background image

SISTEMI COMPATTI ALL-IN-ONE
ALL-IN-ONE COMPACT SYSTEMS

• PAW5502-V
• PAW5504-V
• PAW5506-V

PAW5500-VES

Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto PASO, vogliamo ricordarVi 
che la nostra azienda opera con sistema di qualità certifi cato. Tutti 
i nostri prodotti vengono pertanto controllati in ogni fase della 
produzione per garantirVi la piena soddisfazione del Vostro acquisto. 
Per ogni evenienza la garanzia coprirà, nel periodo di validità, eventuali 
difetti di fabbricazione. Vi raccomandiamo di leggere attentamente le 
istruzioni d’uso per sfruttare appieno le prestazioni off erte da questo 
prodotto e per evitare eventuali problemi.

La gamma 

PAW5500-VES 

comprende tre sistemi di evacuazione 

vocale integrati per impianti d’emergenza, appositamente studiati 
per il montaggio a parete e dotati di un’unità di controllo certifi cato 
conforme a norme

 EN 54-16:2008

 e

 EN 54-4

. Questi sistemi sono in 

grado di gestire, a seconda del modello, 

da 2 a 6 zone d’allarme 

– 

ognuna delle quali pilotata da un singolo amplifi catore - postazioni 
microfoniche a distanza ed ingressi controllati da connettere ad una 
centrale antincendio. È possibile collegare fra loro fi no ad un massimo 
di 6 sistemi (per un totale massimo di 36 zone gestite).

The new 

PAW5500-VES

 range incudes three integrated voice evacuation 

systems for emergency facilities, designed specifi cally for wall-mounting 
and equipped with control units, certifi ed in compliance with 

EN 54-

16:2008

 / 

EN 54-4 standards

. Depending on the model, these systems 

are capable of managing 

from 2 to 6 alarm zones

,  each driven by a 

single amplifi er, as well as remote microphone stations and controlled 
inputs to be connected to a central fi re-fi ghting system.
It is possible to connect up to a maximum of 6 of these systems to one 
other (for managing an overall maximum of 36 zones).

While thanking you for having chosen a PASO product, we would like to 
remind you that our company works according to a certifi ed Quality 
System. This means that all our products are checked during every phase 
of manufacturing in order to ensure that you will be fully satisfi ed with 
your purchase. In any case, the guarantee will cover any manufacturing 
fl aws during the guarantee period. We recommend that you read the 
instructions for use and follow them carefully in order to exploit in full 
the performance of this product and use it correctly.

Cert. EN 54-16: 2008
n° 0068/CPR/101-2018

MONTAGGIO  A PARETE

WALL-MOUNTING

1. AVVERTENZE

1. WARNINGS

2. DESCRIZIONE 

GENERALE

2. GENERAL 

DESCRIPTION

1.1  ALIMENTAZIONE E MESSA A TERRA

Questi apparecchi sono predisposti per il funzionamento con tensione 
di rete a 230 Vca +10% / -15% 50/60 Hz ed alimentazione in corrente 
continua a 24Vcc erogata dalle batterie interne.

1.1  POWER SUPPLY AND EARTHING

These items of equipment are intended to work on a 230 VAC +10% / 
-15%, 50/60 Hz mains voltage and a 24 VDC supply from the internal 
batteries.

1.2  NOTE DI SICUREZZA

!

 IMPORTANTE  – CARATTERISTICHE DELL’IMPIANTO ELETTRICO

L’alimentazione in corrente alternata proveniente da rete elettrica 
DEVE  essere  soggetta  ad  un  interruttore  magnetotermico  bipolare 
differenziale con corrente di 10-16A dedicato ESCLUSIVAMENTE 
all’apparecchio. 

!

 IMPORTANTE  

Questi apparecchi sono stati progettati per essere connessi ad una rete 
d’alimentazione compresa di terra.
Assicurarsi che gli apparecchi siano sempre connessi ad un impianto 
di terra a norma di legge. 

SI RIMANDA ALLA SEZIONE ‘INSTALLAZIONE E CONNESSIONI’ DEL 
MANUALE PER LE RELATIVE PROCEDURE, RISERVATE ESCLUSIVAMENTE 
A PERSONALE SPECIALIZZATO E ADDESTRATO.

1.2 SAFETY 

NOTES

!

 N.B. - FEATURES OF THE WIRING SYSTEM

The mains AC power MUST be supplied through a two-pole diff erential 
thermal-magnetic circuit breaker with a current of 10 to 16A dedicated 
SOLELY to the equipment. 

!

 N.B.   

These  devices  have  been  designed  to  be  connected  to  an  earthed 
power supply.
Make sure that the equipment is always connected to earth in 
accordance with legal regulations.

REFER TO THE ‘INSTALLATION AND CONNECTIONS’ SECTION FOR 
THE RELEVANT PROCEDURES, TO BE CARRIED OUT BY TRAINED 
SPECIALISED PERSONNEL ONLY.

Summary of Contents for PAW5500-VES Series

Page 1: ...ified Quality System Thismeansthatallourproductsarecheckedduringeveryphase of manufacturing in order to ensure that you will be fully satisfied with your purchase In any case the guarantee will cover...

Page 2: ...egamento alimentazione 230 Vac 20 Morsettiera collegamento 21 29V Morsettiera connessioni 18 Collegamento amplificatore di riserva 19 Collegamento diffusori zone NUMBERED REFERENCES Front door 1 Backl...

Page 3: ...ces of damage rain moisture high temperatures etc Depending on requirements the cables can be inserted by eliminating either the plugs sealing the holes in the top or the rear door in both cases use a...

Page 4: ...MB106 112 paging units C COLLEGAMENTO VERSO ALTRI PAW5500 VES Circuito CPU Utilizzare cavi CAT 5e SF UTP per collegare tramite le prese REMOTE LINK A B 13 altri sistemi compatti PAW5500 VES fino a un...

Page 5: ...morsetti 24 V 20 a seconda delle modalit di funzionamento del PAW possibile prelevare un alimentazione compresa tra i 21 e i 29 V con un assorbimento massimo di 50 mA H 21 TO 29V CONNECTION CPU circu...

Page 6: ...FF 2 Connect the power cable coming from the thermal magnetic circuit breaker and the earth cable to the contacts on the terminal strip A see figure 3 Connect the external terminals B of the batteries...

Page 7: ...resenceofatleastonefaultdetected by the internal diagnostic system with the relevant LED turning on System failure SYS LED on Operating condition signalling that the system has crashed due to temporar...

Page 8: ...delle sorgenti PA Premere Escape per tornare alla schermata principale From the MAIN MENU screen press the AUDIO SETTING key to access this menu This menu allows the user to set the parameters of the...

Page 9: ...AUX and CHIME inputs set RACK CONFIG Configurazione sistema Rack configuration set MESSAGE CONFIG Impostazione messaggi d emergenza Setting of emergency messages set LANGUAGE CONFIG Selezione della l...

Page 10: ...EMERGENCY section 7 1 CONFIGURAZIONE DELL IMPIANTO Le operazioni di configurazione devono essere effettuate da personale qualificato ed adeguatamente addestrato a tale scopo A PASSWORD Dal MUSIC MENU...

Page 11: ...erg unit model screen page use the sub menus to set the configuration of the emergency units Set unit with keys In un impianto d emergenza con centrali PAW5500 VES possibile collegare fino a 4 postazi...

Page 12: ...set the broadcast stations as local opens By activating this function the keys 1 to 6 of the microphone unit correspond neatly to the areas of the PAW unit which the station is connected For details p...

Page 13: ...essaggio 1 Selezionare le zone e i rack desiderati e premere EVAC In entrambi i casi i tasti sul display visualizzano la tipologia di messaggio in diffusione su ciascuna zona 8 2 1 SENDING OUT OF A LI...

Page 14: ...la linea in guasto della zona e continua a diffondere il segnale audio sull altra linea della stessa zona se previsto dall installazione 9 FAILURE STATUS THE PAW5500 VES HAS DIAGNOSTIC ROUTINES THAT M...

Page 15: ...VES_11 826 pdf 0068 PASO S p A Via Settembrini 34 20020 Lainate MI ITALIA 18 0068 CPR 101 2018 EN54 4 1997 A1 2002 A2 2006 EN 54 16 2008 Voice alarm control and indicated equipment for fire detection...

Page 16: ...e danni o incidenti conseguenti a persone o cose Contattare i distributori PASO della zona per maggiori informazioni sulla garanzia Importante L utentehalaresponsabilit diprodurreunaprovad acquisto fa...

Reviews: