background image

Déposer la partie en céramique du dis-
sipateur de chaleur (voir « Dépose de
l’ancien joint »). Avec les doigts, saisir le
grand côté du cône en cuivre et le
déplacer en un mouvement de va-et-
vient. Faire bien attention de ne pas le
déformer.

POSE DU DISSIPATEUR DE
CHALEUR EN CUIVRE

1. Enlever tout l’enduit d’étanchéité et

tous les corps étrangers.

2. Nettoyer la cavité du dissipateur de

chaleur faite dans la plaque
d’étanchéité.

3. Appliquer une mince couche de

Permatex non durcissable sur la
surface extérieure du dissipateur de
chaleur (la partie qui s’engage dans
la cavité, Figure 12).

4. Avec une douille standard de 7/8 de

pouce, d’un boulon et d’une ron-
delle de 1 3/8 de pouce, tirer le dis-
sipateur de chaleur dans la cavité
(voir la Figure 13).

5. Enlever tout l’excès de Permatex de

la cavité dans laquelle le joint neuf
sera placé (Figure 14).

6. Suivre les opérations 2. à 11. figu-

rant sous « Pose d’un joint neuf ».

REMONTAGE DE LA POMPE

1. Poser un joint torique neuf sur la

plaque d’étanchéité (Figure 15, Réf.
5 et 3).

2. Avec un doigt, appliquer un peu de

savon liquide sur le joint torique en
l’étalant uniformément. Ceci servira
de lubrifiant pendant le remontage.
Faire bien attention de ne pas
entailler ni déchirer le joint torique. 

3. Reposer le moteur sur le corps de

la pompe. S’assurer que le tampon
en caoutchouc reste en place, en
haut du diffuseur. Serrer fermement
(entre 35 et 45 lb/po

2

) les quatre

écrous à six pans et les quatre ron-
delles-freins. Ne pas les serrer
exagérément.

4. Rebrancher le tube du pressostat et

le câblage du moteur. 

5. Amorcer la pompe conformément

aux instructions figurant sous la
rubrique « Fonctionnement » de la
Notice d’utilisation.

6. Suivre les opérations 2. à 11. figu-

rant sous « Pose d’un joint neuf ».

W

ipe a small amo

u

nt of 

non-hardening Permatex onto 
this s

u

rface.

7/8" SOCKET

BOLT

1-3/8" O.D.

WASHER

038 0893

Figure 12

Figure 13 

Remove
Surplus
Permatex

Properly
Seated

039 0893

Figure 14 

Douille de 7/8

de pouce

Rondelle de 

1-3/8 de pouce

Enlever tout

l’excès de

Permatex

Repose 

correctement

Boulon

POSE D’UN JOINT NEUF (suite)

7

Marques de pompes

À utiliser avec les trousses numéro

FPP1520

FPP1521

Flotec

FP4001-08, FP4012-08

FP4022-08

Simer

3105P

3107P

Teel

4AT96, 4AT97

4AT98

Diamond

314071-01

301472

Craftsman

2805

–––

Les trousses de joints peuvent être utilisées sur tous les modèles stipulés ci-dessus.

Appliquer une mince couche
de Permatex non durcissable
sur cette surface.

Summary of Contents for FPP1520

Page 1: ...s and unscrew impeller by turning counter clockwise when looking into eye of impeller 5 To reinstall reverse steps 1 through 4 Mount diffuser as shown in Figure 11 6 See directions under Pump Reassemb...

Page 2: ...ap sparingly one drop is sufficient to inside diameter of rotating seal member 9 Slide rotating seal member carbon face first onto shaft until rubber drive ring hits shaft shoulder IMPORTANT Be sure n...

Page 3: ...soap on one finger and spread evenly over O Ring gasket for lubri cation during reassembly Be care ful not to nick or tear O Ring 3 Replace motor onto pump body be sure rubber pad stays in place on t...

Page 4: ...th Kit Key No Part Description Qty 1 Motor 1 3 Seal plate assembly Includes Key Nos 3 4 5 1 10 10 16 Hi Lo Hex head capscrew 2 11 Pump body assembly Incl Key Nos 12 thru 20 1 12 Pump body 1 13 1 8 NPT...

Page 5: ...l arbre puis d visser la roue en la tournant gauche en faisant face au trou de la roue 5 Pour la repose proc der l inverse des op rations 1 4 Monter le dif fuseur comme il est illustr la Figure 11 6...

Page 6: ...partie rotative du joint 9 Glisser la partie rotative du joint sur l arbre sa surface en carbone en pre mier jusqu ce que la bague d entra nement en caoutchouc vienne toucher l paulement de l arbre IM...

Page 7: ...nt Ceci servira de lubrifiant pendant le remontage Faire bien attention de ne pas entailler ni d chirer le joint torique 3 Reposer le moteur sur le corps de la pompe S assurer que le tampon en caoutch...

Page 8: ...ch it comprend les R f 3 4 et 5 1 10 Vis t te hexagonale Hi Lo n 10 16 2 11 Corps de la pompe comprend les R f 12 20 1 12 Corps de la pompe 1 13 Bouchon filet ruban de 1 8 de pouce NPT 1 14 Coude cann...

Page 9: ...irecci n opuesta a las agujas del reloj cuan do se mira hacia el ojo del impulsor 5 Para volver a instalarlo invierta los pasos 1 al 4 Monte el difusor seg n se ilustra en la Figura 11 6 Consulte las...

Page 10: ...ratorio de la junta con la cara de carb n primero en el eje hasta que el aro de accionamiento de caucho toque el hombro del eje IMPORTANTE Aseg rese de no mar car ni rayar la cara de carb n de la junt...

Page 11: ...sobre la empa quetadura t rica para lubricaci n durante el re ensamblaje Tenga cuidado de no marcar ni rasgar el aro t rico 3 Vuelva a colocar el motor en el cuerpo de la bomba verifique que el cojin...

Page 12: ...uye Claves Nos 3 4 y 5 1 10 Tornillo prisionero con cabeza hexagonal 10 16 Hi Lo 2 11 Unidad del cuerpo de la bomba incluye Claves Nos 12 a 20 1 12 Cuerpo de la bomba 1 13 Tap n de tuber a roscado de...

Reviews: