background image

Instrucciones para la reparación  

de bombas de chorro

Para Juegos FPPK50-P2 (de 1/3 y 1/2 HP) y  

FPPK100-P2 (de 3/4 y 1 HP)

 Tensión y presión 

peligrosas. Desconecte la fuente de 
alimentación eléctrica y drene el tanque de 
presión antes de realizar trabajos de 
mantenimiento o reparación en la bomba.

Desensamblaje
1.  Desconecte la fuente de alimentación 

eléctrica y drene el tanque de presión 
antes de comenzar a trabajar en la 
bomba.

2.  Desconecte el tubo del manóstato y 

retire los pernos de la caja de la bomba. 
Si es necesario, destornille la base.

3.  Use un destornillador pesado detrás de 

las aletas del perno para separar el motor 
fuera de la caja. La junta, el impulsor, el 
difusor y la malla de cebadura (si se usa) 
saldrán junto con el motor.

4.  Retire los pernos del difusor (si es 

necesario) y saque el difusor y la malla 
de cebadura (consulte la Figura 1). 
NOTA: Es posible que su bomba tenga 
una malla de cebadura montada delante 
del difusor (consulte la vista detallada en 
la Figura 8). Si es así, se deberá retirar y 
reemplazar junto con el difusor.

5.  En los modelos de 1/3 y 1/2 HP, sujete 

el impulsor con tenazas y destornille el 
tubo de Venturi. En los modelos de 3/4 y 
1 HP el tubo de Venturi está atornillado 
a la caja de la bomba.

6.  Retire la tapa del extremo del motor.

 Tensión peligrosa 

desde el capacitor; especialmente 
peligroso para personas con marcapasos 
cardíaco. 
Use un destornillador con 
mango de plástico para poner los bornes 
del capacitor en cortocircuito y 
descargar el capacitor. NO toque 
ninguna parte metálica del destornillador 
o de la bomba mientras lo esté 
haciendo. 

7.  Afloje el tornillo de fijación del capacitor 

y saque el capacitor para tener acceso al 
extremo del eje.

8.  Retire el impulsor, sujetando el eje de la 

bomba con una llave abierta de 7/16” 
en las partes planas del eje (consulte la 
Figura 2) y destornillando el impulsor 
(en la dirección contraria a las agujas 
del reloj cuando se mira hacia el ojo del 
impulsor – consulte la Figura 3).

9.  Use dos destornilladores detrás de la 

mitad fija de la junta del eje para aflojar 
y sacar la junta de la placa de  
estanqueidad. (Consulte la Figura 4.)

Reemplazo de la junta
NOTA:
• 

El eje de la bomba es una extensión del 
eje del motor y no se requiere ningún 
ajuste para reemplazar la junta.

• 

La junta tiene dos partes:

A.  La unidad giratoria, que consiste en 

un resorte de acero inoxidable, una 
virola de accionamiento con un aro 
de caucho y un aro de estanqueidad 
de carbón (la superficie de la junta).

B.  La mitad fija, que consiste en un 

aro de estanqueidad de cerámica 
(la superficie correspondiente de 
la junta) montada en una copa de 
caucho sintético.

C.  SIEMPRE REEMPLACE LAS DOS 

MITADES de la junta. NO trate de 
usar una mitad de junta nueva con 
una usada, ya que goteará.

1.  Para sacar la placa de estanqueidad, 

empújela fuera del eje del motor 
colocando dos destornilladores detrás de 
la placa.

2.  Para sacar el aro de cerámica fijo de la 

placa de estanqueidad, invierta la placa 
de estanqueidad hacia abajo y golpetee 
la parte posterior de la junta con un 
mazo y un destornillador.

3.  Antes de instalar la nueva junta, 

verifique que tanto la envoltura como el 
eje estén limpios y sin arena o suciedad. 
Lave las piezas con agua limpia para 
asegurarse de que estén limpias.

4.  Oprima el asiento de cerámica fijo 

(con la superficie de cerámica HACIA 
AFUERA) en la placa de estanqueidad 
haciendo presión con el dedo. Cubra la 
superficie de cerámica con cartón antes 
de oprimirla en posición (¡para no dejar 
huellas en la superficie de la junta!). 
Tenga cuidado de no rayar, hacer mellas 

Para mayor información sobre el funcionamiento, instalación, o mantenimiento del equipo:

1-877-PUMP-P2O (1-877-786-7726)

6157 0210

Figura 1: Retire los pernos del difusor y saque 

el difusor. La malla de cebadura no se ilustra. 

Algunas bombas no tienen pernos en el 

difusor.

A

B

L2

L1

A

B

L2

L1

7/16"

6158 0210

Figura 2:   Coloque el capacitor a un lado y 

sujete el eje con una llave de 7/16”.

Figura 3:   Sujete el eje con la llave y 

destornille el impulsor para sacarlo del eje.

Figura 4: Use dos destornilladores para  

levantar la junta.

Summary of Contents for FPPK50-P2

Page 1: ...a car bon seal ring the seal face b The stationary half consisting of a ceramic seal ring the mating seal face mounted in a synthetic rub ber cup c ALWAYS REPLACE BOTH HALVES of the seal DO NOT try to...

Page 2: ...ump body with water 6 Connect the power and test the pump There should be no rubbing or scraping noises from the pump and no leaks To avoid ruining the new seal DO NOT RUN THE PUMP DRY California Prop...

Page 3: ...eal 1 2 Impeller 1 3 Diffuser 1 4 O ring 1 5 Nozzle 1 6 Venturi 1 Kit FPPK50 P2 is Used on Models Kit FPPK100 P2 is Used on Models HJ50S HJ50S 1 SD 100 HJ50D HJ50S K ACE10C HR50S HJ50 LA 123353 HR50D...

Page 4: ...urnevis derri re la partie fixe du joint d tanch it de l arbre et le d gager de la plaque d tanch it Remplacement du joint d tanch it NOTA L arbre de la pompe est une extension de l arbre du moteur et...

Page 5: ...boulons du carter de pompe ainsi que ceux du ch ssis R installer la conduite de pression 5 R tablir l alimentation et tester la pompe La pompe ne devrait mettre aucun bruit de frottement ni de grattag...

Page 6: ...del impulsor consulte la Figura 3 9 Use dos destornilladores detr s de la mitad fija de la junta del eje para aflojar y sacar la junta de la placa de estanqueidad Consulte la Figura 4 Reemplazo de la...

Page 7: ...l flujo a trav s de la bomba 4 Vuelva a colocar los pernos de la caja de la bomba y los pernos de la base Vuelva a instalar el tubo de presi n 5 Conecte la alimentaci n el ctrica y haga una prueba con...

Page 8: ...modelos HJ50S ACE5C HJ50 LA SD 100 HJ50D 123355 HJ50D 1 ACE10C HR50S 123357 HJ50CE K 123353 HR50D HJ50S 1 HR75S I HR100S I SD 520 HJ50S K HJ75S I ACE5S Figura 8 Vista detallada Contenido del paquete...

Reviews: