3
PAW5502-V, PAW5504-V, PAW5506-V
!
IMPORTANTE
Si ricorda che le operazioni riportate in questa sezione del manuale
devono essere eseguite ESCLUSIVAMENTE da personale specializzato,
addestrato e qualificato all’installazione ed alla manutenzione
dell’apparecchio: l’apertura del PAW rende accessibili parti ad alto
rischio di scosse elettriche.
È consigliato prevedere l’installazione dell’apparecchio in un ambiente
chiuso e riparato, che non sia a contatto con possibili fonti di
danneggiamento (pioggia, umidità, alte temperature ecc.). L’inserimento
dei cavi può essere attuato eliminando a seconda delle esigenze i tappi
chiudifori superiori o la portella posteriore (in entrambi i casi, utilizzare
un cacciavite piatto o una tronchese per sollevarli e rimuoverli).
!
Si raccomanda di tenere separati i cavi di alimentazione da quelli
dedicati alle altre connessioni.
!
N:B.
Please remind that the operations illustrated in this part of the
manual must be carried out by specialised personnel ONLY, trained
and qualifi ed in the equipment installation and maintenance. When
the PAW is opened, parts entailing a high risk of electric shocks
become accessible.
It is advisable to install the equipment in a closed and sheltered place,
protected against possible sources of damage (rain, moisture, high
temperatures, etc.). Depending on requirements, the cables can be
inserted by eliminating either the plugs sealing the holes in the top
or the rear door (in both cases use a fl at screwdriver or a cutter to lift
them and remove them).
!
It is important to keep the power cables separate from those
dedicated to the other connections.
3.
INSTALLAZIONE E CONNESSIONI
3.
INSTALLATION AND CONNECTIONS
3.1 INSTALLAZIONE A PARETE
Posizionare la dima di cartone contenuta nella confezione ad un’altezza
consona che la renda accessibile all’utente: il display frontale dovrebbe
infatti essere idealmente ad altezza occhio. Segnare sulla parete i cinque
punti e, dopo aver praticato i fori, inserirvi dei tasselli Fisher (Ø minimo
= 9 mm) dotati di bulloni. Utilizzando i tasselli come spine di riferimento,
sollevare l’apparecchio ed agganciarlo alla parete. Si consiglia che
l’operazione venga eseguita da almeno due persone. Serrare i bulloni.
3.1 WALL
MOUNTING
Take the cardboard template included in the package and position it
at a suitable height so that it is accessible to the user. Ideally, the front
display should be at eye level. Having decided on the position, mark the
fi ve points on the wall and fi t Fischer wall plugs (min. Ø 9 mm) equipped
with bolts into them. Using the wall plugs as reference pins, lift the
equipment and hook it to the wall. It is advisable for this activity to be
carried out by two people. Tighten the bolts.