonne de direction acc l rer ensuite le moteur et desserrer lentement l embrayage afin de commencer travailler 8 Le travail termin...

Page 42: ...sont pas n cessaires sauf au d but il serait pr f rable de remplacer l huile et le filtre comme indiqu la page 41 pour la bo te de vitesses La fig 26 indique le sch ma hydraulique de bon fonctionnemen...

Page 43: ...re les deux encoches 1 et 2 fig 24 S il faut ajouter de l huile pour bo tes vitesse hydrom canique BCS Powerlube W7 SAE 80W 90 API GL 5 POUR REMPLACER LE FILTRE HUILE A fig 23 1 Enlever le filtre en l...

Page 44: ...2 3 pour TB10 SB28 SB38 contenance litres 2 6 pour XB40 XB50 le filtre d huile A fig 23 et nettoyer le bouchon magn tique B fig 25 apr s l avoir d mont de son emplacement NOTE se r f rer toujours au...

Page 45: ...r 2 Vanne de maximum 3 Pompe 4 Filtre 5 Bo te de changement de vitesses 6 Actuateur d embrayage ES 1 Distribuidor 2 V lvula de m xima 3 Bomba 4 Filtro 5 Caja de cambio 6 Accionador embrague DE 10 4 Sc...

Page 46: ...les Directives Europ enne en vigueur n est pas possible d attacher outils et ou accessoires pour le transporte de l op rateur ou d autre personnes 11 2 Accessoires Protections lat rales pour barre pr...

Page 47: ...45 ATTREZZI ED ACCESSORI IMPLEMENTS AND ACCESSORIES OUTILS ET ACCESSOIRES APEROS Y ACCESORIOS ARBEITSGER TE UND ZUBEH R...

Page 48: ...UPE de 0 80 m 1 55 m fig 26 BROYEUR 60 cm 75 cm et 90 cm fig 27 BALAYEUSE 80 cm et 100 cm fig 28 Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique ES FRESA de...

Page 49: ...OC fig 29 CHARRUE TOURNE OREILLE fig 30 BUTTOIR A AILES REGLABLES fig 31 BUTTOIR MONTE DERRIERE LA FRAISE fig 32 Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cif...

Page 50: ...33 LAME A NEIGE fig 34 TONDEUSE A GAZON cm 56 et cm 100 fig 35 BROYEUR cm 80 HEAVY DUTY fig 36 Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique ES TURBINA DE...

Page 51: ...es roues Les roues 4 0 10 5 0 10 et 6 5 80 12 ont la jante chauss e variable qui permet d avoir deux possibilit s de montage avec des chauss es diff rentes fig 40 Pour travailler avec les charrues et...

Page 52: ...50 43 46 40 45 44 39...

Page 53: ...orsqu on ne lui demande pas de prestations de forte adh rence une traction plus r guli re en formant un coussin lastique entre le terrain et la machine Les roues sont di sponibles avec diam 43 cm et 4...

Page 54: ...ibles sont contrepoids pour lame neige professional kg 9 contrepoids pour chasse neige turbine cm 60 kg 4 5 contrepoids pour chasse neige turbine cm 70 kg 5 5 contrepoids pour Bladerunner kg 14 contre...

Page 55: ...r la bo te de vitesse fig 50 au moyen de trois vis Ces lests servent mieux quilibrer le poids du guidon si la machine a un moteur benzine et si elle est utilis e avec des outils particuli rement lourd...

Page 56: ...ne car en gardant soulev e la fraise du sol elle rend le d placement plus ais et moins fatigant fig 51 11 12 Protection avant pour barre Il est obligatoire d appliquer la protection ant rieure chaque...

Page 57: ...apide outils Il sert changer rapidement les outils de la machine Il est compos de 2 parties une languette A et une boussole B fig 58 58 b Pour monter l outil la machine il suffit d introduire la lan g...

Page 58: ...s tracteurs selon les r gles DIN 9611 A cet arbre on peut appliquer des joints de cardan des poulies ou d autres outils fig 59 11 16 Rallonge outils mm 80 La rallonge outils mm 80 fig 60 est un access...

Page 59: ...11 17 Adaptateurs pour Prise de Force Les adaptateurs de Prise de Force ont une longueur de 6 cm Seule ment ce sont des accessoires particuli rement utiles pour transformer la prise de force des veil...

Page 60: ...tamis l entr e du carburateur soit propre que le gicleurs du carburateur soient propres Pour les con tr ler d visser et s ils sont sales les nettoyer avec un jet d air que la bougie fasse l tincelle...

Page 61: ...plus proche ou dans un garage sp cialis 12 3 La machine ne bouge pas v rifier que le s lecteur des vitesses soit ins r dans une vi tesse si elle ne bouge toujours pas il faut l apporter dans un Centr...

Page 62: ...est tr s utile car elle vite ces inconv nients Voir manuel sp cifique Au cas o la machine ne devrait pas tre utilis e pendant une long p riode il est n cessaire d adopter les pr cautions sui vantes d...

Page 63: ...ouveau r glage tait n cessaire ou un contr le proc der comme suit 1 en consid rant que la pire des conditions de r glage des c bles se rencontre avec les quipements frontaux pour mieux conti nuer en c...

Page 64: ...ion donc serrer la vis de r glage 5 attacher le petit illet E l axe fig 74 enfiler l anneau seeger d arr t H A ce point le r glage est effectu correctement en ce qui concerne les motoculteurs en tourn...

Page 65: ...63 F B 69 A 70 1 2 mm C G 71 D 72 A E 74 H E 73 1 2 mm...

Page 66: ...d termi n e par le petit cran central Z du s lecteur sur le guidon on entend du bruit de maillage il faut proc der au r glage du c ble au moyen de la vis de r glage V fig 76 Le r glage sera telle que...

Page 67: ...Vibrations et bruit 027 85 66 1 6 0 685 6 02 6 LAeq PRESSION ACOUSTIQUE valeurs ex prim es en dB A quivalent LwA PUISSANCE ACOUSTIQUE valeurs exprim es en dB A m sec VIBRATION valeur qua dratique moye...

Page 68: ...340 2 4 HORAS DIARIAS 2 4 HORAS DIARIAS 2 4 HORAS DIARIAS MC SB38 y SB38A o B o C PS KD350 1 2 HORAS DIARIAS 1 2 HORAS DIARIAS 1 2 HORAS DIARIAS MC XB40 y XB40A o B o C PS GX340 2 4 HORAS DIARIAS 2 4...

Page 69: ...ur sauf pour Honda est reconnue par le constructeur du moteur selon les modes et termes indi qu s sur les documents fournis avec la machine Pour Honda le Constructeur de la machine est responsable 16...

Page 70: ...5 Pieces suyet a usure Pi ces a changer pour usure pour les quelles la garantie n est pas pr vue FR couteaux des fraises lat raux et centraux lame barre faucheuses et lame fixe dents des barres faucha...

Page 71: ...est galement n cessaire d indiquer le n d immatriculation de la machine voir page 14 figure A quadre 1 Le Constructeur se r serve le droit d apporter tout moment et sans pr avis d ventuelles modifica...

Page 72: ...69 NOTE...

Page 73: ......

Page 74: ...BCS S p A Divisione PASQUALI Viale Mazzini 161 20081 Abbiategrasso Milano Italy Tel 39 02 94821 Fax 39 02 94960800 info bcs ferrari it www pasqualiagri it...

Reviews: