background image

16

 

 

For intricate fastening and accurate tool placement, i.e. when tool positioning requires the 
use of ladders, scaffolding, etc., when working close to edges, when closing cases and 
boxes, when fitting transportation actuating systems, it is required to use the sequential 
activating trigger method. 

GB

 

Bei schwierigen Arbeiten, bei denen eine Leiter oder ein Gerüst erforderlich ist und bei 
denen dicht an der Kante des Arbeitsstücks zum Schließen von Kisten und anderer Verpa-
ckung gearbeitet wird, ist es verboten, Druckluftnagler mit Kontaktauslösung anzuwenden.

 

D

 

Voor ingewikkelde bevestigingen en een juiste plaatsing van het gereedschap (d.w.z. als 
het plaatsen van het apparaat het gebruik van ladders, steigers e.d. noodzakelijk is), bij 
werkzaamheden dicht bij randen, bij het sluiten van kratten en dozen, bij het bevestigen 
van transportaandrijvingssystemen is het vereist om apparaten die geactiveerd worden 
door constante druk van de neus op het werkstuk te gebruiken. 

NL

 

Dans le cas d’opérations d’assemblage ou de fixation complexes et aux fins d’un position-
nement correct de l’appareil, par exemple lorsque le positionnement de l’appareil requiert 
l’utilisation d’une échelle, d’un échafaudage, etc., lors de travaux pres

 

de bords, lors de la fermeture de caisses, lors de la manutention sur installations de trans-
port, il est nécessaire de recourir au mode de déclenchement séquentiel de la gâchette. 

F

 

Cuando deba trabajar en puntos de difícil acceso que requieran una posición precisa de la 
herramienta, por ejemplo, cuando se 
requiera el uso de escaleras, andamios, etc., cuando se trabaje cerca de los bordes de la 
superficie de trabajo, en trabajos de cierre de cajones y contenedores o al fijar sistemas de 
accionamiento de transporte, será preciso utilizar el método de activación secuencial del 
gatillo. 

E

 

Para aplicaçoes mais complicadas e um posicionamento correcto da máquina, isto é, 
quando é necessário trabalhar em escadotes, andaimes, etc., quando estiver a trabalhar 
próximo de extremidades, para fechar caixas e caixotes, para instalar sistemas de ac-
cionamento para transporte, é necessário utilizar o método o sistema do gatilho sequen-
cial. 

P

 

Per operazioni di fissaggio complesse e che richiedono una posizione precisa dell’attrezzo, 
per esempio quando e necessario l’uso di scale, impalcature, ecc., quando si lavora in 

prossimita di margini, quando si chiudono casse e scatole, quando si fissano sistemi attua-
tori per il trasporto, e necessario utilizzare il metodo di emissione ad attivazione sequen-

I

 

Ved vanskeligt arbejde, hvor der event. Kraves brug af stige eller stillads, og hvor der ar-
bejdes tat pa kanten af arbejdsstykket til lukning af kasser og anden emballage og lignen-
de, er det forbudt at anvende sompistoler der aktivers, nar sikringen trykkes i bund. 

DK

 

Det är förbjudet att använda spikningsverktyg som utlöses när säkerhetsbygelen trycks i 
botten vid svara arbeten, där man maste sta pa stege eller ställning maste användas, eller 
om spikarna skall placeras nära arbetsstyckets kant (till exempel vid igenspikning av lador 
eller annat emballage). 

S

 

Ved vanskelige arbeider der det evt. kreves bruk av stige eller stillas, og det blir arbeidet 
like ved kanten av arbeidsstykket med a lukke kasser, annen emballasje og lignende, er 
det forbudt a bruke stiftepistoler som aktiveres nar sikringen trykkes inn.  

N

 

Tarkkuutta vaativissa töissä, kuten esimerkiksi silloin, kun työkalun paikalleen asettami-
seen tarvitaan tikapuita tai telineitä tai kun työskennellään lähellä reunoja tai suljetaan 
laatikkoja tai arkkuja tai kun kiinnitetään kuljetusjärjestelmiä, on tarpeen käyttää kertalau-
kaisumenetelmää.  

FIN

 

Keerukate kinnitustööde tegemisel ja kinnitusvahendite täpsemal paigaldamisel, näiteks 
töötades servade läheduses, kastide ja karpide sulgemisel, transpordi käivitussüsteemide 
kinnitamisel, kui tööriista oige asendi tagamine nouab redelite, tellingute ja muude 

EST

 

FN2265 

Summary of Contents for FN2265

Page 1: ...nes de uso P Manual de Instru es I Istruzioni d uso DK Brugsanvisning S Bruksanvisning N Bruksanvisning FIN K ytt ohjeet EST Kasutusjuhend PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k obsluze H Haszn lati utas t...

Page 2: ...kular w ochronnych Pou vejte ochranu zraku V d szem veg haszn lata Uporaba za ite za vid Nosite za titne nao ale use ear protection Geh rschutz benutzen gebruik gehoorbescherming Utili ser une protect...

Page 3: ...maksymalne ci nienie u ytkowe Minim ln a maxim ln tlak Az zemeltet s hez sz ks ges minim lis s maxim lis l gnyom s minimalni in maksimalni delovni tlak Minimalni i maksimalni tlak Contact trigger actu...

Page 4: ...g Pakkauksen sis lt Komplektis sisaldub Zakres dor czenia Obsah balen Sz ll t si Obseg dobave Dostava No 151299 Oil spray 500ml Accessories Zubeh r Accessoires Accessoires Accesorios Acess rios Access...

Page 5: ...sjoner Tekniset tuotetiedot Tehniline spetsifikatsioon Opis technoczny Technick specifikace M szaki adatok Tehni na specifikacija Tehni ka specifikacija Use Paslode TN Nails Fasteners only D 7 mm d 2...

Page 6: ...da maquina corpo fusione Hus Hus Huset Runko Korpus Obudowa Pl Burkolat Ohi je Ku i te 3 Trigger Ausl ser Trekker D clencheur Gatillo Gatilho grilletto Aftr kker Avtryckare Avtrekker Liipaisin P stik...

Page 7: ...ar Ann e de construction A o de construcci n Data de fabrico Anno di produzione Produktions r Tillverknings r Produksjons r Valmistusvuosi Tootmisaasta Rok produkcji Rok v roby Gy rt si v leto proizvo...

Page 8: ...er DUO FAST FASTENERS s m mv og RESER VEDELE S ANV ND ENDAST SPECIFICERADE INF STNINGAR OCH RESERVDELAR FR N ITW PAS LODE HAUBOLD ELLER DUO FAST N BRUK KUN ITW PASLODE HAUBOLD ELLER DOU FAST ORGINALE...

Page 9: ...mbole per la fornitura di gas Utilizzare soltanto una fonte di aria compressa filtrata regolata e lubrificata I Tilslut aldrig s mpistolen til trykluftflasker Benyt kun filtreret trykreguleret luft DK...

Page 10: ...e se lo fosse Non puntare mai l attrezzo contro se stessi o verso altri anche se si pensa che sia scarico I Anvend kun s mpistolen til hvad den er beregnet til Leg aldrig med s mpistolen og ret aldrig...

Page 11: ...z f rhetetlen helyen t rolja H Aparat shranjujte nedosegljivo otrokom in nepoobla enim osebam SLO Ure aj odla ite tako da je nedostupan djeci i neovla tenim osobama HR Keep your hand clear of nose pie...

Page 12: ...mpistolen s ledes at hoved og krop ikke skades ved et eventuelt tilbageslag for r saget af fejl i trykluftforsyningen eller et h rdt underlag DK H ll spikningsverktygen s att huvud eller kropp inte s...

Page 13: ...ni e incisioni necessa rio sapere che il telaio dell attrezzo un mezzo sotto pressione Non consentito modifica re l attrezzo I Pas p ikke at beskadige s mpistolen Huset er en trykbeholder Det er ikke...

Page 14: ...dopo averlo connesso alla linea d aria I Aftr kker og sikring m ikke v re aktiveret n r der fyldes s m i magasinet F rste gang s mpistolen benyttes tilsluttes trykluften f r der fyldes s m i magasinet...

Page 15: ...cadas e um posicionamento correcto da m quina isto quando necess rio trabalhar em escadotes andaimes etc quando estiver a trabalhar pr ximo de extremidades para fechar caixas e caixotes para instalar...

Page 16: ...y wyposa one w szybkoz czki Ko c wka m ska musi by umocowana do urz dzenia PL V echny p stroje mus b t p ipraveny k pou v n s koncovkou p ipojitelnou k rychlospoj ce tak aby bylo mo no p stroj kdykoli...

Page 17: ...idiennement Pour les canalisations d air comprim sans lubrifi cation il convient de pr voir un graisseur int gr dans l appareil ou de proc der manuel lement la lubrification directement dans la prise...

Page 18: ...putkia k ytett ess ty kaluun on kiinnitett v erillinen voitelulaite tai ty kalun ilmanottoaukko on voideltava manuaalisesti FIN Vastuv etava kinnituse saavutamiseks kasutada v himat vajalikku suru hu...

Page 19: ...uvent tre utilis s avec un pal peur de s curit F Las herramientas marcadas con un tri ngulo equil tero con el v rtice hacia abajo pueden utilizarse con el elemento de contacto E As m quinas marcadas c...

Page 20: ...poderia causar obstru es e provocar uma queda na press o de ar O di metro m nimo necess rio para a mangueira 10 mm P Il diametro della linea di distribuzione dell aria deve essere sufficiente La cadut...

Page 21: ...ant proximit L appareil ne doit tre d clench que lorsqu il est fermement maintenu sur la pi ce assembler F Vigile su puesto de trabajo Los sujetadores podr an dispararse fuera de la superficie de trab...

Page 22: ...rter l appareil en le saisissant fermement par la poign e sans toucher la g chet te Ne jamais transporter l appareil en le tenant par le flexible ou par la g chette F Transporte siempre la herramienta...

Page 23: ...r uden ad varselssymboler b r ikke anvendes Advarselssymboler kan bestilles hos ITW BYG se vedlagte deltegning DK ITW f rbeh ller sig r tten att ndra specifikationerna utan varsel Verktyg utan varning...

Page 24: ...fasteners som passer til de materialer som skal samles DK Anv nd endast specificerade inf stningar som beskrivs i denna handbok f r detta pneumatiska verktyg V lj inf stning som passar de material som...

Page 25: ...eit aller Teile Ausreichende Schmierung des Ger tes NL Voor dat u gaat werken met apparaat is het noodzakelijk een visuele controle uit te voeren F Avant de commencer travailler avec l ou til il est n...

Page 26: ...tnega varovala Gladko gibanje spro ila popolnost vseh komponent Zadostno naoljevanje aparata HR Priprema za kori tenje 1 2 3 4 Lagano pomicanje sigurnosne poluge Lagano pomicanje hvataljke Potpunost s...

Page 27: ...tazione d aria Korrekt lufttilf rsel Kor rekt lufttillf rsel Pravilna dobava z zrakom Pravilan dovod zraka Depth adjustment Tiefeneinstellung Diepteregeling r glage de profondeur Control de profundida...

Page 28: ...l Carga de la m quina Capacidade da m quina Caricamento della macchina Ladning af fasteners Laddning av verktyget Lade kapasitet Naulaimen lataaminen T riista laadimine a dowanie narz dzia N b jen p s...

Page 29: ...la maquina Desem penar a m quina Eliminazione di un inceppamento Hvordan fjerner man evt Fastklemte bef stelseselementer Rensa vid fastk rning Reparere en forkiling Tukok sen poisto T rgete k rvaldami...

Page 30: ...ntro autorizzato I Afbryd altid trykluffen f r justering eller reparation af s mpistolen Tag v rkt jet ud af brug omg ende og hav det serviceret af et autoriseret v rksted DK Avbryt alltid tryckluftti...

Page 31: ...32 FN2265 FN2265...

Page 32: ...33 FN2265...

Page 33: ...34 FN2265 Notizen...

Page 34: ...DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 13 Unterlagenbevollm chtigter Olaf H hndel ITW Befestigungssysteme GmbH Hemmingen E DECLARACION DE CONFORMIDAD El fabricante declara ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeis...

Page 35: ...IN EN 792 13 Dokumentations ansvarlig Olaf H hndel ITW Befestigungssysteme GmbH Hemmingen FIN VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS Valmistaja vakuuttaa t ten ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeiss Str 19 309...

Page 36: ...L EN O SHOD V robce prohla uje ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeiss Str 19 30966 Hemmingen e p stroj FN2265 je v souladu se sm rnic EHS 2006 42 EEC N sleduj c normy EN ISO 12100 DIN EN 792 13 zda p...

Page 37: ...tfalder hvis der laves konstruktions ndringer p v rkt jet som ikke er godkendt af producenten DK Verktyget CE m rkning g ller ej om det finns ndringar p verktyget som inte r till tna av tillver karen...

Page 38: ...DE HAUBOLD AUSTRIA Messendorfgrund 17 8042 GRAZ Tel 0316 401204 CH PASLODE HAUBOLD Gewerbestrasse 6 4105 BIEL BENKEN Tel 061 722 1212 F ITW INDUSTRY 1 rue de Cossigny 77173 CHEVRY COSSIGNY Phone 0160...

Page 39: ...1 Billingstadsletta 14 1376 Billingstad Phone 0671 736 00 I ITW Construction Products Italy S r I Via Lombardia 10 30030 Cazzago di Pianiga VE Italy Phone 041 5135 549 EST ITW CONSTRUCTION FINLAND EST...

Page 40: ...Het apparaat kan in de gewone recycling kringloop afgevoerd worden NL L outil peut tre recycl normalement F La clavadora puede ser devuelta al circuito de reparaci n E A m quina pode ser levada para o...

Page 41: ...ITW Befestigungssysteme Eurocode 575939 2012 II...

Reviews: