background image

PHP 500 E3

DE

AT

CH

 1

 

Inhaltsverzeichnis

Einleitung  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 2

Bestimmungsgemäßer Gebrauch   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 2
Ausstattung  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 2
Lieferumfang  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 2
Technische Daten   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 2

 Allgemeine Sicherheitshinweise für elektrische Geräte für den Hausgebrauch 2

Ergänzende Sicherheitshinweise für Heißklebepistole   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 3

Bedienung   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 3

Vor der Inbetriebnahme   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 3
Inbetriebnahme    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 3

Wartung und Reinigung  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 4

Entsorgung    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 4

Garantie der  Kompernaß  Handels  GmbH   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 5

Service   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6
Importeur   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6

Original-Konformitätserklärung   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6

Summary of Contents for PHP 500 E3

Page 1: ...inalbetriebsanleitung HOT GLUE GUN Translation of the original instructions LIJMPISTOOL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing TAVNÁ LEPÍCÍ PISTOLE Překlad originálního provozního návodu LEPIACA PIŠTOĽ Preklad originálneho návodu na obsluhu PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi IAN 321524_1901 ...

Page 2: ...ätes vertraut Before reading unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device Avant de lire le mode d emploi ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat Przed przeczyta...

Page 3: ...A ...

Page 4: ...e Daten 2 Allgemeine Sicherheitshinweise für elektrische Geräte für den Hausgebrauch 2 Ergänzende Sicherheitshinweise für Heißklebepistole 3 Bedienung 3 Vor der Inbetriebnahme 3 Inbetriebnahme 3 Wartung und Reinigung 4 Entsorgung 4 Garantie der Kompernaß Handels GmbH 5 Service 6 Importeur 6 Original Konformitätserklärung 6 ...

Page 5: ...ür den gewerblichen Einsatz bestimmt Ausstattung Vorschubkanal Kontrollanzeige Netzanschluss Ladestation Ladestation mit Gerätehalter Vorschubbügel Plastik Aufstellbügel Tropfschale Düse Hitzeschutzmantel der Düse Netzanschluss Klebepistole Netzkabel Lieferumfang 1 Heißklebepistole 1 Ladestation mit Gerätehalter 1 Netzkabel 1 Plastik Aufstellbügel 3 Klebestifte 1 Tragekoffer 1 Bedienungsanleitung ...

Page 6: ...ltiges Material 200 Vermeiden Sie Verletzungs und Brandgefahr sowie Gesundheitsgefähr dungen VERBRENNUNGSGEFAHR Der Kleber und die Düse werden über 200 C heiß Fassen Sie die Düse oder den Kleber nicht an Lassen Sie den heißen Kleber nicht auf Personen oder Tiere gelangen Bei Hautkontakt sofort die Stelle einige Minuten unter einen kalten Wasserstrahl halten Versuchen Sie nicht den Klebstoff von de...

Page 7: ...R ALLEN REINIGUNGSARBEITEN DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE Die Heißklebepistole ist wartungsfrei Halten Sie das Gerät stets sauber und trocken Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein Tuch Verwenden Sie niemals Benzin Lösungs mittel oder Reiniger die Kunststoff angreifen Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt freundlichen ...

Page 8: ...aft geprüft Die Garantieleistung gilt für Material oder Fabrika tionsfehler Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer den können oder für Beschädigungen an zerbrechli chen Teilen z B Schalter Akkus oder Teile die aus Glas gefertigt sind Diese Garantie verfällt wenn das Produkt beschä digt nicht sachgemäß ...

Page 9: ...r KOMPERNASS HANDELS GMBH Dokumentenverantwortlicher Herr Semi Uguzlu BURGSTR 21 DE 44867 BOCHUM Deutschland erklären hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen normativen Dokumen ten und EG Richtlinien übereinstimmt EG Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU Elektromagnetische Verträglichkeit 2014 30 EU RoHS Richtlinie 2011 65 EU Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konfo...

Page 10: ...8 General Safety Warnings for Power Tools in Household Use 8 Additional safety instructions for glue guns 9 Operation 9 Before use 9 Using the appliance 9 Maintenance and cleaning 10 Disposal 10 Kompernass Handels GmbH warranty 11 Service 12 Importer 12 Translation of the original Conformity Declaration 12 ...

Page 11: ...s not intended for commercial use Features Feeder shaft Control lamp Mains connection charger Charger with appliance cradle Trigger Plastic stand Drip tray Nozzle Thermal protection for nozzle Mains connection glue gun Power cable Package contents 1 hot glue gun 1 charger with appliance cradle 1 mains cable 1 plastic stand 3 glue sticks 1 carrying case 1 set of operating instructions Technical det...

Page 12: ...ue to come into contact with people or animals In case of contact with skin rinse the affected part in cold running water for a few minutes Do not attempt to remove the adhesive from the skin Always route the power cable towards the rear away from the appliance Do not pull back the glue stick Cut it off to store the device in the carrying case Operation Before use Preparing the surfaces to be glue...

Page 13: ...loth to clean the housing Never use petrol solvents or cleansers which can damage plastic Disposal The packaging is made from environmen tally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant Do not dispose of electrical ap pliances with normal domestic waste As required by European Guideline 2012 19 EU worn out electrical appliances must be collected separately and fed into ...

Page 14: ...ranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches batteries or parts made of glass The warranty does not apply if the product has been damaged improperly used or improperly maintained The directions in the operating instruc tions for the product regarding proper use of the product are to be stri...

Page 15: ...directives EC Low Voltage Directive 2014 35 EU EMC Electromagnetic Compatibility 2014 30 EU RoHS Directive 2011 65 EU The manufacturer bears the full responsibility for compliance with this conformity declaration The object of the declaration described above complies with the requirements of the Directive 2011 65 EU of the European Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of...

Page 16: ... générales pour les appareils électrique destinés à un usage domestique 14 Consignes de sécurité complémentaires pour pistolets à colle chaude 15 Utilisation 15 Avant la mise en service 15 Mise en service 15 Entretien et nettoyage 16 Élimination 16 Garantie de Kompernass Handels GmbH 17 Service après vente 18 Importateur 18 Traduction de la déclaration de conformité originale 18 ...

Page 17: ...r de contrôle Branchement secteur station de recharge Station de recharge avec support d appareil Gâchette Étrier d appui en plastique Bac récupérateur Buse Gaine de protection thermique de la buse Branchement secteur pistolet à colle Cordon d alimentation Matériel livré 1 pistolet à colle 1 station de recharge avec support d appareil 1 cordon d alimentation 1 étrier d appui en plastique 3 bâtons ...

Page 18: ... de le ran ger le laisser entièrement refroidir Ne traitez jamais de matériaux contenant de l amiante 200 Évitez tout risque de blessure et d incen die ainsi que des risques pour la santé RISQUE DE BRÛLURE La température de la colle et de la buse dépasse les 200 C Ne touchez ni la buse ni la colle Ne laissez pas entrer la colle chaude en contact avec des personnes ou des animaux En cas de contact ...

Page 19: ... la fiche secteur de la prise Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT RETIREZ LA FICHE DE LA PRISE AVANT TOUS TRAVAUX DE NETTOYAGE Le pistolet à colle chaude ne nécessite aucune maintenance Conservez toujours l appareil propre et sec Aucun liquide ne doit pénétrer à l intérieur de l appareil Utilisez un chiffon pour nettoyer le boîtier N utilisez jamais d essence de solvant ou de nettoyant qui attaqu...

Page 20: ...on La prestation de la garantie s applique aux vices de matériel et de fabrication Cette garantie ne s étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d usure ni aux détériorations de pièces fragiles par ex interrup teurs batteries ou pièces en verre Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré utilisé ou entre...

Page 21: ...Uguzlu BURGSTR 21 DE 44867 BOCHUM Allemagne déclarons par la présente que ce produit est conforme aux normes documents normatifs et directives CE suivants Directive européenne sur les basses tensions 2014 35 EU Compatibilité électromagnétique 2014 30 EU Directive RoHS 2011 65 EU La seule responsabilité pour l établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabri cant L objet de la décl...

Page 22: ... veiligheidsvoorschriften voor elektrische apparaten voor huishoudelijk gebruik 20 Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor lijmpistolen 21 Bediening 21 Vóór de ingebruikname 21 Ingebruikname 21 Onderhoud en reiniging 22 Afvoeren 22 Garantie van Kompernaß Handels GmbH 23 Service 24 Importeur 24 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring 24 ...

Page 23: ...raat is niet bestemd voor bedrijfsmatig of commercieel gebruik Uitrusting Toevoerkanaal Controle indicatie Netaansluiting oplader Oplader met apparaathouder Toevoerknop Plastic opstelbeugel Druppelbak Spuitmond Hitteschild van de spuitmond Netaansluiting lijmpistool Netsnoer Inhoud van het pakket 1 lijmpistool 1 oplader met apparaathouder 1 netsnoer 1 plastic opstelbeugel 3 lijmpatronen 1 koffer 1...

Page 24: ...en Verwerk geen asbesthoudend materiaal 200 Voorkom letsel en brandgevaar en gezondheidsrisico s VERBRANDINGS GEVAAR De lijm en de spuitmond worden tot meer dan 200 C verhit Raak de spuitmond of de lijm niet aan Laat de hete lijm niet op personen of dieren terechtkomen Houd bij contact met de huid de betroffen plek onmiddellijk enkele minuten onder een koude waterstraal Probeer niet de lijm van de...

Page 25: ...E STEKKER UIT HET STOPCONTACT Het lijmpistool is onderhoudsvrij Houd het apparaat altijd schoon en droog Er mogen geen vloeistoffen binnendringen in het apparaat Gebruik een doek om de behui zing schoon te maken Gebruik nooit benzine oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen die kunststof aantasten Afvoeren De verpakking bestaat uit milieuvriende lijke materialen die u via de plaatselijke recyclepunten ...

Page 26: ...fgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd De garantie geldt voor materiaal of fabricagefou ten Deze garantie geldt niet voor productonder delen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd of voor schade aan breekbare onderdelen zoals schakelaars accu s of onderdelen die van glas zijn gemaakt Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadi...

Page 27: ... 21 DE 44867 BOCHUM Duitsland verklaren hierbij dat dit product voldoet aan de volgende normen normatieve documenten en EU richtlijnen EU laagspanningsrichtlijn 2014 35 EU Elektromagnetische compatibiliteit 2014 30 EU RoHS richtlijn 2011 65 EU De volledige verantwoordelijkheid voor het af geven van deze conformiteitsverklaring ligt bij de fabrikant Het hierboven beschreven object van de verklaring...

Page 28: ... bezpieczeństwa dla urządzeń elektrycznych do użytku domowego 26 Uzupełniające wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pistoletu do klejenia na gorąco 27 Obsługa 27 Przed uruchomieniem 27 Uruchomienie 27 Konserwacja i czyszczenie 28 Utylizacja 28 Gwarancja Kompernaß Handels GmbH 29 Serwis 30 Importer 30 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności 30 ...

Page 29: ...godny z jego przeznaczeniem Urządzenie nie nadaje się do zastosowań komer cyjnych Wyposażenie Kanał posuwu Wskaźnik kontrolny Przyłącze sieciowe stacji ładowania Stacja ładowania z uchwytem Dźwignia posuwu Podpórka plastikowa Tacka Dysza Izolacja termiczna dyszy Przyłącze sieciowe pistoletu Kabel sieciowy Zakres dostawy 1 pistolet do klejenia na gorąco 1 stacja ładowania z uchwytem urządzenia 1 ka...

Page 30: ... żej 30 minut wyciągnąć wtyk kabla sieciowe go z gniazda zasilania Po użyciu i przed odłożeniem urządzenia od czekać do jego pełnego ostygnięcia Nie pracować z materiałem zawierającym azbest 200 Unikać niebezpieczeństwa zranienia i pożaru a także zagrożeń dla zdrowia NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA Klej i dysza nagrzewają się do 200 C Nie dotykaj dyszy ani kleju Nie dopuść by doszło do kontaktu gorąc...

Page 31: ...Ą DZENIA WYJMIJ WTYK SIECIOWY Z GNIAZDA Pistolet do klejenia na gorąco jest urządzeniem bezobsługowym Urządzenie utrzymywać zawsze w stanie czy stym i suchym Do wnętrza obudowy nie może przedostać się żadna ciecz Do czyszczenia obudowy używaj ściereczki Nigdy nie używaj benzyny rozpusz czalników ani środków myjących niszczących tworzywo sztuczne Utylizacja Opakowanie urządzenia jest wykonane z mat...

Page 32: ...yłką skrupulatnej kontroli jakości Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro dukcyjne Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu podlegających normalnemu zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych np przełącz ników akumulatorów lub części wykonanych ze szkła Niniejsza gwarancja traci swoją ważność jeśli produkt został uszkodzony nie używano go pra widłowo lub nie serwisowano należycie W ...

Page 33: ...UM NIEMCY oświadczamy niniejszym że produkt ten jest zgodny z następującymi normami dokumentami normatyw nymi oraz dyrektywami WE Dyrektywa niskonapięciowa WE 2014 35 EU Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014 30 EU Dyrektywa w sprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia 2011 65 EU Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniej szej deklaracji zgodności ponosi produ...

Page 34: ...ní pokyny pro používání elektrických přístrojů v domácnosti 32 Doplňující bezpečnostní upozornění k pistoli pro klížení za horka 33 Obsluha 33 Před uvedením do provozu 33 Uvedení do provozu 33 Údržba a čištění 34 Likvidace 34 Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH 35 Servis 36 Dovozce 36 Překlad originálu prohlášení o shodě 36 ...

Page 35: ...ce nabíjecí stanice s držákem přístroje posuvový třmínek plastový odstavný stojánek odkapávací miska tryska tepelný ochranný plášť trysky síťová přípojka lepicí pistole síťový kabel Rozsah dodávky 1 tavná lepící pistole 1 nabíjecí stanice s držákem přístroje 1 síťový kabel 1 plastový odstavný stojánek 3 lepicí kolíčky 1 přenosný kufřík 1 návod k obsluze Technické údaje Jmenovité napětí 230 V 50 Hz...

Page 36: ... Trysky ani lepidla se nedotýkejte Zamezte kontaktu horkého lepidla s osobami nebo zvířaty Při kontaktu s pokožkou ihned postižené místo ochlaďte proudem studené vody Nepokoušejte se lepidlo z pokožky od stranit Síťový kabel veďte od přístroje vždy směrem dozadu Neodtažte držák lepidla zpět Vypněte jej pro uložení přístroje do kufru Obsluha Před uvedením do provozu Příprava lepených ploch K čištěn...

Page 37: ...udržujte v čistotě a suchu Dovnitř přístroje nesmí vniknout žádné tekutiny K čištění krytu přístroje používejte hadřík Nikdy nepoužívejte benzin rozpouštědla nebo čisticí prostředky které narušují umělou hmotu Likvidace Obal se skládá z ekologických materiálů které lze zlikvidovat v komunálních sběrných dvorech Elektrické přístroje nevyhazujte do domovního odpadu V souladu s evropskou směrnicí č 2...

Page 38: ...ním plněním se záruční doba neprodlužuje To platí i pro vyměněné a opravené součásti Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní...

Page 39: ...4_1901 Dovozce Dbejte prosím na to že následující adresa není ad resou servisu Kontaktujte nejprve uvedený servis KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE 44867 BOCHUM NĚMECKO www kompernass com Překlad originálu prohlášení o shodě My KOMPERNASS HANDELS GMBH osoba odpovědná za dokumentaci pan Semi Uguzlu BURGSTR 21 DE 44867 BOCHUM Deutschland Německo prohlašujeme že tento výrobek je ve shodě s ná...

Page 40: ...kyny pre elektrické prístroje na používanie v domácnosti 38 Doplňujúce bezpečnostné pokyny pre pištoľ na termoplastické lepenie 39 Obsluha 39 Pred uvedením do prevádzky 39 Uvedenie do prevádzky 39 Údržba a čistenie 40 Likvidácia 40 Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH 41 Servis 42 Dovozca 42 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode 42 ...

Page 41: ... sieťová prípojka nabíjacej stanice nabíjacia stanica s držiakom prístroja posuvové držadlo plastový odstavný stojan odkvapkávacia miska dýza ochranný plášť dýzy proti teplu sieťová prípojka lepiacej pištole sieťový kábel Rozsah dodávky 1 lepiaca pištoľ 1 nabíjacia stanica s držiakom prístroja 1 sieťový kábel 1 plastový odstavný stojan 3 lepiace tyčinky 1 prenosný kufrík 1 návod na obsluhu Technic...

Page 42: ...ýza sa zohrejú na teplotu nad 200 C Nedotýkajte sa dýzy alebo lepidla Chráň te osoby a zvieratá pred horúcim lepidlom Po kontakte horúceho lepidla s kožou ihneď podrž te postihnuté miesto niekoľko minút pod prúdom studenej vody Nepokúšajte sa odstrániť lepidlo z kože Sieťový kábel veďte vždy od prístroja sme rom dozadu Neťahajte lepidlo Odpojte ho na uloženie zariadenia do kufríka Obsluha Pred uve...

Page 43: ...vajte vždy čistý a suchý Do vnútra prístroja sa nesmú dostať žiadne teku tiny Na čistenie krytu používajte utierku Nikdy nepoužívajte benzín rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky ktoré poškodzujú umelú hmotu Likvidácia Obal sa skladá z ekologických materiá lov ktoré môžete zlikvidovať v miestnych zberných surovinách Nevyhadzujte elektrické zariadenia do bežného domového odpadu V súlade s európsko...

Page 44: ... a zákonné nároky na odstrá nenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži To platí aj pre vymenené a opravené diely Poškode nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe sa musia hlásiť okamžite po vybalení Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný Z...

Page 45: ...232001 E Mail kompernass lidl sk IAN 321524_1901 Dovozca Majte na pamäti že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE 44867 BOCHUM NEMECKO www kompernass com Preklad originálneho vyhlásenia o zhode My KOMPERNASS HANDELS GMBH zodpovedný za dokumentáciu pán Semi Uguzlu BURGSTR 21 DE 44867 BOCHUM N...

Page 46: ...21 DE 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com Stand der Informationen Last Information Update Version des informations Stand van de informatie Stan informacji Stav informací Stav informácií 03 2019 Ident No PHP500E3 032019 1 IAN 321524_1901 ...

Reviews: