LCP-Series
8
UK-
Keep portable fastener tools away from children and unauthorized individuals.
DE-
Das Gerät für Kinder und Unbefugte unzugänglich aufbewahren.
NL-
Houdt pneumatisch apparatuur uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
FR-
Ne pas laisser les cloueurs / agrafeuses à la portée des enfants ou des personnes
non habilitées.
ES-
Mantenga las clavadoras portátiles fuera del alcance de los niños o de personas no
autorizadas.
PT-
Mantenha a máquina afastada do alcance de crianças e de pessoas não autorizadas.
IT-
Tenere gli attrezzi per elementi di fissaggio portatili lontano dai bambini e dalle perso-
ne non autorizzate.
DK-
Hold sømpistolen udenfor børns og uvedkommendes rækkevidde.
SE-
Låt inte barn eller utomstående komma åt spikverktyget.
NO-
Oppbevar stiftepistolen utilgjengelig for barn og uvedkommende.
FI-
Pidä kannettavat naulaimet lasten ja asiattomien henkilöiden ulottumattomissa.
ET-
Hoida kantavaid kinnitusdetailide paigaldamise tööriistu lastele ja volitamata isi-
kutele kättesaamatus kohas.
PL-
Nie wolno pozostawiać przenośnych gwoździarek w zasięgu dzieci lub innych osób
niezaznajomionych z obsługą.
CZ-
Udržujte přístroje mimo dosah dětí a nepovolaných osob.
HU-
A készüléket gyerekek és illetéktelen személyek számára hozzáférhetetlen helyen
tárolja!
SI-
Aparat shranjujte nedosegljivo otrokom in nepooblaščenim osebam.
HR-
Uređaj odlažite tako da je nedostupan djeci i neovlaštenim osobama.
UK-
Keep your hands clear of nose piece when operating this tools.
DE-
Warnung: Bei Gebrauch des Geräts die Hände niemals dicht an die Mündung halten.
NL-
Houd bij het gebruik van het apparaat uw hand uit de buurt van het neusstuk.
FR-
Tenir les mains éloignées du nez de l’appareil lors de l’utilisation.
ES-
Mantenga sus manos alejadas de la punta cuando esté trabajando con la máquina.
PT-
Mantenha as mãos afastadas do morro quando estiver a utilizar a máquina.
IT-
Durante il funzionamento dell’attrezzo, tenere la mano lontana dal naso
del medesimo.
DK-
Advarsel: Hold aldrig hænderne tæt ved mundingen når sømpistolen anvendes.
SE-
Varning! Håll aldrig händerna i närheten av mynningen när spikverktyget används.
NO-
Advarsel: Hold aldri hendene like ved munningen når stiftepistolen brukes.
FI-
Pidä kätesi etäällä työkalun nokasta, kun työkalu on käytössä.
ET-
Tööriistaga töötamisel hoida käed selle otsiku suudmest eemal.
PL-
Podczas pracy ręce należy trzymać z dala od głowicy.
CZ-
Nedotýkejte se žádnou částí těla bezpečnostní pojistky.
HU-
Figyelmeztetés: A készülék használatakor sose tartsa kezét közvetlenül a
csőnyílásnál!
SI-
Opozorilo: Med uporabo aparata nikoli ne držite rok tesno na odprtino.
HR-
Upozorenje: Pri uporabi uređaja ruke nikad ne držite blizu mjesta zakucavanja.
Summary of Contents for LCP Series
Page 28: ...LCP Series 28 ...
Page 29: ...LCP Series 29 ...
Page 34: ...LCP45 34 LCP45 ...
Page 38: ...LCP45 38 ...
Page 39: ...LCP45 39 ...
Page 40: ...LCP45R 40 LCP45R ...
Page 44: ...LCP45R 44 ...
Page 45: ...LCP45R 45 ...
Page 46: ...LCP45 1 46 LCP45 1 ...
Page 50: ...LCP45 1 50 ...
Page 51: ...LCP45 1 51 ...
Page 52: ...LCP65 52 LCP65 ...
Page 55: ...LCP65 55 ...
Page 56: ...LCP65 56 ...
Page 57: ...LCP65 57 80 ...
Page 64: ...ITW CONSTRUCTION PRODUCTS EUROPE Code 575926 09 2015 www paslode eu ...