background image

6

Consignes de sécurité

Tous les appareils PASO ont été fabriqués dans le respect 

des normes internationales de sécurité les plus rigoureuses 

en vigueur et conformément aux prescriptions dictées par la 

Communauté Européenne.

Important

Avant de mettre le système en marche, respecter 

les prescriptions en vigueur dans le Pays où celui-ci 

est utilisé. Ce produit est conforme aux Directives 

de la Communauté Européenne auxquelles il est 

soumis. Une copie de la Déclaration de Conformité 

peut être demandée à l’adresse [email protected] 

Sicherheitshinweise

Alle Geräte von Paso sind unter Beachtung der strengsten 

internationalen Sicherheitsbestimmungen und der 

Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft gebaut.

Wichtig

Beachten Sie vor Inbetriebnahme des Systems  

die Vorschriften des Landes, in dem Sie das Gerät 

verwenden. Das Gerät entspricht und unterliegt 

den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft. 

Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter 

der Adresse [email protected] beantragt werden.

Remarque

PASO S.p.A décline toute responsabilité en cas de dommages 

matériels et/ou physiques provoqués par l’utilisation impropre 

de l’appareil ou encore par des opérations ou des interventions 

ne respectant pas les instructions 

fi

 gurant dans la présente 

notice. En raison de l’amélioration constante de ses produits, 

PASO S.p.A. se réserve le droit d’apporter des modi

fi

 cations 

aux dessins et caractéristiques techniques à tout instant et 

sans préavis aucun.

Merke

PASO S.p.A lehnt jede Haftung für Schäden an Personen 

und / oder Gegenständen ab, die durch unzweckmäßige 

Verwendung oder Vorgehen entstehen, die nicht den 

Anweisungen dieses Handbuches entsprechen. In der 

Überzeugung, die eigenen Produkte beständig verbessern 

zu wollen, behält sich PASO S.p.A. das Recht vor, jederzeit 

und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen 

Zeichnungen und - Merkmalen vorzunehmem.

Wichtiger Hinweis für die Entsorgung des Produkts in 

übereinstimmung mit der EG-Richtlinie 2002/96/EC

 

• Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen 

mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden, sondern es muss 

bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden 

eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, 

die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die 

getrennte Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten 

(WEEE - Waste Electric and Electronic Equipment) vermeidet 

mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die 

Gesundheit infolge einer nicht vorschriftsmäßigen Entsorgung. 

Zudem wird die Wiederverwertung der Materialen, aus denen das 

Gerät besteht, ermöglicht, so dass eine bedeutende Einsparung 

an Energie und Ressourcen erzielt wird. Aus diesem Grund ist 

das Produkt mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne 

gekennzeichnet.

Recommandations pour l’élimination du produit 

conformément à la Directive Européenne 2002/96/

EC 

• Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être 

éliminé avec les déchets urbains. L’appareil doit être remis à 

l’un des centres de tri sélectif agréés par l’administration 

communale ou à un revendeur assurant ce service. 

L’élimination différenciée des appareils électroniques 

(WEEE) permet non seulement d’éviter les retombées 

négatives pour l’environnement et la santé dues à 

une élimination incorrecte, mais aussi de récupérer 

les matériaux qui le composent et permet ainsi d’effectuer 

d’importantes économies en termes d’énergie et de 

ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément 

les appareils électroniques, le produit porte le symbole d’un 

caisson à ordures barré.

Garantie 

• Ce produit est garanti comme étant exempt de 

défauts de matières premières et de fabrication. La durée 

de la garantie est conforme aux normes en vigueur. Paso 

réparera gratuitement tout produit défectueux en garantie dès 

lors que l’anomalie se véri

fi

 era dans le cadre d’une utilisation 

normale du produit. La garantie ne couvre donc pas les 

produits utilisés et installés de façon erronée, endommagés 

mécaniquement ou encore souillés par des liquides ou des 

agents atmosphériques. Le produit défectueux devra être 

envoyé à Paso franco de frais d’expédition et de réexpédition. 

La présente garantie n’en inclut aucune autre, explicite ou 

implicite, et ne couvre pas les lésions ou dommages causés 

aux personnes ou aux choses. Pour plus d’informations sur 

la garantie, veuillez contacter le distributeur PASO de votre 

zone. 

Garantie

 • Für dieses Produkt wird eine Garantie für 

Rohmaterialfehler und Montagefehler gewährt; die Garantiezeit 

unterliegt den gültigen gesetzlichen Bestimmungen. Paso 

repariert das garantierte Produkt kostenlos, wenn sich 

herausstellt, dass der Defekt während des normalen Gebrauchs 

aufgetreten ist; die Garantie erstreckt sich demnach nicht auf 

Produkte, die falsch gebraucht und installiert oder mechanisch, 

durch Flüssigkeiten oder Umweltein

fl

 üsse beschädigt wurden. 

Das defekte Produkt muss franco Versandkosten für den Hin- 

und Rücktransport zu und von Paso gesendet werden. Diese 

Garantie schließt keine weiteren, expliziten oder impliziten 

Leistungen und Folgeschäden an Personen, Gegenständen 

oder Unfälle ein. Bitte wenden Sie sich an PASO-Fachhandel 

in Ihrer Gegend, wenn Sie weitere Informationen zu dieser 

Garantie wünschen.

Summary of Contents for MA855

Page 1: ...dité de la garantie Nous vous recommandons de lire attentivement les instructions d installation et d utilisation qui suivent elles vous permettront d obtenir le maximum des prestations offertes par le produit et en outre d éviter tout problème Deutsch Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO Produkts und möchten Sie daran erinnern dass wir mit einem zertifizerten anerkannten Qualitätssicherungssy...

Page 2: ... comprende altre esplicite od implicite e non comprende danni o incidenti conseguenti a persone o cose Contattare i distributori PASO della zona per maggiori informazioni sulla garanzia Importante Prima della messa in funzione del sistema osservare le prescrizioni vigenti nel paese in cui viene utilizzato Questo prodotto è conforme alle Direttive della Comunità Europea sotto le quali lo stesso ric...

Page 3: ... Muting function Key lock Battery charge LED Numbered references 1 Grille 2 LCD Display 3 Key for selecting parameters 4 Battery compartment 5 Jack for connection to battery charger 6 Antenna 7 ON menu scrolling key USO Una volta acceso l MA855 premere brevemente il tasto CH ON per selezionare il parametro che si desidera impostare Selezione della frequenza Scegliere utilizzando il tasto SELECT un...

Page 4: ...ne utilizzato per lunghi periodi di tempo è buona norma togliere le batterie dal proprio vano onde evitare eventuali ossidazioni o perdite di acido da parte della batteria Identifying the working frequency It is possible to choose from among the following procedures for identifying the working frequency LOCK function The transmitter has a function for locking the SELECT key This is useful for prev...

Page 5: ...of the battery in the transmitter regularly 2 Always keep the squelch level of the receiver as low as possible compatibly with the radiofrequency noise in the area in which the receiver is used 3 Carry out a test with the transmitter in the area concerned in order to find out if there are any skip zones If necessary change the direction of the antennae of the receiver to improve conditions and rep...

Page 6: ...erverwertung der Materialen aus denen das Gerät besteht ermöglicht so dass eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen erzielt wird Aus diesem Grund ist das Produkt mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet Recommandations pour l élimination du produit conformément à la Directive Européenne 2002 96 EC Au terme de son utilisation le produit ne doit pas être éliminé av...

Page 7: ...älen Auswahl der Ausgangsstufe RF Mit Hilfe der Einstellung der Ausgangsstufe können mögliche Interferenzen minimiert werden wenn der Sender sich sehr nahe am Empfänger befindet muss die Einstellung heruntergesetzt werden während sie bei größeren Entfernungen hoch gesetzt werden muss Um diese Einstellung vorzunehmen müssen Sie die die Taste CH ON drücken bis die entsprechende Displayseite angezeig...

Page 8: ...en avec des piles traditionnelles qu avec des piles rechargeables Si l émetteur n est pas utilisé pour une longue durée il est recommandé d enlever les piles de leur logement afin d éviter toute éventuelle oxydation ou fuite d acide hors des piles Identifizierung der Betriebsfrequenz Für die Identifizierung der Betriebsfrequenz können Sie eine der folgenden Modi auswählen Funktion LOCK DieTasteSEL...

Page 9: ...uenz 798 826 700 MHz UHF Type de modulation Modulationstyp FM F3E Stabilité de fréquence Frequenzstabilität 0 005 Réponse en fréquence Frequenzgang 50 15 000 Hz 3 dB Alimentazione Power supply 2 de type AA ou rechargeables NiMH AA x 2 oder aufladbare NiMH Batterien Dimensions Ø x L Abmessungen Ø x L 51 x 277 5 mm Poids sans pile Gewicht ohne Batterien 0 24 kg NÜTZLICHE HINWEISE Nachstehend finden ...

Page 10: ...n de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat is samengesteld teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische apparatuur te wijzen is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht Garanti...

Page 11: ...én van de 144 beschikbare kanalen 12 frequentiegroepen elk met 12 kanalen Selectie van het RF uitgangsniveau De controle van het uitgangsniveau heeft tot doel eventuele interferenties tot een minimum te beperken wanneer de zender zich zeer dicht in de buurt van de ontvanger bevindt moet het niveau verlaagd worden is de zender ver uit de buurt geplaatst dan moet het niveau verhoogd worden Voor deze...

Page 12: ...ere tijd niet gebruikt wordt is het een goede gewoonte de batterijen uit het vak te halen zo wordt voorkomen dat de batterijen gaan oxideren of zuur lekken Identificación de la frecuencia operativa Para identificar la frecuencia operativa es posible seleccionar una de las siguientes modalidades Función LOCK El transmisor tiene una función de bloqueo de la tecla SELECT de utilidad para evitar que s...

Page 13: ...e Frecuencia portadora 798 826 700 MHz UHF Type modulatie Tipo de modulación FM F3E Frequentiestabiliteit Estabilidad de frecuencia 0 005 Frequentieresponsie Frequency response 50 15 000 Hz 3 dB Voeding Alimentación AA x 2 of NiMH oplaadbare batterijen AA x 2 o recargables NiMH Afmetingen Ø x B Medidas Ø x L 51 x 277 5 mm Gewicht zonder batterij Peso sin batería 0 24 kg SUGERENCIAS A continuación ...

Page 14: ...nted EFTA Iceland IS Implemented EU Ireland IE Implemented EU Italy IT Limited EU Latvia LV Not implemented EFTA Liechtenstein LI Implemented EU Lithuania LT Implemented EU Luxemburg LU Implemented EFTA Macedonia MK Implemeted EU Malta MT Limited EU Netherlands NL Implemented EFTA Norway NO Limited EU Poland PL Implemented EU Portugal PT Implemented EU Romania RO Not implemented EFTA Russian Feder...

Page 15: ... 820 125 820 325 820 525 820 725 CH 11 822 125 822 325 822 525 822 725 822 925 823 125 CH 12 824 525 824 725 824 925 825 125 825 325 825 525 FREQUENCY RANGE TABLE F7 798 000 826 700 MHz Group 1 1 798 125 Group 2 2 800 725 Group 3 4 805 725 Group 5 8 815 725 Group 8 6 811 525 Group 2 1 798 325 Group 2 5 807 925 Group 5 1 798 925 Group 7 1 799 325 Group 12 2 802 725 Nota 1 I valori sottolineati devo...

Page 16: ...Via Mecenate 90 20138 MILANO ITALIA TEL 39 02 580 77 1 15 linee r a FAX 39 02 580 77 277 http www paso it UDT 10 06 11 643 ...

Page 17: ... recommandons de lire attentivement les instructions d installation et d utilisation qui suivent elles vous permettront d obtenir le maximum des prestations offertes par le produit et en outre d éviter tout problème Deutsch Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO Produkts und möchten Sie daran erinnern dass wir mit einem zertifizerten anerkannten Qualitätssicherungssystem arbeiten D h alle unsere...

Page 18: ...a Paso riparerà gratuitamente il prodotto difettoso qui garantito se il difetto risulterà essersi verificato durante l uso normale la garanzia non si estende quindi a prodotti usati ed installati in modo errato danneggiati meccanicamente danneggiati da liquidi o da agenti atmosferici Il prodotto risultato difettoso dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di spedizione e ritorno Questa garan...

Page 19: ...ezionato c Icona MUTE attivato d Frequenza selezionata e Indicatore stato batteria del trasmettitore f Indicatore livello di radiofrequenza RF g Indicatore livello audio AF Display a Frequency group b Selected channel c MUTE activated icon d Selected frequency e Transmitter battery status indicator f Radiofrequency RF level indicator g Audio AF level indicator Rear panel 6 Antenna sockets 7 Balanc...

Page 20: ...can function 1 Switch on the receiver 2 Switch on the transmitter 3 Press the MEMORY key holding it down for at least 1 second The receiver will start the automatic search This function scans the available frequencies in each group channel throughout the whole receiving band The output is muted while the scan is in progress and the receiving frequencies are shown on the display in MHz Once the fre...

Page 21: ...tter switched on To set the squelch level after reaching the appropriate screen with the MENU key use the arrow keys to select one of the ten pre set thresholds After selecting the required threshold press the MEMORY key to store it Dati tecnici Technical specifications R850 Numero di canali Number of channels 144 Frequenza portante Carrier frequency 798 826 700 MHz UHF Tipo di modulazione Type of...

Page 22: ...t tout produit défectueux en garantie dès lors que l anomalie se vérifiera dans le cadre d une utilisation normale du produit La garantie ne couvre donc pas les produits utilisés et installés de façon erronée endommagés mécaniquement ou encore souillés par des liquides ou des agents atmosphériques Le produit défectueux devra être envoyé à Paso franco de frais d expédition et de réexpédition La pré...

Page 23: ...E activée d Fréquence sélectionnée e Indicateur du niveau de charge des piles de l émetteur f Indicateur du niveau de radiofréquence reçu RF g Indicateur du niveau audio AF Display a Frequenzgruppe b Ausgewählter Kanal c Symbol MUTE aktiviert d Ausgewählte Frequenz e Batterieanzeige des Senders f Stufenanzeige der empfangenen Funkfrequenz RF g Messer Audio Stufe AF Rückpaneel 6 Buchse für die Ante...

Page 24: ...änger ein 2 Schalten Sie den Sender ein 3 Drücken Sie die Taste MEMORY für mindestens 1 Sekunde Der Empfänger startet die automatische Suchphase Die Funktion sucht die verfügbaren Frequenzen für jede Gruppe Kanal auf der gesamten Empfangsbandbreite Während des Scannens ist der Ausgang stummgeschaltet und das Display zeigt die Empfangsfrequenz in MHz an Nach Schalten der Senderfrequenz wird die Suc...

Page 25: ...r Einstellung der Stufe der Geräuschunterdrückung nach Erreichen der entsprechenden Anzeige mit Hilfe der Taste MENU einen der zehn voreingestellten Schwellenwerte mit den Pfeiltasten aus Drücken Sie nach Auswahl des gewünschten Schwellenwerts die Taste MEMORY um die Auswahl zu speichern Caractéristiques techniques Technische Daten R850 Nombre de canaux Anzahl der Kanäle 144 Fréquence porteuse Trä...

Page 26: ...n kosteloos uit indien blijkt dat het defect tijdens normaal gebruik is opgetreden De garantie heeft dus geen betrekking op verkeerd gebruikte of geïnstalleerde producten producten die mechanisch beschadigd zijn of beschadigingen hebben opgelopen door vloeistoffen of de invloed van weersomstandigheden Producten waarbij een defect is geconstateerd dienen franco verzend en retourkosten aan Paso opge...

Page 27: ... radiofrequentie RF g Indicator audiofrequentie AF Display a Grupo de frecuencia b Canal seleccionado c Icono MUTE activado d Frecuencia seleccionada e Indicador estado pila del transmisor f Indicador nivel de radiofrecuencia recibido RF g Indicador nivel de sonido AF Panel trasero 6 Tomas para antenas 7 Salida de sonido balanceada toma XLR 8 Salida de sonido no balanceada toma jack 9 Entrada alim...

Page 28: ...der el transmisor 3 Presionar y mantener presionada la tecla MEMORY durante lo menos 1 segundo el receptor comienza la fase de búsqueda automática Esta función busca las frecuencias disponibles para cada grupo canal en la entera banda de recepción Durante la búsqueda la salida está enmudecida y el display indica las frecuencias de recepción expresadas en MHz Una vez enganchada la frecuencia del tr...

Page 29: ...s Para configurar el nivel de squelch después de llegar a la pantalla correspondiente utilizando la tecla MENU seleccionar con las teclas flecha uno de los diez umbrales preconfigurados Una vez seleccionado el umbral deseado presionar la tecla MEMORY para memorizar la selección efectuada Technische gegevens Datos técnicos R850 Aantal kanalen Número de canales 144 Draagfrequentie Frecuencia portado...

Page 30: ...nted EFTA Iceland IS Implemented EU Ireland IE Implemented EU Italy IT Limited EU Latvia LV Not implemented EFTA Liechtenstein LI Implemented EU Lithuania LT Implemented EU Luxemburg LU Implemented EFTA Macedonia MK Implemeted EU Malta MT Limited EU Netherlands NL Implemented EFTA Norway NO Limited EU Poland PL Implemented EU Portugal PT Implemented EU Romania RO Not implemented EFTA Russian Feder...

Page 31: ...820 125 820 325 820 525 820 725 CH 11 822 125 822 325 822 525 822 725 822 925 823 125 CH 12 824 525 824 725 824 925 825 125 825 325 825 525 FREQUENCY RANGE TABLE F7 798 000 826 700 MHz Group 1 1 798 125 Group 2 2 800 725 Group 3 4 805 725 Group 5 8 815 725 Group 8 6 811 525 Group 2 1 798 325 Group 2 5 807 925 Group 5 1 798 925 Group 7 1 799 325 Group 12 2 802 725 Nota 1 I valori sottolineati devon...

Page 32: ...Via Mecenate 90 20138 MILANO ITALIA TEL 39 02 580 77 1 15 linee r a FAX 39 02 580 77 277 http www paso it UDT 10 06 11 642 ...

Reviews: