background image

4. Si la junta no queda asentada cor-

rectamente después de haber vuel-
to a limpiar la cavidad, coloque una
arandela de cartón sobre la cara
pulida de la junta y oprima cuida-
dosamente en posición usando un
caño estándar de 3/4" como prensa.

IMPORTANTE:

Asegúrese de no rayar

la cara de la junta.

5. Descarte la arandela de cartón y

vuelva a chequear la cara de la
junta para verificar que no esté
sucia, que no tenga partículas
extrañas, rayones ni grasa.

6. Inspeccione el eje para verificar que

no tenga muescas ni rayones.

7. Vuelva a montar la placa de

estanqueidad en la brida del motor.

Verifique

que la parte correcta esté

mirando hacia arriba.

8. Aplique jabón líquido moderada-

mente (una gota es suficiente) al
diámetro interior del elemento gira-
torio de la junta. 

9. Deslice el elemento giratorio de la

junta (con la cara de carbón
primero) en el eje hasta que el aro
de accionamiento de caucho toque
el hombro del eje (consulte la
Figura 8).

IMPORTANTE: 

Asegúrese de no mar-

car ni rayar la cara de carbón de la
junta cuando la pase por encima del
extremo roscado del eje o del hombro
del eje. La superficie de carbón debe
permanecer limpia, de lo contrario se
acortará la vida útil de la junta.

10. Sostenga el eje del motor con una

llave abierta de 7/16" en los planos
del eje y atornille el impulsor en el
eje (consulte la Figura 9).
Asegúrese de no tocar los bornes
del capacitor con el cuerpo ni con
ningún objeto metálico.  Al apretar
el impulsor, la junta se colocará
automáticamente en la posición 
correcta.

11. Vuelva a montar el difusor en la

mitad del cuerpo de la bomba con
cinco tornillos.

12. Siga las instrucciones de la sección

“Re-ensamblaje de la bomba”.

RE-ENSAMBLAJE DE LA BOMBA

1. Limpie el aro tórico y la ranura del

aro tórico.

2. Coloque el aro tórico en la ranura

en la cara de la brida; una las dos
mitades de la bomba (Consulte la
Figura 10).

3. VERIFIQUE que el interior de la

abrazadera esté limpio.  Coloque la
abrazadera en las mitades de la
bomba; ajústela.  Alternadamente,
apriete el tornillo y golpetee la
abrazadera con un mazo para
asentar el aro tórico (Consulte la
Figura 11). Vuela a colocar los per-
nos de montaje de la base.

4. Vuelva a colocar la tubería del

manóstato y los cables del motor;
vuelva a colocar el tapón de 
drenaje.

5. Cebe la bomba según las instruc-

ciones. Consulte la sección de
“Operación”.

6. Verifique que no haya fugas.

Ceramic
Face

Car

b

on

Face

Be Caref

u

l

That Motor
Shaft Sho

u

lder...

...Does 

N

ot

Damage Seal Face

Figura 8

Figura 9

Figura 10

P

Figura 11

INSTALACIÓN DE LA NUEVA JUNTA (continuación)

7

Marca de la bomba 

Para usar con el Paquete No.:

FPP1511

FPP1512

FPP1513

Flotec

FP4301, FP4312

FP4322

FP4322

Simer

3305

3307

3310

El paquete de junta y arandela FPP1500 funciona con todos los modelos indicados arriba.

Asegúrese de que
el hombro del eje
del motor ...

...no dañe la cara 
de la junta

Cara de
cerámica

Cara de
carbón

Summary of Contents for FPP1511

Page 1: ...lats and unscrew impeller by turning coun terclockwise when looking into eye of impeller see Figure 4 5 To reinstall reverse steps 1 thru 5 6 See directions under Pump Reassembly REMOVING OLD SEAL 1 Follow instructions under Pump Disassembly 2 Follow steps 1 through 5 under Cleaning Replacing Impeller 3 Unscrew four nuts holding pump back half to motor Remove rotating half of seal by placing two s...

Page 2: ...h 7 16 open end wrench on shaft flats and screw impeller onto shaft See Figure 9 Be sure you do not touch capacitor terminals with body or any metal object Tightening impeller will automatically locate seal in correct position 11 Remount diffuser on pump body half with five screws 12 Follow instructions under Pump Reassembly PUMP REASSEMBLY 1 Clean O ring and O ring groove 2 Put O ring in groove o...

Page 3: ...7 Diffuser O Ring 1 U9 199 U9 199 U9 199 U9 199 L21 1 8 O Ring V Clamp Assembly 1 U9 399 U9 399 U9 399 U9 399 U9 399 11 Regulator Gasket 1 L20 40 L20 40 L20 40 L20 40 L20 40 Kit Contents Parts Not Included With Kit Key No Part Description Qty 1 Motor 1 3 Seal Plate 1 3A Pressure Gauge 1 3B Reducer 1 2x1 8 NPT 1 6A Diffuser Screws 5 6B Washer 8 5 9 V Clamp Assembly 1 10 Pump Body 1 12 Regulator 1 1...

Page 4: ...r les méplats de l arbre puis dévisser la roue en la tournant à gauche en faisant face au trou de la roue voir la Figure 4 5 Pour la repose procéder à l inverse des opérations 1 à 5 6 Se reporter aux instructions Remontage de la pompe DÉPOSE DE L ANCIEN JOINT 1 Suivre les instructions figurant sous Démontage de la pompe 2 Suivre les opérations 1 à 5 figurant sous Nettoyage et remplacement de la ro...

Page 5: ...ention de ne pas toucher les bornes du conden sateur avec son corps ou avec tout autre objet métallique La roue se mettra automatiquement en place pendant le serrage du joint 11 À l aide des cinq vis remonter le dif fuseur sur la moitié du corps de la pompe 12 Suivre les instructions figurant sous la rubrique Remontage de la pompe REMONTAGE DE LA POMPE 1 Nettoyer le joint torique et sa gorge 2 Pos...

Page 6: ...o girar en dirección opuesta a las agujas del reloj cuan do se mira hacia el ojo del impulsor consulte la Figura 4 5 Para volver a instalarlo invierta los pasos 1 al 5 6 Consulte las instrucciones de la sec ción Re ensamblaje de la bomba REMOCIÓN DE LA JUNTA USADA 1 Siga las instrucciones de la sección de Desensamblaje de la Bomba 2 Siga los pasos 1 al 5 de la sección Limpieza Reemplazo del Impuls...

Page 7: ...igura 9 Asegúrese de no tocar los bornes del capacitor con el cuerpo ni con ningún objeto metálico Al apretar el impulsor la junta se colocará automáticamente en la posición correcta 11 Vuelva a montar el difusor en la mitad del cuerpo de la bomba con cinco tornillos 12 Siga las instrucciones de la sección Re ensamblaje de la bomba RE ENSAMBLAJE DE LA BOMBA 1 Limpie el aro tórico y la ranura del a...

Page 8: ...lé coudé 1 18 Pressostat 1 19 Écrou de blocage 1 20 Connecteur 1 21 Écrou à six pans de 5 16 18 4 22 Rondelle de 5 16 2 Clave Descripción FPP1511 FPP1511 FPP1512 FPP1513 FPP1500 No de la pieza Cantidad 1 3 HP 1 2 HP 3 4 HP 1 HP Universal 2 Deflector de agua 1 17351 0009 17351 0009 17351 0009 17351 0009 17351 0009 4 Junta del eje 1 U109 6A U109 6A U109 6A U109 6A U109 6A 5 Impulsor 1 J105 40PE J105...

Reviews: