background image

4

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

LA SÉCURITÉ AVANT TOUT

Ces consignes de sécurité offrent les renseignements 
nécessaires pour une utilisation sécuritaire des outils 
Paslode

®

NE PAS ESSAYER D’UTILISER L’OUTIL 

AVANT D’AVOIR LU ET COMPRIS TOUTES LES 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES 
INSTRUCTIONS DU MANUEL.

PORTER DE L’ÉQUIPEMENT DE PROTECTION POUR 
LES YEUX ET L’OUÏE

Toujours porter des dispositifs de protection pour les yeux 
et l’ouïe qui sont conformes aux exigences de la norme 
ANSI Z87.1, lors de l’utilisation d’un outil ou en travaillant à 
proximité d’un outil. L’employeur est responsable de 
s’assurer que les employés utilisent des dispositifs de 
protection pour les yeux. Porter un casque de sécurité
lorsque l’environnement l’exige.

L’OUTIL DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT AUX 
FINS PRÉVUES POUR CELUI-CI

Ne pas jeter l’outil à terre, ni frapper le boîtier en aucune 
manière, ni utiliser l’outil comme un marteau pour enfoncer 
du matériel en place.

NE JAMAIS CHAHUTER AVEC L’OUTIL

L’outil n’est pas un jouet alors, ne pas l’utiliser ainsi. Ne 
jamais chahuter avec l’outil ou le pointer vers vous ou 
vers une autre personne, même si vous pensez qu’il 
n’est pas chargé.

NE JAMAIS PRÉSUMER QUE L’OUTIL EST VIDE

Vérifier le magasin, des attaches peuvent se trouver encore 
dans l’outil. Même si vous pensez que l’outil est vide ou 
débranché, ne jamais le pointer vers vous ou vers une autre 
personne. Des attaches cachées pourraient être tirées à 
partir de l’outil.

NE JAMAIS SERRER LA GÂCHETTE EN POSITION 
VERROUILLÉE OU ACTIVÉE

La gâchette de l’outil ne doit jamais être trafiquée, 
désactivée ou serrée en position verrouillée ou activée, 
car cela permettrait à l’outil de tirer une attache chaque 
fois que l’élément de contact touche la pièce à travailler.

NE PAS CHARGER DES ATTACHES LORSQUE 
L’ALIMENTATION EN AIR EST BRANCHÉE, 
LORSQUE LA GÂCHETTE EST ENFONCÉE OU 
LORSQUE L’ÉLÉMENT DE CONTACT TOUCHE LA 
PIÈCE À TRAVAILLER

Lors du chargement d’attaches dans l’outil, s’assurer 
de débrancher l’alimentation en air et de ne pas 
enfoncer la gâchette ou l’élément de contact sur la 
pièce à travailler.

UTILISER L’OUTIL UNIQUEMENT SUR UNE PIÈCE À 
TRAVAILLER

L’outil doit être utilisé uniquement lorsqu’il est en contact 
avec la pièce à travailler. Même dans ce cas, il faut faire 
attention lorsque l’on travaille sur des matériaux fins ou 
à proximité des bords et des coins de la pièce de travail, 
car les attaches peuvent traverser la pièce à travailler 
ou s’en écarter.

NE PAS DÉSACTIVER OU RETIRER L’ÉLÉMENT DE CONTACT 
POUR LA PIÈCE À TRAVAILLER

Cet outil est équipé d’un mécanisme de sécurité, appelé l’élément de 
contact, qui aide à empêcher les déclenchements accidentels. Ne 
jamais trafiquer, désactiver ou retirer l’élément de contact. Ne pas 
utiliser l’outil si l’élément de contact ne semble pas fonctionner 
correctement. L’outil pourrait se décharger soudainement.

DÉBRANCHER L’OUTIL QUAND IL N’EST PAS UTILISÉ

Toujours débrancher l’outil de l’alimentation en air lorsqu’il n’est pas 
utilisé, lorsque vous quittez la zone de travail, ou lorsque vous 
déplacez l’outil à un autre endroit. L’outil ne doit jamais être laissé 
sans surveillance, car des personnes ne connaissant pas l’outil 
pourraient le manipuler et se blesser ou blesser d’autres personnes.

TRANSPORTER L’OUTIL UNIQUEMENT PAR SA POIGNÉE

Toujours transporter l’outil par sa poignée uniquement. Ne jamais 
transporter l’outil par le tuyau d’air ou avec la gâchette enfoncée, car 
cela pourrait éjecter une attache accidentellement et vous blesser ou 
blesser quelqu’un d’autre.

NE PAS FRAGILISER LE BOÎTIER DE L’OUTIL

Le boîtier de l’outil est un récipient sous pression et il ne doit jamais 
être fragilisé en gravant ou en poinçonnant le nom de l’entreprise, du 
lieu de travail ou autre, sur sa surface.

DÉBRANCHER L’OUTIL LORS DES RÉPARATIONS OU DU 
DÉGAGEMENT DE BOURRAGES

Ne jamais essayer de dégager un bourrage ou de réparer un outil sans 
le débrancher de l’alimentation en air et sans retirer les attaches 
restant dans l’outil.

TOUJOURS UTILISER LE BON RACCORD POUR L’OUTIL

Seuls des raccords MÂLES de type pneumatique doivent être installés 
sur l’outil, afin que l’air sous haute pression puisse être évacué dans 
l’atmosphère dès que l’alimentation en air est débranchée.
NE JAMAIS installer de raccords FEMELLES à déconnexion rapide sur 
l’outil. Les raccords femelles vont emprisonner l’air sous haute pression 
dans l’outil lorsque l’alimentation en air est débranchée, ce qui laisse 
l’outil chargé et capable d’éjecter au moins une attache.

NE JAMAIS DÉPASSER LA PRESSION D’AIR MAXIMALE 
RECOMMANDÉE

Utiliser l’outil uniquement à la pression d’air recommandée. Ne pas 
dépasser la pression d’air maximale indiquée sur l’outil. S’assurer que 
la jauge de pression d’air fonctionne correctement et la vérifier au 
moins deux fois par jour.

Ne jamais utiliser d’air ou de gaz en bouteille comme de l’oxygène pour 
faire fonctionner l’outil, car ceux-ci pourraient faire exploser l’outil. Ne 
pas utiliser cet outil dans des atmosphères explosives.

INSPECTER L’OUTIL, VÉRIFIER SON BON FONCTIONNEMENT

UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE ET DES 
ATTACHES RECOMMANDÉES PAR PASLODE

Utiliser uniquement des pièces de rechange et des attaches conçues 
spécialement et recommandées par Paslode pour une utilisation avec 
l’outil et pour le travail à effectuer. L’utilisation de pièces de rechange et 
d’attaches non autorisées ou une modification quelconque de l’outil 
peut créer des situations dangereuses. Remplacer toutes les étiquettes 
de mise en garde manquantes. Se référer au schéma de l’outil pour 
trouver les numéros des pièces et leur emplacement.

Communiquer avec votre représentant local de Paslode pour une présentation du programme de sensibilisation à la sécurité de Paslode

Si toute instruction énoncée ci-dessus n’est pas suivie, cela pourrait entraîner 
des blessures graves pour l’utilisateur de l’outil et les personnes présentes, 
ou bien endommager l’outil ou causer d’autres dommages matériels

MISE EN GARDE

Summary of Contents for SCS200

Page 1: ...customer s responsibility to have all operators and service personnel read and understand this manual OPERATING MANUAL AND SCHEMATIC 515551 1 6 18 2018 Illinois Tool Works Inc Part 515700 MODEL SCS200...

Page 2: ...which proves to be defective within the specific time period Any replacement part or accessory provided in accordance with this warranty will carry a warranty for the balance of the period of warrant...

Page 3: ...male plug The inside diameter should be 28 7mm or larger The fitting must be capable of discharging tool air pressure when disconnected from the air supply OPERATING AIR PRESSURE 80 to 120 p s i 5 5 t...

Page 4: ...s equipped with a safety mechanism called a work contacting element to help prevent accidental ring Never tamper with disable or remove the work contacting element Do not use the tool unless the work...

Page 5: ...pth of Drive Adjustment Disconnect the air supply The depth of drive adjustment is done by turning the adjustment wheel located below the trigger Clearing a Jam An occasional problem you may encounter...

Page 6: ...continue to bounce the work contacing element against the workpiece position ing the tool above as carefully as possible When the desired number of fasteners have been driven release the tool trigger...

Page 7: ...ool Open the drain on the air compressor tank to drain any moisture at least daily in extremely cold or humid weather A few ounces of anti freeze in the tank will keep the air free of frost Testing th...

Page 8: ...revent accumulation of moisture and dirt Prevent clogging of filter with dirt Prevent air leakage and pro mote efficient operation Promote operator safety and efficient tool operation Prevent jamming...

Page 9: ...nimum Adjust the depth of drive adjustment extend length Reduce air pressure Open front guide latch release jammed fastener and close latch securely Check magazine for proper fasteners Magazine follow...

Page 10: ...O Ring 21 515715 1 Cylinder Ring 22 515713 1 O Ring 23 502980 2 Step Pin 24 515407 1 Housing w Thead Insert 25 503222 2 O Ring 26 503224 1 Rolled Pin 27 503223 1 Rolled Pin 28 515704 1 Paslode Logo La...

Page 11: ...MODEL SCS200 16 Gauge Standard 1 2 Crown Stapler Part 515700 11...

Page 12: ...P Safety Glasses 382 1 0 4 o N t r a P r a e l C ACCESSORIES An Illinois Tool Works Company 120 Travail Road Markham ON L3S 3J1 2017 Illinois Tool Works Inc 12...

Page 13: ...de 1 2 po de calibre 16 MANUEL D UTILISATION ET SCH MAS 2018 Illinois Tool Works Inc 515551 1 6 18 IMPORTANT NE PAS D TRUIRE Il est de la responsabilit du client de s assurer que tous les utilisateur...

Page 14: ...ute pi ce ou tout accessoire qui s av re d fectueux au cours de la p riode de temps indiqu e Tout remplacement d une pi ce ou d un accessoire fourni dans le cadre de cette garantie disposera d une gar...

Page 15: ...AGRAFES Calibre 16 RACCORDS PNEUMATIQUES DE L OUTIL Cet outil utilise un raccord m le N P T de po Le diam tre int rieur doit tre d au moins 0 28 po 7 mm Le raccord doit tre capable de lib rer la pres...

Page 16: ...LIS Toujours d brancher l outil de l alimentation en air lorsqu il n est pas utilis lorsque vous quittez la zone de travail ou lorsque vous d placez l outil un autre endroit L outil ne doit jamais tre...

Page 17: ...her l alimentation en air Pour r gler la profondeur d entra nement tourner la roue de r glage situ e sous la g chette D gager un bourrage l occasion il est possible qu une attache se coince Du fait de...

Page 18: ...pi ce travailler en pla ant l outil au dessus de celle ci aussi soigneusement que possible Lorsque le nombre souhait d attaches a t atteint rel cher la g chette de l outil pour viter toute jection ac...

Page 19: ...r afin d liminer toute l humidit au moins une fois par jour dans des conditions extr mement froides ou humides Quelques onces d antigel dans le r servoir permettront de garder l air exempt de givre Te...

Page 20: ...ur l outil sont bien serr es Emp cher des fuites d air et favoriser un fonctionnement efficace V rifier les vis tous les jours S assurer que l l ment de contact fonctionne correctement Favoriser la s...

Page 21: ...utilisation de temps en temps aucune attache n est ject e V rifier que le magasin contient des attaches appropri es Le pourvoyeur du magasin doit glisser librement Si n cessaire retirer les d bris pr...

Page 22: ...drique 67 515721 1 Assemblage de pousseur 27 503223 1 Goupille cylindrique 68 515757 1 But e 28 515704 1 Logo Paslode 69 515758 1 Ressort 29 515705 1 Logo Paslode 70 515732 1 Ressort 30 502981 1 Joint...

Page 23: ...MOD LE SCS200 Agrafeuse couronne standard de 1 2 po de calibre 16 No de pi ce 515700 11...

Page 24: ...ACCESSOIRES Lunettes de s curit Transparentes An Illinois Tool Works Company 120 Travail Road Markham ON L3S 3J1 2017 Illinois Tool Works Inc 12 No de pi ce 401382...

Reviews: