background image

ni rajar la superficie de cerámica. Para 
asegurarse de que esté limpia, pase un 
paño limpio, suave y sin pelusa por 
la superficie de cerámica después de 
haberla colocado en su lugar.

5.  Deslice la mitad giratoria de la junta 

en el eje, con la superficie de carbón 
primero.  Tenga cuidado de no rayar, 
hacer mellas ni rajar la superficie de 
carbón. Oprímala en su lugar con los 
dedos. 
NOTA: Cuando estén debidamente 
instaladas, la superficie de cerámica 
y la superficie de carbón estarán una 
mirando a la otra.

6.  Enrosque el impulsor en el eje para que 

los componentes de la junta queden en 
la posición correcta. 
NOTA: Este juego incluye dos 
impulsores para adaptarse a dos 
motores. Determine cuál es el correcto 
para su bomba, enroscándolo en el eje 
del motor (sólo uno de ellos encajará 
debidamente).

Re-ensamblaje

1.  Vuelva a colocar el difusor y la malla de 

cebadura (consulte el Paso 4 y la vista 
detallada en la Figura 8) con el hoyito 
hacia abajo. NOTA: Si se usa una malla 
de cebadura, significa que es necesaria 
para cebar correctamente. ¡NO PASE 
POR ALTO EL INSTALAR ESTA MALLA! 
NOTA: 
Cuando vuelva a colocar el 
difusor, haga tres calzas de 0.009” 
y colóquelas alrededor del ojo del 
impulsor para centrar el impulsor en el 
difusor e impedir que se traben. Consulte 
a continuación la sección sobre “Como 
hacer e instalar las calzas del impulsor”.

2.  La boquilla y el tubo de Venturi se 

pueden sacar y volver a colocar con las 
llaves que se indican en el Cuadro 1, a 
continuación.  El tubo de Venturi en las 
bombas para pozos poco profundos de 
3/4 y 1 HP se atornilla en la caja de la 
bomba. El tubo de Venturi en las bombas 
para pozos poco profundos de 1/3 y 1/2 
HP se enrosca en el ojo del impulsor 
(consulte la Figura 6). La boquilla en 
todas las bombas para pozos poco 
profundos se atornilla en la caja de la 
bomba. La boquilla y el tubo de Venturi 
en las bombas para pozos profundos se 

atornillan en la envoltura del eyector 
(consulte la vista detallada en la Figura 8, 
pagina 8).

3.  Cuando vuelva a colocar la boquilla y 

el tubo de Venturi, ASEGÚRESE de no 
forzar las roscas. Verifique que tanto 
la boquilla como el tubo de Venturi 
estén bien ajustados contra sus resaltos 
respectivos; si la boquilla no está 
atornillada hasta el final, la entrada del 
tubo de Venturi bloqueará el flujo a 
través de la bomba.

4.  Vuelva a colocar los pernos de la caja de 

la bomba y los pernos de la base. Vuelva 
a instalar el tubo de presión.

5.  Conecte la alimentación eléctrica y 

haga una prueba con la bomba. No se 
debe sentir ningún chirrido ni ruido de 
fricción desde la bomba y no debe haber 
fugas. Para no estropear la nueva junta, 
NO HAGA MARCHAR LA BOMBA EN 
SECO.

Advertencia de la Proposición 65 de 
California 

 Este producto y accesorios 

relacionados contienen sustancias químicas 

reconocidas en el Estado de California 

como causantes de cáncer, malformaciones 

congénitas y otros daños al sistema 

reproductivo.

6159 0210

Figura 5:   Sujete el eje del motor con una 

llave abierta de 7/16” y enrosque el impulsor 

en el eje.

6160 0210

Figura 6 (Bombas para pozos poco profundos 

de 1/3 y 1/2 HP): Sujete el eje del motor 

y enrosque el tubo de Venturi en el ojo del 

impulsor.

Se requiere una llave de cubo

 

HP  

Boquilla  

Venturi

 

1/3  

1-1/4”

 

1/2  

1-1/4”

 

3/4  

9/16” con extensión  

27/32”

 

9/16” con extensión  

27/32”

Cuadro 1: Remoción y reemplazo de la boquilla y del tubo Venturi 

Ceramic

Face

Carbon

Face

Be Careful

That Motor

Shaft Shoulder...

...Does Not

Damage Seal Face

6138 1209

Figura 7: ¡Hay que tener cuidado cuando se 

instale una nueva junta!

A.  Corte ambos márgenes, izquierdo y derecho de esta hoja 

de instrucciones.

B.   Corte las tiras dividiéndolas en nueve tiras de 

aproximadamente 1-1/2” de largo. El papel tiene un grosor 

aproximado de 0.003”, de manera que tres tiras (una 

encima de la otra) hacen una calza.

C.  Con el impulsor ya instalado, instale el difusor, pero sólo 

comience a colocar los pernos para que el difusor quede 

flojo sobre la placa de estanqueidad.

D.  Tome tres tiras de papel (una calza) e insértalas en el fondo 

(en la posición de las 6 en el reloj) del ojo del difusor. 

Verifique que se hayan deslizado entre el impulsor y el 

difusor.

E.   Tome otras tres tiras de papel (la segunda calza), levante el 

difusor para tener un espacio libre e inserte las calzas en 

la posición de las 10 en el reloj. Repita este procedimiento 

para la posición de las 2 en el reloj (la tercera calza).

F.   Apriete los pernos del difusor.

G.  Retire las calzas. Para verificar si el impulsor se mueve con 

libertad, coloque un dedo en el ojo del impulsor y hágalo 

girar. Deberá girar sin atascarse.

H.  Instale la caja de la bomba y el aro tórico.

Cómo hacer e instalar las calzas del impulsor

Asegúrese de que 
el hombro del eje 
del motor ...

...no dañe la cara  
de la junta

Cara de 
cerámica

Cara de 
carbón

7

Summary of Contents for FPPK50-P2

Page 1: ...a car bon seal ring the seal face b The stationary half consisting of a ceramic seal ring the mating seal face mounted in a synthetic rub ber cup c ALWAYS REPLACE BOTH HALVES of the seal DO NOT try to...

Page 2: ...ump body with water 6 Connect the power and test the pump There should be no rubbing or scraping noises from the pump and no leaks To avoid ruining the new seal DO NOT RUN THE PUMP DRY California Prop...

Page 3: ...eal 1 2 Impeller 1 3 Diffuser 1 4 O ring 1 5 Nozzle 1 6 Venturi 1 Kit FPPK50 P2 is Used on Models Kit FPPK100 P2 is Used on Models HJ50S HJ50S 1 SD 100 HJ50D HJ50S K ACE10C HR50S HJ50 LA 123353 HR50D...

Page 4: ...urnevis derri re la partie fixe du joint d tanch it de l arbre et le d gager de la plaque d tanch it Remplacement du joint d tanch it NOTA L arbre de la pompe est une extension de l arbre du moteur et...

Page 5: ...boulons du carter de pompe ainsi que ceux du ch ssis R installer la conduite de pression 5 R tablir l alimentation et tester la pompe La pompe ne devrait mettre aucun bruit de frottement ni de grattag...

Page 6: ...del impulsor consulte la Figura 3 9 Use dos destornilladores detr s de la mitad fija de la junta del eje para aflojar y sacar la junta de la placa de estanqueidad Consulte la Figura 4 Reemplazo de la...

Page 7: ...l flujo a trav s de la bomba 4 Vuelva a colocar los pernos de la caja de la bomba y los pernos de la base Vuelva a instalar el tubo de presi n 5 Conecte la alimentaci n el ctrica y haga una prueba con...

Page 8: ...modelos HJ50S ACE5C HJ50 LA SD 100 HJ50D 123355 HJ50D 1 ACE10C HR50S 123357 HJ50CE K 123353 HR50D HJ50S 1 HR75S I HR100S I SD 520 HJ50S K HJ75S I ACE5S Figura 8 Vista detallada Contenido del paquete...

Reviews: