background image

13

 

When operating, keep the tool away from your head and body to prevent injury by a kick 
back of the tool caused, for instance, by an ,air supply problem or hard spots in the work 
piece. 

 

GB

 

Halten Sie daß Eintreibgerät beim Arbeiten so, daß Kopf und Körper bei einem Rückstoß 
beispielsweise infolge eine Störung der Energieversorgung oder harten Stellen im Werk-
stück nicht verletzt werden können. 

D

 

Houd het apparaat bij gebruik uit de buurt van hoofd en lichaam om letsel door terugslag te 
voorkomen, bijv. Veroorzaakt door een probleem met de luchttoevoer of harde stukken in 
het werkstuk. 

NL

 

Pendant l’utilisation, l’opérateur doit tenir l’appareil à distance de sa tête et de son corps 
afin d’éviter tout accident provoqué par le recul de l’appareil et dû, par exemple, à un 
problème d’alimentation en air ou à des zones dures à l’intérieur de la pièce à assembler.

 

F

 

Cuando trabaje con la herramienta, manténgala alejada de su cabeza y de su cuerpo para 
evitar lesiones por golpes de retroceso, provocados, por ejemplo, por problemas en el 
suministro de aire o puntos duros en la superficie de trabajo. 

E

 

Quando estiver a trabalhar, mantenha a máquina afastada da sua cabeça e do seu corpo 
para evitar ferimentos provocados por um recuo da máquina, por exemplo, por um proble-
ma fornecimento de alimentação de ar ou por falhas na superfície de trabalho. 

P

 

Durante il funzionamento, l’attrezzo deve essere tenuto a distanza dalla testa e dal corpo, 

per evitare lesioni provocate dal rinculo del medesimo, provocato, per esempio, da un 

problema nel flusso d’aria o da punti duri del pezzo su cui si sta lavorando.

 

I

 

Hold sømpistolen således at hoved og krop ikke skades ved et eventuelt tilbageslag forår-
saget af fejl i trykluftforsyningen eller et hårdt underlag. 

DK

 

Håll spikningsverktygen så att huvud eller kropp inte skadas vid eventuellt bakslag till följd 
av fel i tryckluftförsörjningen eller om underlaget är oväntat hårt. 

S

 

Hold stiftepistolen slik at hode og kropp ikke skades ved et eventuelt tilbakeslag forårsaket 
av feil i trykkluftforsyningen eller et hardt underlag. 

N

 

Kun käytät työkalua, pidä se etäällä päästäsi ja kehostasi, jotta vältyt takaiskun aiheuttamil-
ta vammoilta. Takaisku voi aiheutua esimerkiksi paineilmaongelmista tai työpinnan kovista 
kohdista. 

FIN

 

Töötamisel hoida tööriista oma peast ja kehast eemal, et vältida näiteks suruõhu toiteto-
rustiku probleemidest või tööpinna kõvemast piirkonnast põhjustatud tagasipõrkumisest 
tekkivaid vigastusi. 

EST

 

Podczas użytkowania narzędzia należy trzymać je w dostatecznej odległości od głowy i 
ciała by uniknąć obrażeń spowodowanych cofnięciem, lub zatrzymaniem narzędzia z po-
wodu np. spadku ciśnienia powietrza, lub podczas pracy wewnątrz elementów trudnych do 
połączenia. 

 

PL

 

Při manipulaci a přecházení s přístrojem nikdy nenechávejte stlačenou spoušť. Nikdy na 
nikoho nemiřte, nedotýkejte se bezpečnostní pojistkou sebe, nebo cizí osoby.

 

CZ

 

A készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja. Sose játsszon a nyomó-

pisztollyal, és sose fordítsa se saját maga, se más személy felé, akkor sem, ha a tartály 
üres.  

H

 

Aparat uporabljajte le v skladu z namenom. S pnevmatičnim kladivom se nikoli ne igrajte in 
nikoli ga ne usmerjajte proti sebi ali drugim osebam, tudi če je vlagalnik prazen.

 

SLO

 

Uređaj koristite samo u skladu s odredbama. Nikada se ne igrajte pištoljem i nikada ga ne 
usmjeravajte prema sebi ili drugim osobama, čak ni kada je spremnik prazan.

 

HR

 

FN2265 

Summary of Contents for FN2265

Page 1: ...nes de uso P Manual de Instru es I Istruzioni d uso DK Brugsanvisning S Bruksanvisning N Bruksanvisning FIN K ytt ohjeet EST Kasutusjuhend PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k obsluze H Haszn lati utas t...

Page 2: ...kular w ochronnych Pou vejte ochranu zraku V d szem veg haszn lata Uporaba za ite za vid Nosite za titne nao ale use ear protection Geh rschutz benutzen gebruik gehoorbescherming Utili ser une protect...

Page 3: ...maksymalne ci nienie u ytkowe Minim ln a maxim ln tlak Az zemeltet s hez sz ks ges minim lis s maxim lis l gnyom s minimalni in maksimalni delovni tlak Minimalni i maksimalni tlak Contact trigger actu...

Page 4: ...g Pakkauksen sis lt Komplektis sisaldub Zakres dor czenia Obsah balen Sz ll t si Obseg dobave Dostava No 151299 Oil spray 500ml Accessories Zubeh r Accessoires Accessoires Accesorios Acess rios Access...

Page 5: ...sjoner Tekniset tuotetiedot Tehniline spetsifikatsioon Opis technoczny Technick specifikace M szaki adatok Tehni na specifikacija Tehni ka specifikacija Use Paslode TN Nails Fasteners only D 7 mm d 2...

Page 6: ...da maquina corpo fusione Hus Hus Huset Runko Korpus Obudowa Pl Burkolat Ohi je Ku i te 3 Trigger Ausl ser Trekker D clencheur Gatillo Gatilho grilletto Aftr kker Avtryckare Avtrekker Liipaisin P stik...

Page 7: ...ar Ann e de construction A o de construcci n Data de fabrico Anno di produzione Produktions r Tillverknings r Produksjons r Valmistusvuosi Tootmisaasta Rok produkcji Rok v roby Gy rt si v leto proizvo...

Page 8: ...er DUO FAST FASTENERS s m mv og RESER VEDELE S ANV ND ENDAST SPECIFICERADE INF STNINGAR OCH RESERVDELAR FR N ITW PAS LODE HAUBOLD ELLER DUO FAST N BRUK KUN ITW PASLODE HAUBOLD ELLER DOU FAST ORGINALE...

Page 9: ...mbole per la fornitura di gas Utilizzare soltanto una fonte di aria compressa filtrata regolata e lubrificata I Tilslut aldrig s mpistolen til trykluftflasker Benyt kun filtreret trykreguleret luft DK...

Page 10: ...e se lo fosse Non puntare mai l attrezzo contro se stessi o verso altri anche se si pensa che sia scarico I Anvend kun s mpistolen til hvad den er beregnet til Leg aldrig med s mpistolen og ret aldrig...

Page 11: ...z f rhetetlen helyen t rolja H Aparat shranjujte nedosegljivo otrokom in nepoobla enim osebam SLO Ure aj odla ite tako da je nedostupan djeci i neovla tenim osobama HR Keep your hand clear of nose pie...

Page 12: ...mpistolen s ledes at hoved og krop ikke skades ved et eventuelt tilbageslag for r saget af fejl i trykluftforsyningen eller et h rdt underlag DK H ll spikningsverktygen s att huvud eller kropp inte s...

Page 13: ...ni e incisioni necessa rio sapere che il telaio dell attrezzo un mezzo sotto pressione Non consentito modifica re l attrezzo I Pas p ikke at beskadige s mpistolen Huset er en trykbeholder Det er ikke...

Page 14: ...dopo averlo connesso alla linea d aria I Aftr kker og sikring m ikke v re aktiveret n r der fyldes s m i magasinet F rste gang s mpistolen benyttes tilsluttes trykluften f r der fyldes s m i magasinet...

Page 15: ...cadas e um posicionamento correcto da m quina isto quando necess rio trabalhar em escadotes andaimes etc quando estiver a trabalhar pr ximo de extremidades para fechar caixas e caixotes para instalar...

Page 16: ...y wyposa one w szybkoz czki Ko c wka m ska musi by umocowana do urz dzenia PL V echny p stroje mus b t p ipraveny k pou v n s koncovkou p ipojitelnou k rychlospoj ce tak aby bylo mo no p stroj kdykoli...

Page 17: ...idiennement Pour les canalisations d air comprim sans lubrifi cation il convient de pr voir un graisseur int gr dans l appareil ou de proc der manuel lement la lubrification directement dans la prise...

Page 18: ...putkia k ytett ess ty kaluun on kiinnitett v erillinen voitelulaite tai ty kalun ilmanottoaukko on voideltava manuaalisesti FIN Vastuv etava kinnituse saavutamiseks kasutada v himat vajalikku suru hu...

Page 19: ...uvent tre utilis s avec un pal peur de s curit F Las herramientas marcadas con un tri ngulo equil tero con el v rtice hacia abajo pueden utilizarse con el elemento de contacto E As m quinas marcadas c...

Page 20: ...poderia causar obstru es e provocar uma queda na press o de ar O di metro m nimo necess rio para a mangueira 10 mm P Il diametro della linea di distribuzione dell aria deve essere sufficiente La cadut...

Page 21: ...ant proximit L appareil ne doit tre d clench que lorsqu il est fermement maintenu sur la pi ce assembler F Vigile su puesto de trabajo Los sujetadores podr an dispararse fuera de la superficie de trab...

Page 22: ...rter l appareil en le saisissant fermement par la poign e sans toucher la g chet te Ne jamais transporter l appareil en le tenant par le flexible ou par la g chette F Transporte siempre la herramienta...

Page 23: ...r uden ad varselssymboler b r ikke anvendes Advarselssymboler kan bestilles hos ITW BYG se vedlagte deltegning DK ITW f rbeh ller sig r tten att ndra specifikationerna utan varsel Verktyg utan varning...

Page 24: ...fasteners som passer til de materialer som skal samles DK Anv nd endast specificerade inf stningar som beskrivs i denna handbok f r detta pneumatiska verktyg V lj inf stning som passar de material som...

Page 25: ...eit aller Teile Ausreichende Schmierung des Ger tes NL Voor dat u gaat werken met apparaat is het noodzakelijk een visuele controle uit te voeren F Avant de commencer travailler avec l ou til il est n...

Page 26: ...tnega varovala Gladko gibanje spro ila popolnost vseh komponent Zadostno naoljevanje aparata HR Priprema za kori tenje 1 2 3 4 Lagano pomicanje sigurnosne poluge Lagano pomicanje hvataljke Potpunost s...

Page 27: ...tazione d aria Korrekt lufttilf rsel Kor rekt lufttillf rsel Pravilna dobava z zrakom Pravilan dovod zraka Depth adjustment Tiefeneinstellung Diepteregeling r glage de profondeur Control de profundida...

Page 28: ...l Carga de la m quina Capacidade da m quina Caricamento della macchina Ladning af fasteners Laddning av verktyget Lade kapasitet Naulaimen lataaminen T riista laadimine a dowanie narz dzia N b jen p s...

Page 29: ...la maquina Desem penar a m quina Eliminazione di un inceppamento Hvordan fjerner man evt Fastklemte bef stelseselementer Rensa vid fastk rning Reparere en forkiling Tukok sen poisto T rgete k rvaldami...

Page 30: ...ntro autorizzato I Afbryd altid trykluffen f r justering eller reparation af s mpistolen Tag v rkt jet ud af brug omg ende og hav det serviceret af et autoriseret v rksted DK Avbryt alltid tryckluftti...

Page 31: ...32 FN2265 FN2265...

Page 32: ...33 FN2265...

Page 33: ...34 FN2265 Notizen...

Page 34: ...DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 13 Unterlagenbevollm chtigter Olaf H hndel ITW Befestigungssysteme GmbH Hemmingen E DECLARACION DE CONFORMIDAD El fabricante declara ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeis...

Page 35: ...IN EN 792 13 Dokumentations ansvarlig Olaf H hndel ITW Befestigungssysteme GmbH Hemmingen FIN VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS Valmistaja vakuuttaa t ten ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeiss Str 19 309...

Page 36: ...L EN O SHOD V robce prohla uje ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeiss Str 19 30966 Hemmingen e p stroj FN2265 je v souladu se sm rnic EHS 2006 42 EEC N sleduj c normy EN ISO 12100 DIN EN 792 13 zda p...

Page 37: ...tfalder hvis der laves konstruktions ndringer p v rkt jet som ikke er godkendt af producenten DK Verktyget CE m rkning g ller ej om det finns ndringar p verktyget som inte r till tna av tillver karen...

Page 38: ...DE HAUBOLD AUSTRIA Messendorfgrund 17 8042 GRAZ Tel 0316 401204 CH PASLODE HAUBOLD Gewerbestrasse 6 4105 BIEL BENKEN Tel 061 722 1212 F ITW INDUSTRY 1 rue de Cossigny 77173 CHEVRY COSSIGNY Phone 0160...

Page 39: ...1 Billingstadsletta 14 1376 Billingstad Phone 0671 736 00 I ITW Construction Products Italy S r I Via Lombardia 10 30030 Cazzago di Pianiga VE Italy Phone 041 5135 549 EST ITW CONSTRUCTION FINLAND EST...

Page 40: ...Het apparaat kan in de gewone recycling kringloop afgevoerd worden NL L outil peut tre recycl normalement F La clavadora puede ser devuelta al circuito de reparaci n E A m quina pode ser levada para o...

Page 41: ...ITW Befestigungssysteme Eurocode 575939 2012 II...

Reviews: