background image

Trousse de réparation 

des pompes à éjecteur

DÉMONTAGE DE LA POMPE

1.

Tension danger-

euse. 

Couper le courant alimentant

le moteur (voir la Figure 1) avant
d’intervenir sur la pompe.

2. Avant de commencer la réparation,

ouvrir les robinets ou les conduites
d’eau afin de dissiper toute la pres-
sion dans le système.

3. Débrancher les fils du pressostat.

REMARQUE : 

Repérer les fils pour les

rebrancher correctement.

4. Débrancher le tube du pressostat

du raccord cannelé du corps de la
pompe. Déposer le manomètre et le
bouchon de vidange, puis laisser la
pompe se vider.

5. Déposer le collier.
6. Déposer les boulons de fixation du

socle de la pompe. Il est alors main-
tenant possible d’éloigner la moitié
arrière de la pompe de sa moitié
avant. Enlever PRUDEMMENT le
joint torique (voir la Figure 2).

NETTOYAGE ET REMPLACEMENT
DE LA ROUE
REMARQUE : 

Observer tout d’abord

les instructions figurant sous la rubrique
« Démontage de la pompe ».

1. Déposer les cinq vis de fixation du

diffuseur sur la plaque d’étanchéité,
puis déposer le diffuseur (voir la
Figure 3). La roue exposée peut
maintenant être nettoyée.

2. Si on doit remplacer la roue,

desserrer les deux vis à métaux,
puis déposer le carter du moteur
(voir la Figure 4).

La tension du conden-

sateur peut être dangereuse. 

Pour

décharger le condensateur, tenir un
tournevis à manche isolé PAR LE
MANCHE, puis mettre en court-circuit
les bornes du condensateur. Ne pas
toucher la lame métallique du tournevis ni
les bornes du condensateur. En cas de
doute, consulter un électricien qualifié.

3. Dévisser la fixation du condensa-

teur, puis déposer le condensateur.
Ne pas débrancher les fils du con-
densateur côté moteur. 

4. Côté moteur de l’arbre, glisser une

clé à fourche de 7/16 de pouce der-
rière le contacteur à ressort; immo-
biliser l’arbre du moteur en posant
la clé sur les méplats de l’arbre,
puis dévisser la roue en la tournant
à gauche en faisant face au trou de
la roue (voir la Figure 4).

5. Pour la repose, procéder à l’inverse

des opérations 1. à 5.

6. Se reporter aux instructions «

Remontage de la pompe ».

DÉPOSE DE L’ANCIEN JOINT

1. Suivre les instructions figurant sous

« Démontage de la pompe ».

2. Suivre les opérations 1. à 5. figurant

sous « Nettoyage et remplacement
de la roue ».

3. Déposer les quatre écrous de fixa-

tion de la moitié arrière de la pompe
sur le moteur. Déposer la moitié
rotative du joint en mettant deux
tournevis sous la moitié arrière du
corps de la pompe. Éloigner prudem-
ment la moitié rotative du joint (voir
la Figure 5). Le joint sortira avec la
moitié arrière du corps de la pompe.

IMPORTANT : 

Faire bien attention de

ne pas rayer l’arbre; si l’arbre est rayé,
enlever les rayures avec une toile émeri
fine avant de poser le joint neuf.

Ne pas

réduire le diamètre de l’arbre!

4. Mettre la plaque d’étanchéité à

l’envers sur une surface plane, puis
chasser la moitié fixe du joint (voir
la Figure 6).

POSE D’UN JOINT NEUF 

1. Nettoyer la cavité de la plaque

d’étanchéité prévue pour le joint.

2. Appliquer du savon liquide sur le

bord extérieur de la coupelle en
caoutchouc du siège en céramique.
Ne pas trop en mettre!

3. Poser une rondelle en carton propre

sur la surface du joint. Avec la pres-
sion des pouces, pousser ferme-
ment et bien d’équerre la moitié du
joint en céramique dans la cavité de
la plaque d’étanchéité (voir la
Figure 7). La surface polie du joint
en céramique doit être orientée vers
le haut. Si le joint ne peut pas être
bien reposé, le déposer et le poser
sur un établi en orientant sa surface
d’étanchéité 

vers le haut

. Nettoyer

à nouveau la cavité. Le joint doit
maintenant reposer correctement.

(suite à la page suivante)

Pour toute information sur le montage, le fonctionnement ou l’entretien:

1-877-PUMP-P2O 

(1-877-786-7726)

1194 0794

Figure 1

1193 0794

Figure 2

753 0993

Figure 3

Figure 4

Figure 5

479 0194 NF

Figure 6

477 0194NF

Figure 7

Summary of Contents for FPP1511

Page 1: ...lats and unscrew impeller by turning coun terclockwise when looking into eye of impeller see Figure 4 5 To reinstall reverse steps 1 thru 5 6 See directions under Pump Reassembly REMOVING OLD SEAL 1 Follow instructions under Pump Disassembly 2 Follow steps 1 through 5 under Cleaning Replacing Impeller 3 Unscrew four nuts holding pump back half to motor Remove rotating half of seal by placing two s...

Page 2: ...h 7 16 open end wrench on shaft flats and screw impeller onto shaft See Figure 9 Be sure you do not touch capacitor terminals with body or any metal object Tightening impeller will automatically locate seal in correct position 11 Remount diffuser on pump body half with five screws 12 Follow instructions under Pump Reassembly PUMP REASSEMBLY 1 Clean O ring and O ring groove 2 Put O ring in groove o...

Page 3: ...7 Diffuser O Ring 1 U9 199 U9 199 U9 199 U9 199 L21 1 8 O Ring V Clamp Assembly 1 U9 399 U9 399 U9 399 U9 399 U9 399 11 Regulator Gasket 1 L20 40 L20 40 L20 40 L20 40 L20 40 Kit Contents Parts Not Included With Kit Key No Part Description Qty 1 Motor 1 3 Seal Plate 1 3A Pressure Gauge 1 3B Reducer 1 2x1 8 NPT 1 6A Diffuser Screws 5 6B Washer 8 5 9 V Clamp Assembly 1 10 Pump Body 1 12 Regulator 1 1...

Page 4: ...r les méplats de l arbre puis dévisser la roue en la tournant à gauche en faisant face au trou de la roue voir la Figure 4 5 Pour la repose procéder à l inverse des opérations 1 à 5 6 Se reporter aux instructions Remontage de la pompe DÉPOSE DE L ANCIEN JOINT 1 Suivre les instructions figurant sous Démontage de la pompe 2 Suivre les opérations 1 à 5 figurant sous Nettoyage et remplacement de la ro...

Page 5: ...ention de ne pas toucher les bornes du conden sateur avec son corps ou avec tout autre objet métallique La roue se mettra automatiquement en place pendant le serrage du joint 11 À l aide des cinq vis remonter le dif fuseur sur la moitié du corps de la pompe 12 Suivre les instructions figurant sous la rubrique Remontage de la pompe REMONTAGE DE LA POMPE 1 Nettoyer le joint torique et sa gorge 2 Pos...

Page 6: ...o girar en dirección opuesta a las agujas del reloj cuan do se mira hacia el ojo del impulsor consulte la Figura 4 5 Para volver a instalarlo invierta los pasos 1 al 5 6 Consulte las instrucciones de la sec ción Re ensamblaje de la bomba REMOCIÓN DE LA JUNTA USADA 1 Siga las instrucciones de la sección de Desensamblaje de la Bomba 2 Siga los pasos 1 al 5 de la sección Limpieza Reemplazo del Impuls...

Page 7: ...igura 9 Asegúrese de no tocar los bornes del capacitor con el cuerpo ni con ningún objeto metálico Al apretar el impulsor la junta se colocará automáticamente en la posición correcta 11 Vuelva a montar el difusor en la mitad del cuerpo de la bomba con cinco tornillos 12 Siga las instrucciones de la sección Re ensamblaje de la bomba RE ENSAMBLAJE DE LA BOMBA 1 Limpie el aro tórico y la ranura del a...

Page 8: ...lé coudé 1 18 Pressostat 1 19 Écrou de blocage 1 20 Connecteur 1 21 Écrou à six pans de 5 16 18 4 22 Rondelle de 5 16 2 Clave Descripción FPP1511 FPP1511 FPP1512 FPP1513 FPP1500 No de la pieza Cantidad 1 3 HP 1 2 HP 3 4 HP 1 HP Universal 2 Deflector de agua 1 17351 0009 17351 0009 17351 0009 17351 0009 17351 0009 4 Junta del eje 1 U109 6A U109 6A U109 6A U109 6A U109 6A 5 Impulsor 1 J105 40PE J105...

Reviews: