38 FR/BE
Indications de sécurité
Veuillez lire entièrement ce manuel et
en respecter les instructions. Fami-
liariser vous avec l‘appareil en ce
qui concerne son utilisation adéquate
et les consignes de sécurité en lisant
ce mode d‘emploi. Les données
techniques de cet appareil de sou-
dage sont indiquées sur la plaque
signalétique, veuillez vous informer
au sujet des caractéristiques tech-
niques de cet appareil.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants à partir de 16 ans
ainsi que par des personnes ayant
des capacités physiques, psy-
chiques ou sensorielles limitées
ou manquant d‘expérience ou
de connaissances, s‘ils sont sur-
veillés ou s‘ils ont été informés
de l‘utilisation de l‘appareil de
manière sûre et comprennent les
risques liés à son utilisation. Les
enfants ne doivent pas jouer avec
cet appareil. Le nettoyage et la
maintenance domestique de l’ap-
pareil ne doivent pas être effec-
tués par un enfant laissé sans
surveillance.
Pour des réparations ou des
travaux de maintenance, ne
confiez les réparations qu’à des
spéciales.
Utiliser uniquement les câbles
de soudage compris dans la
livraison (PISG 80 A2
H01N2-D1x10 mm²).
Pendant la mise en service, cet
appareil ne doit pas se trouver
directement contre le mur, ne doit
pas être recouvert ou bloqué entre
d‘autres appareils, afin que la
circulation d‘air puisse s‘effec-
tuer par les fentes d‘aération.
Vérifier que l’appareil est bien
raccordé à la tension du secteur.
Évitez toute tension de la ligne
d‘alimentation. Avant de placer
l’appareil à un autre endroit,
toujours débrancher la fiche sec-
teur de la prise de courant.
Éteignez l‘appareil avec l‘inter-
rupteur ON / OFF lorsque vous
ne l‘utilisez plus. Poser le porte-
électrode sur une surface isolée
et ne le retirez du support qu‘après
l‘avoir laissé refroidir pendant
15 minutes.
Vérifiez l‘état du câble de sou-
dage, du porte-électrode et de
la borne de masse. Des dégra-
dations au niveau de l‘isolant et
des parties sous tension peuvent
causer un risque et amoindrir la
qualité des travaux de soudage.
Indications de sécurité
281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_OS.indd 38
28.12.16 12:19
Summary of Contents for PISG 80 A2
Page 3: ...281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_cover_OS indd 5 28 12 16 12 12 ...
Page 4: ...281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_cover_OS indd 6 28 12 16 12 12 ...
Page 20: ...20 281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_OS indd 20 28 12 16 12 19 ...
Page 34: ...34 281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_OS indd 34 28 12 16 12 19 ...
Page 50: ...50 281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_OS indd 50 28 12 16 12 19 ...
Page 78: ...281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_IT_PT indd 62 28 12 16 12 21 ...
Page 79: ...281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_IT_PT indd 63 28 12 16 12 21 ...
Page 80: ...281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_IT_PT indd 64 28 12 16 12 21 ...
Page 81: ......
Page 82: ......