background image

CS - Záruční podmínky

Oznámení závad a poruch 

Kupující podnik je povinen si prohlédnout dodané zboí a do 8 (osmi) dní ode dne dodání podrobně 

písemně oznámit dodavatelskému podniku případné zjištěné - nebo zjistitelné závady - při první prohlídce, 

nebo jakoukoli jinou reklamaci týkající se dodaných výrobků. V případě, že kupující podnik nepošle výše 

uvedené oznámení, budou výrobky považovány za jednou provždy přijaté a odpovídající požadavkům 

prodejní smlouvy. Zůstává nicméně možnost nahlásit  jakoukoli skrytou vadu za předpokladu, že je výrobek 

v záruční době; v kadém případě se musí závady oznámit do 8 (osmi) dní od jejich zjištění. V případě zboí, 

které bylo poškozeno při dopravě, musí kupující podnik tuto skutečnost oznámit podle pokynů v úmluvě 

o mezinárodní silniční nákladní dopravě CMR  nebo na dodacím listě.   Náklady na dopravu případných 

vrácených výrobků hradí kupující podnik.  Je dohodnuto, e případné reklamace týkající se jedné části 

dodaného zboí nebo jen jedné dodávky zboí nemají  ádný vliv na zbytek objednávky, ani na zaplacení jiného 

přijatého zboí, které nebylo včas reklamováno.

Výkresy a specifi kace pro instalaci 

Výkresy, vzorky a návody k instalaci dodaných zařízení jsou výhradním vlastnictvím dodavatelského 

podniku. Kupující podnik je nesmí postoupit třetí osobě. Dodavatelský podnik neručí za správnost výkresů, 

které sám neschválil. Schválené výkresy budou k dispozici pouze na písemnou ádost kupujícího podniku a 

poté se sjedná jejich cena. Dodavatelský podnik si vyhrazuje právo provést změny na modelu nebo designu 

zařízení včetně součástí, kdykoli před předáním schválených výkresů kupujícímu podniku. 

Záruka 

Prodloužení záruky si prosím zaregistrujte na 

www.polewr.com

 Při správné registraci je poskytována další 

dodatečná 2letá záruka pouze na díly, se všemi náhradními díly franko dodavatelský podnik. K nároku na 

prodlouženou záruku je nutné předložit doklad o koupi (faktura kupujícímu podniku).  Prodloužená záruka 

se vztahuje pouze na díly, na které se vztahuje níže uvedená záruka.  Záruka se nevztahuje na díly poskozené 

například v důsledku nesprávné instalace nebo nesprávného použití či zneužití.

Dodavatelský podnik ručí kupujícímu podniku za to, že zařízení nebudou žádné závady v materiálu a 

zpracování po dobu 1 roku počínaje datem první faktury na zařízení dodavatelského podniku. Tato povin-

nost je omezena na opravu a výměnu kadého dílu se zjištěnou vadou během výše uvedeného období a v 

dodavatelském podniku, s následujícími omezeními:

a.  Záruka je platná pouze tehdy, pokud byly výrobky instalovány, spouštěny a udrovány v souladu s pokyny 

dodavatelského podniku (t.j. Uživatelská příručka Parker) a tam, kde je to nutné, připojené k odpovídající 

elektrické, vodovodní a odpadní síti, byly správně čištěny a spouštěl je kvalifi kovaný technik. Všechny 

výrobky musí být vybaveny přiměřenými systémy předběné fi ltrace instalovaným před těmito výrobky a 

Dodavatelský podnik odmítá povinnost náhrady škody nebo odškodnění za jakékoli přímé nebo nepřímé 

škody způsobené chybějícími systémy předběžné fi ltrace, ježmusí být instalovány před těmito výrobky. 

Účinky eroze, koroze a běné opotřebení jsou z této záruky vyloučeny. 

b.  Dodavatelský podnik si vyhrazuje právo v případě určitých výrobků (včetně ale bez omezení na chladicí 

sušiče řad Quasar a LCD) uznat záruku jen za podmínky, e spuštění provedl servisní pracovník dodava-

telského podniku, popřípadě pracovník předtím pověřený dodavatelským podnikem. V druhém případě 

musí pověřený pracovník sepsat příslusnou zprávu o spuštění a zaslat ji dodavatelskému podniku. Nedo-

drení tohoto postupu má za následek propadnutí záruky.

c.  Dodavatelský podnik si vyhrazuje právo na výměnu výrobku v záruce a nepřijme ádné náklady za 

odstranění a instalaci výrobků. 

d.  Dodavatelský podnik si vyhrazuje právo na změnu nebo zlepšení konstrukce svých výrobků bez povin-

nosti měnit ji dříve vyrobené výrobky.

e.  Nevhodná údrba nebo nesprávné pouití výrobků má za následek propadnutí záruky.

f.  Dodavatelský podnik nepřebírá ádnou odpovědnost za mzdové náklady kupujícího podniku související s 

výměnou vadných dílů nebo výrobků, na které se vztahuje tato záruka. 

g.  Tato záruka bude uznána výhradně původnímu kupujícímu podniku a nesmí se převádět s výjimkou 

případu, kdy to písemně dovolí dodavatelský podnik. Kupující podnik je povinen oznámit závadu doda-

vatelskému podniku do 8 (osmi) dní ode dne jejího zjištění a v kadém případě ne později než 8 (osmi) 

dní po uplynutí výše stanovené nebo platné záruční doby.  Kupující podnik oznámí závady vyplněním 

formuláře "Passport", který obdrí od dodavatelského podniku.

Jakékoli nároky v rámci této záruky musí být potvrzeny prodávajícím podnikem a bude na uvážení doda-

vatelského podniku, zda:

1.  dodá náhradní díly ze závodu;

2.  opraví díly/výrobky na místě a náklady na dopravu, stravu, ubytování a pracovní síly zaplatí kupující 

podnik;

3.  pověří kupující podnik k provedení oprav  na místě;

4.  pověří kupující podnik ke koupi náhradních dílů na místě;

5.  poádá kupující podnik o vrácení vadných dílů/výrobků dodavatelskému podniku k opravě, s 

předplacenými dopravními náklady.

Dodavatelský podnik má právo poadovat vrácení dílů označených za vadné do své továrny ke kontrole, 

nebo poadovat na kupujícím podniku uschování dílů pro případnou kontrolu osobou pověřenou doda-

vatelským podnikem. Dodavatelský podnik není povinen k žádné platbě na základě záruky ještě před 

ověřením oprávněnosti reklamace jedním z výše uvedených způsobů. 

ádný poadavek ze strany kupujícího podniku o uznání záruky nebo tvrzení o nesplnění povinnosti doda-

vatelského podniku ani jiné důvody nesmí nikdy a v ádném případě opravňovat kupující podnik k pozdrení 

nebo jiné změně dohodnutých platebních podmínek. 

Odpovědnost za škody na majetku nebo jiné škody způsobené výrobky 

Kupující podnik souhlasí, e dodavatelský podnik není odpovědný za ádné poškození způsobené výrobky, a 

přebírá sám záruku za tyto škody na:

a.  jakémkoli majetku (movitém nebo nemovitém), jestlie k této škodě dojde v době, kdy je dodaný výrobek 

ve vlastnictví kupujícího podniku;

b.   na výrobcích vyrobených kupujícím podnikem nebo výrobcích, jejich součástí jsou výrobky vyrobené 

kupujícím podnikem, nebo za ztráty či poskození jakéhokoli majetku, kdy je skoda způsobená těmito 

výrobky v zařízeních.

Dodavatelský podnik není v žádném případě odpovědný  za výrobní ztráty, za ztráty zisku nebo jakou-

koli jinou následnou nebo nepřímou ekonomickou ztrátu. Výše uvedené platí jak během záruky, tak i po 

uplynutí záručního období.

Duševní vlastnictví

 

 

Značky, obchodní názvy nebo jiné rozlišovací znaky umístěné na výrobcích jsou výlučným vlastnictvím 

dodavatelského podniku a nesmí být žádným způsobem upravovány, měněny, odstraňovány nebo mazány. 

Kupující podnik má omezené právo na pouižtí značek, obchodních názvů nebo jiných rozlišovacích znaků, 

stejně jako na další výlučná průmyslová  práva nebo know-how využitého ve výrobcích, jež zůstávají 

výlučným vlastnictvím dodavatelského podniku, k jedinému a omezenému účelu dalšího prodeje výrobků 

veřejnosti. Každé jiné využití duševního vlastnictví, které není výslovně písemně povoleno dodavatelským 

podnikem, se považuje za porušení práv dodavatelského podniku a bude stíháno nebo jiným způsobem 

vymáháno.

Ochrana soukromí

Kupující podnik si je vědom toho, že poskytnuté údaje budou zpracovány a použity podle nařízení vlády 

196/2003.

Spory 

Všechny spory mezi stranami se budou řídit podle italského práva. Příslusným soudem je pouze soud v 

Padově v Itálii.

Summary of Contents for Starlette Plus

Page 1: ...uso EN User Manual ES Manual de uso FR Manuel d utilisation DE Benutzer Handbuch PT Manual do utilizador SV Bruksanvisning SU K sikirja NO Brukermanual NL Gebruikershandleiding DA Brugermanual PL Inst...

Page 2: ......

Page 3: ...corretto o ragionevolmente prevedibile dell unit stessa o dei componenti ATTENZIONE Il costruttore si riserva il diritto di modificare le informazioni contenute nel presente manuale senza alcun preav...

Page 4: ...ale In di tale magnetotermico deve essere uguale a FLA e la curva di intervento di tipo D 3 5 Collegamento scarico condensa L essiccatore pu essere dotato di scaricatore a galleggiante temporizza to o...

Page 5: ...D 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1430 In caso di fuga di refrigerante aerare il locale 6 3 Programma di manutenzione preventiva Per garantire nel tempo la massima efficienza ed affidabilit de...

Page 6: ...ere l assisten za esterna formazione di ghiaccio nell evaporatore bassa pressione di evapora zione by passare aria tenendo aperto ingresso aria Aprire manualmente scarico condensa Riavviare verificand...

Page 7: ...are fully comprehensive for the correct or foreseeable use of the machine itself or its components IMPORTANT The manufacturer reserves the right to modify this manual at any time The most comprehensiv...

Page 8: ...urrent local regulations The nominal current In of the magnetic circuit breaker must be equal to the FLA with an intervention curve type D 3 5 Condensate drain connection The dryer is supplied either...

Page 9: ...in SAFETY GROUP A1 EN378 group 2 fluid ac cording to Directive PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 In case of refrigerant leakage ventilate the room 6 3 Preventive Maintenance Programme...

Page 10: ...eek external as sistance Ice formation on evapo rator low evaporation pressure By pass air flow keep ing air inlet open Open condensate drain valve manually Restart appliance checking setting of expan...

Page 11: ...as para un uso correcto o razonablemente previsible de la misma unidad o de los componentes ATENCI N El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la informaci n de este manual Par...

Page 12: ...de dicho magnetot rmico debe ser igual a FLA y la curva di intervenci n de tipo D 3 5 Conexi n del drenaje de condensados El secador se suministra con drenaje por flotador por temporizador o por detec...

Page 13: ...g n la directiva PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1430 En caso de fuga de refrigerante airee el local 6 3 Programa de mantenimiento preventivo Per garantire nel tempo la massima efficienza...

Page 14: ...icitar asistencia externa formaci n de hielo en el evaporador baja presi n de evaporaci n derivar el aire by pass dejando abierta la entrada de aire Abrir manualmente el drenaje de condensados Reactiv...

Page 15: ...isateur doit s assurer que les conditions fournies pour la s lection de l unit ou de ses composants et ou options sont parfaitement conformes pour une utilisation correcte de cette m me unit ou de ses...

Page 16: ...ouverturedescontacts 3 mm voirr glementationlocaleenvigueurenlamati reets yconformer Le courant nominal In de ce disjoncteur magn to thermique doit tre gal FLA et la courbe de d clenchement de type D...

Page 17: ...t au SAFETY GROUP A1 EN378 fluide groupe 2 selon la directive PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1430 En cas de fuite de r frig rant a rer le local 6 3 Programme d entretien pr ventif Pour un...

Page 18: ...re dans l vaporateur basse pres sion d vaporation by passer l air en maintenant ouverte l arriv e d air Ouvrir manuellement l vacuation des condensats Remettre en marche en v rifiant le tarage de la s...

Page 19: ...nderung an der Verpackung entstandene Sch den Der Anwender hat sich zu vergewissern dass die f r die Auswahl der Anlage gelieferten Spezifikationen und oder deren Bauteile und oder Optionen f r die k...

Page 20: ...rischer Anschluss F r den elektrischen Anschluss ist ein typengepr ftes Kabel gem den Gesetzes und Normvorgaben des jeweiligen Installationsorts zu ver wenden bez glich des Kabel Mindestquerschnitts s...

Page 21: ...usgase Das K ltemittel R134a ist unter Temperatur und Druck Standardbe dingungen ein farbloses Gas mit Zugeh rigkeit zur SAFETY GROUP A1 EN378 Fl ssigstoffgruppe 2 gem Druckger te Richtlinie 2014 68 E...

Page 22: ...nst anfordern Eisbildung auf dem Verdampfer niedrige Verdampfungstempe ratur Lufteintritt offen hal ten und Luft umleiten Kondensatablauf von Hand ffnen Das Ger t wieder einschal ten die Einstellung d...

Page 23: ...ta a uma utiliza o correcta ou razoavel mente previs vel da pr pria unidade ou dos componentes ATEN O O fabricante reserva se o direito de modificar as in forma es contidas no presente manual sem inco...

Page 24: ...3 mm consultar as normas locais em vigor A corrente nominal In deste disjuntor magnetot rmico deve ser igual a FLA e a curva de interven o de tipo D 3 5 Liga o da descarga de condensa o O secador forn...

Page 25: ...o a directiva PED 2014 68 UE GWP Global Warming Po tential 1430 Em caso de fuga de refrigerante arejar o local 6 3 Programa de manuten o preventiva Para garantir a m xima efici ncia e fiablidade do se...

Page 26: ...st ncia externa forma o de gelo no eva porador baixa press o de evapora o desvie o ar man tendo a entrada de ar aberta Abra manual mente o tubo de descarga de condensa o Ligue novamente verifi cando a...

Page 27: ...dningen av enheten och dess kompo nenter skall kunna ske p korrekt eller rimligen f ruts gbart s tt OBS Tillverkaren f rbeh ller sig r tten att ndra informatio nerna i denna handbok utan att p f rhand...

Page 28: ...taren skall 3 mm kontaktavst nd i ppet l ge se lokala best mmelser som g ller p detta omr de Denna magnetstr mbrytares nominella str m In m ste vara lika med FLA och tillslagskurvan m ste vara av typ...

Page 29: ...78 v tskegrupp 2 enligt direktiv PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 V dra lokalen i h ndelse av kylmedelsl ckor 6 3 Program f r f rebyggande underh ll G r f ljande f r att garantera att...

Page 30: ...serviceverk stad Isbildning i evaporatorn l gt avdunstningstryck Bypassera luften genom att h lla luftinloppet ppet ppna kondenst mning en manuellt Starta den p nytt genom att kontrollera inst llning...

Page 31: ...n toimitetut tekniset tiedot ovat riitt v n katta via yksik n tai sen osien odotettavissa olevan asianmukaisen tai j rke v n k yt n tarkoituksessa HUOMIO Valmistaja pid tt oikeuden muuttaa oheisen k s...

Page 32: ...rjestelm n poistopuo lelle RCCB IDn 0 3A kontaktien v li auki tilassa 3 mm noudata paikallisia m r yksi Magnetotermisen kytkimen tulon nimellisj nnite In on oltava sama kuin FLA ja D tyypin toimenpid...

Page 33: ...Warming Potential 1430 Jos j hdytysnestett vuotaa ulos tuuleta tila 6 3 M r aikaishuolto ohjelma Suorita seuraavassa mainitut ennakoivat huoltotoimenpiteet varmis taaksesi kuivaimen tehokkaan ja luot...

Page 34: ...ihda painekytkin kutsu huolto j n muodostumista haihdut timeen matala haihdutuspaine kierr t ilmaa pit m ll ilmansy tt auki Avaa lauhteenpoisto manuaa lisesti K ynnist uudelleen ja tarkista paisuntave...

Page 35: ...bar bruk av maskinen eller kom ponentene dens ADVARSEL Konstrukt ren forbeholder seg retten til endre informasjonene i denne manualen uten forvarsel For komplett og oppdatert informasjon anbefales bru...

Page 36: ...m jfr gjeldende forskrifter Den nominelle str mstyrken In p denne magnetotermiske bryteren m v re tilsvarende FLA og aktiveringskurven av typen D 3 5 Tilkobling av kondensavl p T rkemaskinen er utstyr...

Page 37: ...uppe 2 if lge di rektiv PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 Hvis det lekker ut kj lev ske m du lufte lokalet 6 3 Forebyggende vedlikeholdsprogram For sikre at t rkeren alltid er effektiv...

Page 38: ...ift ut pressostat Tilkall service Isdannelse i fordamperen lavt for dampningstrykk Forbikoble luften ved holde luftinntaket pent pne kondensavl pet manuelt Start igjen mens du under s ker at innstilli...

Page 39: ...everde lijst voor het selecteren van de unit of van onderdelen en of opties compleet is teneinde een correct of redelijkerwijs voorspel baar gebruik van de unit of van de onderdelen te garanderen LET...

Page 40: ...nd tussen de contac ten bij een geopende schakelaar 3 mm zie de toepasselijke plaatselijke voorschriften De nominale stroom In van deze installatieautomaat moet gelijk zijn aan FLA en de D curve 3 5 A...

Page 41: ...OUP A1 EN378 vloeistof groep 2 tweede richtlijn PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 Bij lekken van koelvloeistof de ruimte luchten 6 3 Preventief onderhoudsprogramma Om ook na verloop van...

Page 42: ...an gekwalificeerde technicus ijsvorming in de verdam per lage verdampings druk de lucht by passen door de luchtinlaat open te hou den De condensafvoer met de hand openen Opnieuw starten en de afstelli...

Page 43: ...styr er udt mmende for en korrekt eller rimelig forventelig brug af selve enheden eller dens komponenter BEM RK Producenten forbeholder sig retten til at fore tage ndringer i denne vejledning uden for...

Page 44: ...0 3A med en afstand mellem de bne kontakter 3 mm se de lokale regler der g lder p omr det Den nominelle inputstr m i denne termosikring skal v re lig med FLA og aktiveringskurven skal v re type D 3 5...

Page 45: ...PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 I tilf lde af udslip af k lev ske udluftes lokalet 6 3 Program til forebyggende vedligeholdelse For at sikre t rreanl ggets maksimale effektivitet og...

Page 46: ...Udskift trykrel Tilkald serviceas sistance Isdannelse i fordamperen lavt fordampningstryk Lav et bypass til luften mens luftindgangen holdes ben bn kondensudl bet manuelt Genstart og kontroll r ekspa...

Page 47: ...techniczne niezb dne do wyboru urz dzenia lub jego komponent w i lub opcji ss wyczerpu j ce w celu zagwarantowania prawid owej lub przewidywalnej obs ugi i eksploatacji samego urz dzenia lub jego komp...

Page 48: ...a styk w w stanie otwar tym 3 mm patrz obowi zuj ce lokalnie przedmiotowe normy Nominalny prad wej ciowy In takiego wy cznika magnetyczno termicznego musi by r wny warto ci FLA oraz krzywej zadzia ani...

Page 49: ...nale cym do SAFETY GROUP A1 EN378 ciecz grupy 2 wed ug dyrektywy PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1430 W razie wycieku czynnika chlodniczego przewietrzy pomieszcze nie 6 3 Program konserwa...

Page 50: ...resostat zg osi si do serwisu zewn trz nego tworzenie si lodu w pa rowniku niskie ci nienie parowania zrobi obej cie powietrza zachowuj c otwarty wlot powietrza Otworzy r cznie spust kondensatu Ponown...

Page 51: ...spr vn ho nebo rozumn p edv dateln ho pou v n dan ho stroje nebo jeho d l UPOZORN N V robce si vyhrazuje pr vo na zm nu daj uveden ch v t to p ru ce bez p edchoz ho upozorn n Doporu uje me abyste p i...

Page 52: ...IDn 0 3 A se vzd lenost mezi kontakty p i otev en 3 mm viz p slusn m stn platn normy Jmenovit proud In tohoto magnetotermick ho sp na e se mus rov nat FLA a vyp nac k ivce typu D 3 5 P ipojen odvodu...

Page 53: ...2 podle sm rnice PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 V p pad niku chladiva vyv trejte m stnost 6 3 Program preventivn dr by K zaji t n st l maxim ln innosti a spolehlivosti su i e prove t...

Page 54: ...e presostat zavolejte servis tvorba ledu ve v parn ku n zk tlak vypa ov n zave te obtok vzduchu a ponechte otev en vstup vzduchu Ru n otev ete odv d kondenz tuZnovu zapn te a zkontrolujte kalibraci ex...

Page 55: ...ani hogy a g p kiv laszt s hoz meg adott specifik ci s vagy opci k kimer t ek legyenek a g p s r szegy s gei korrekt s sszer en el re l that haszn lata szempontj b l FIGYELEM A gy rt fenntartja a jogo...

Page 56: ...k z tti t vols g 3 mm l sd a vonatkoz helyi el r st Ezen h m gneses megszak t In n vleges ramer ss ge meg kell egyezzen az FLA rt kkel valamint a beavatkoz si g rb je D t pus kell legyen 3 4 Kondenz...

Page 57: ...d k GWP Global Warming Potential 1430 Leveg sziv rg s eset n a helyis g 6 3 Rendszeres karbantart si program A sz r t hossz ideig tart maxim lis hat konys g s megb zhat m k d s nek biztos t s hoz v ge...

Page 58: ...ls seg ts get j g kialakul sa a p ro logtat ban alacsony p rolg si nyom s hidalja t a leveg t a leveg bemenetet tartsa nyitva Manu lisan nyissa meg a kondenzv z lefoly t Ind tsa jra ellen rizze a t gu...

Page 59: ...o o H o o o o o o o o o o o o o o o o o o O o o o o o o o o 8 o o o o 8 1 8 1 8 2 o 8 3 T 8 4 K o o 8 5 A 8 6 E 8 7 8 8 H x 1 A 1 1 1 o o 1 1 2 1 1 3 1 1 4 o o o 1 2 E 2 2 1 M o 2 2 2 M 2 2 3 E 2 2 4...

Page 60: ...E 3 1 M o o E o o o o o o o o o o o o YT o 8 2 8 3 o o o o o o o o o o o o O o o YTo o o 3m cron o o o o o o o o 3 2 E o o Y A 1 5 o o 3 3 3 4 H X o o o o o o o o o o o 8 3 E o o RCCB IDn 0 3A o o 3 m...

Page 61: ...o H o o o b o o o o o o o o o 6 1 o o o o o o o o o o o o o Y X o o o o o o o Y o o o o o Y Schrader 6 2 E o o o o o o o o o o Z Y R134a SAFETY GROUP A1 EN378 2 PED 2014 68 EE GWP Global Warming Poten...

Page 62: ...E SPL040 060 4 6 6 4 To o o o o o o o o o o o o o o H o o o o EE 517 2014 rqr 8 A Z o o o o o o EPS o o o o o o o o R134a o o PVC...

Page 63: ...NAI OXI B ABH AITIA H o o o o o o SK HT o o o o o o o o o o o 50 C o o o o o PV o o o o o o o o o o A o o P o o o o o o o To o o o o o o o o o o o o o o o o o o NAI OXI OXI OXI OXI OXI OXI OXI OXI OX...

Page 64: ...E SPL040 060 6 6...

Page 65: ...Y Z 8 1 3 Y Y 1 4 8 8 1 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 8 6 8 7 8 8 1 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 4 1 2 2 2 1 2 2 2 2 2 3 2 2 4 2 3 2 3 1 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 5 2 4 3 4 1 3 4 2 3 4 3 3 4 4 3 5 3 5 1 3 6 3 6 1 3 6 2 4...

Page 66: ...SPL040 060 2 6 contatto evitare il contatto usare guanti protettivi 2 2 1 2 2 2 3 a b c 2 4 3 3 1 Y 8 2 8 3 Y 3 3 2 Y 1 5 3 3 3 4 8 3 RCCB IDn 0 3A 3 In FLA D 3 5 CN R1 S1 8 8 Y...

Page 67: ...SPL040 060 3 6 4 4 1 3 4 2 a QS b 5 4 3 a b c 4 4 a 2 b c QS 5 QS 11 QS 5 1 10 6 a b 6 1 S Y Y Y Schrader...

Page 68: ...2 Z Y I R134a SAFETY GROUP A1 EN378 2 PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 6 3 p p p p p p p p P 4 P 12 p p p p POWER ON p p p p p p p p p p p p p p p p p 8 4 a b c d 6 4 EU 517 2014 8 Z p...

Page 69: ...50 C PV carico termico eccessivo testa compressore calda ridurre quantit o temperatura aria compressa mancanza refrigerante riparare eventuale fuga e ricaricare basso assorbimento corrente a Het Het H...

Page 70: ...SPL040 060 6 6...

Page 71: ...ppendice Anhang Anexo Bilaga Liittet Appendiks Bijlage Till g Aneks P loha Tartalom Contents 8 1 LEGEND 2 8 2 INSTALLATION DIAGRAM 5 8 3 TECHNICAL DATA 7 8 4 SPARE PARTS 8 8 5 EXPLODED DRAWING 9 8 6 D...

Page 72: ...rimido Entr e air comprim Drucklufteintritt En trada de ar comprimido Tryckluftsintag Paineilman sy tt Trykkluftinngang Ingang perslucht Indgang trykluft Wlot spr onego powietrza Vstup stla en ho vzdu...

Page 73: ...icador del punto de roc o Indicateur du point de ros e Taupunktanzeiger Indicador do ponto de orvalho Daggpunktsindikator Kaste pisteen merkkivalo Duggpunktsindikator Indicator dauwpunt Indikator for...

Page 74: ...sore Compressor starting capacitor Condensador de puesta en marcha compresor Con densateur de d marrage compresseur Kondensator Verdichter start Condensador de arranque do compressor Kompressorns star...

Page 75: ...morzatori se la rete soggetta a pulsazioni Suitable dampers if the system undergoes pulsations Amortiguadores si la red est expuesta a pulsaciones Amortisseurs hydrauliques appropri s si le r seau est...

Page 76: ...n a sz r t terv szerinti nyom sa f l B Hensigtsm ssige d mpere hvis nettet er udsat for vibreren Odpowiednie amortyzatory jeoeli sie podlega pulsacjom Vhodn tlumi e je li s t vystavena pulzac m Megfel...

Page 77: ...During transport and stockage After installation Kg Kg CO2 Equivalent In 230V 10 1ph 50Hz mm2 BSP F dB A SPL 040 52 0 55 0 79 0 50 C 5 50 C 65 C 16bar 5 26 3G 1 5 1 1 2 55 SPL 050 58 0 82 1 17 6 36 SP...

Page 78: ...itch kit 12 398H785123 Refrigerant condenser 2 398H114808 398H114809 398H114810 Evaporator Separator Air air heat exchanger 4 398H472143 Power cable 6 398H256350 Refrigerant filter 8 398H206218 Dewpoi...

Page 79: ...8 5 EXPLODED DRAWING 9 SPL040 060 SPL 050 060 SPL 040 6 A A 11 2 3 3 12 8 13 5 4 10 7 QS 1 KA1 KT T01 11 QS 2 3 3 12 8 1 15 9 5 4 10 13 KA1 KT T01...

Page 80: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 10 SPL040 060 i n c h e s mm...

Page 81: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 11 SPL040 060 SPL 040 SPL 050 060...

Page 82: ...8 8 WIRING DIAGRAM 12 SPL040 060 SPL 040...

Page 83: ...8 8 WIRING DIAGRAM 13 SPL040 060 SPL 050...

Page 84: ...8 8 WIRING DIAGRAM 14 SPL040 060 SPL 060...

Page 85: ...e to adhere to this procedure will result in loss of warranty c Seller reserves the right to replace a product under warranty and will accept no costs as to the removal and installation of the product...

Page 86: ...e de la garantie c La soci t fournisseur se r serve le droit de remplacer un produit sous garantie et n acceptera aucun frais de retrait et d installation des produits d La soci t fournisseur se r ser...

Page 87: ...o y posteriormente enviado al Proveedor El incumplimiento de este procedimiento causar la invalidaci n de la garant a c El Proveedor se reserva el derecho a reemplazar un producto en garant a y no asu...

Page 88: ...ung zieht die Verfall aller Garantieanspr che nach sich c Die Lieferfirma beh lt sich das Recht vor ein Produkt w hrend der Garantiezeit zu ersetzen ohne jedoch die Kosten f r die Entsorgung und Insta...

Page 89: ...riserva il diritto di modificare o migliorare il progetto dei propri prodotti senza alcun obbligo di modificare i prodotti precedentemente fabbricati e Inadeguata manutenzione o utilizzo improprio dei...

Page 90: ...erva se o direito de substituir um produto sob garantia e n o aceitar qual quer custo pela remo o e instala o dos produtos d A Empresa Fornecedora reserva se o direito de modificar ou melhorar o proje...

Page 91: ...oor om een product in garantie te vervangen en accepteert geen kosten voor de verwijdering en installatie van de producten d De leverancier behoudt zich het recht voor om het ontwerp van zijn producte...

Page 92: ...en auktoriserade personalen och s ndas till leverant ren Om denna procedur inte f ljs leder det till att garantin upph r att g lla c Leverant ren f rbeh ller sig r tten att byta en produkt som t cks a...

Page 93: ...inly minen saa takuun raukeamaan c Toimittaja pid tt oikeuden vaihtaa takuun kattama tuote eik hyv ksy tuotteiden purkamisesta ja asennuksesta aiheutuvia kustannuksia d Toimittaja pid tt oikeuden muut...

Page 94: ...n opph re c Selger forbeholder seg retten til skifte ut produktet i garantitiden men dekker ikke noen av omkost ningene i forbindelse med fjerning og installasjon av produktene d Selger forbeholder se...

Page 95: ...irmaet forbeholder sig ret til at udskifte et produkt under garantien og vil ikke acceptere nogen udgift til fjernelse og installation af produkterne d Leverand rfirmaet forbeholder sig ret til at ndr...

Page 96: ...y powoduje wygaoeni cie gwarancji c Firma Dostarczaj ca zastrzega sobie prawo do wymiany produktu obj tego gwarancj i odmawia pokrycia koszt w usuwania oraz instalacji produkt w d Firma Dostarczaj ca...

Page 97: ...Dodavatelsk podnik si vyhrazuje pr vo na v m nu v robku v z ruce a nep ijme dn n klady za odstran n a instalaci v robk d Dodavatelsk podnik si vyhrazuje pr vo na zm nu nebo zlep en konstrukce sv ch v...

Page 98: ...mag nak a jogot saj t term kterveinek m dos t s ra vagy t k letes t s re an lk l hogy emiatt k teless ge lenne m dos tani a kor bban gy rtott term keket e A term kek nem megfelel karbantart sa vagy n...

Page 99: ...RU 8 8 C M R www polewr com 2 o 1 a e Parker b Quasar LCD c d e f g 8 8 1 2 3 4 5 a b...

Page 100: ...13 196 2003...

Page 101: ...EL 8 E A o o o o o o o o o o o 8 C M R E www polewr com E 2 ex works H A o o k k k k o o 1 o a Parker H b Quasar LCD c d e f g 8 8 Passport 1 2 3 4 5 a b...

Page 102: ...196 2003...

Page 103: ...Information Centre Free phone 00 800 27 27 5374 from AT BE CH CZ DE DK EE ES FI FR IE IL IS IT LU MT NL NO PL PT RU SE SK UK ZA US Product Information Centre Toll free number 1 800 27 27 537 www park...

Page 104: ......

Page 105: ......

Page 106: ...Corsico MI Italy Sede Operativa Hiross Zander Filtration Division Strada Zona Indu striale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail...

Reviews: