background image

5

MV 060

Index

• 

Index • 

Stichwortverzeichnis

• Index • 

Sisältö

• Index • 

Innholdsfortegnelse

• Indeks • 

Eυρετήριο

• Índice • 

Índice

• Indice • 

Skorowidz 

Obsah • Rejstřík 

Register 

Index 

Saturs 

Turinys 

Указатель 

Kazalo 

Dizin 

Indi/i

1.

Technical Specification

• 

Technische specificaties • Technische Angaben • Caractéristiques techniques • Tekniset tiedot • Tekniska specifikationer 

• Tekniske spesifikasjoner • Tekniske specifikationer • 

Τεχνικές προδιαγραφές 

• Especificaciones técnicas • Especificações Técnicas 

• Caratteristiche tecniche • 

Dane techniczne 

Technická špecifikácia 

Technická specifikace 

Tehnilised andmed 

Műszaki adatok 

Tehniskā specifikācija 

Techninė specifikacija 

Технические характеристики 

Tehnične specifikacije 

Teknik Spesifikasyon 

Spe/ifikazzjoni  Teknika

2.

Installation Recommendations

• 

Installatie • 

Installation

• Installation • 

Asennus

• Installation • 

Innstallasjon

• Installation • 

Eγκατάσταση

• Instalación • 

Instalação

• Installazione • 

Zalecenia dotyczące instalacji 

Odporúčania ohľadom inštalácie 

Doporučení ohledně instalace 

Paigaldussoovitused 

Telepítési követelmények 

Ieteikumi uzstādīšanai 

Montavimo rekomendacijos 

Рекомендации по установке 

Priporočila za namestitev 

Kurma Konusunda Tavsiyeler 

Rakkomandazzjonijiet  g[all-Installazzjoni

3.

Startup and Operation

• 

Starten en bediening • 

Start und Betrieb

• Démarrage et exploitation • 

Käynnistys ja toiminta

• Start och drift • 

Oppstart og betjening

• Start og drift • 

Έναρξη λειτουργίας και χειρισμς

• Puesta en marcha y funcionamiento • 

Arranque e Operação

• Avvio e funzionamento 

• 

Uruchomienie i eksploatacja 

Spustenie a prevádzka 

Spuštění a provoz 

Käikulaskmine ja töötamine 

Beindítás és üzemeltetés 

Darbības uzsākšana un darbība 

Paleidimas ir naudojimas 

Запуск и эксплуатация 

Zagon in uporaba 

Çalıştırma ve İşletme 

Kif  Tixg[el  u  Kif  T[addem

4.

Accessories

• 

Not Applicable • Niet van toepassing • Nicht zutreffend • Sans objet • Ei päde • Gäller ej • Gjelder ikke • ikke relevant 

• 

Δεν εφαρμζεται

• No aplicable • Não Aplicável • Non richiesta

Nie dotyczy

• 

Neaplikuje sa

Není relevantní

Pole rakendatav 

Nem alkalmazható

Nav piemērojams 

Netaikomas

Не применимо

Neprimerno

Geçersiz 

Mhux  applikabbli

5.

Spare Parts (Service Kits)

• 

Reserve-onderdelen (servicekits) • 

Ersatzteile (Service-Kits)

• Pièces de rechange (nécessaires d’entretien) • 

Varaosat (Huoltopakkaukset)

• Reservdelar (servicesatser) • 

Reservedeler (service-sett)

• Reservedele (Servicekit) • 

Ανταλλακτικά (Πακέτα τεχνικής υποστήριξης)

• Piezas de repuesto (kits de mantenimiento) • 

Peças Sobressalentes (Kit de Reparação)

• Ricambi (kit per l’assistenza)

• 

Części zamienne (zestawy serwisowe)

Náhradné diely (Servisná súprava)

Náhradní díly (Sady pro údržbu)

Varuosad (hooldekomplektid)

Pótalkatrészek (szervizkészletek)

Rezerves daļas (apkopes komplekti)

Atsarginės dalys (priežiros detalių komplektai)

Запасные части (ЗИП)

Nadomestni deli (servisni kompleti)

Yedek parça (Servis kitleri)

Partijiet G[at-Tibdil (Kitts tas-Servizz)

6.

Maintenance

• 

Onderhoud • 

Wartung

• Entretien • 

Kunnossapito

• Underhåll • 

Vedlikehold

• Vedligeholdelse •  

Συντήρηση

• Mantenimiento • 

Manutenção

• Manutenzione • 

Konserwacja 

Údržba 

Údržb 

Hooldus 

Karbantartás 

Tehniskā apkope 

Techninė priežiūra 

Обслуживание 

Vzdrževanja 

Bakım 

Manutenzjoni

Summary of Contents for MV060

Page 1: ...0 Original Language User Guide aerospace climate control electromechanical filtration fluid gas handling hydraulics pneumatics process control sealing shielding EN NL DE FR FI SV NO DA EL ES PT IT PL SK CS ET HU LV LT RU SL TR MT ...

Page 2: ......

Page 3: ...imientos que de no realizarse correctamente pueden ocasionar el deterioro del producto Realça as acções ou procedimentos que se não forem executados correctamente poderão danificar este produto Segnala azioni o procedure che se non eseguite correttamente comportano il rischio di danneggiare il prodotto Wskazuje działania i procedury które w razie niewłaściwego wykonania mogą powodować uszkodzenie ...

Page 4: ...ra Model Filtre muhafazası Model Kontenitur tal filtru Mudell Ensure that correct tool is used Zorg dat het juiste gereedschap wordt gebruik Stellen Sie sicher dass Sie das richtige Werkzeug verwenden Vérifier que les outils adéquats sont utilisés Käytettävä oikeaa työkalua Se till att rätt verktyg används Pass på at korrekt verktøy brukes Sørg for at benytte korrekt værktøj Βεβαιωθείτε τι χρησιμο...

Page 5: ...h behörig personal som följer denna bruksanvisning och eventuella tillämpliga normer och lagföreskrifter noga i förekommande fall Behåll denna användarhandbok som referens Advarsel Dette produktet må bare installeres og vedlikeholdes av kompetent og autorisert personale i streng overholdelse av disse betjeningsanvisningene alle relevante standarder og rettslige krav der det passer Ta vare på denne...

Page 6: ...ett ahol azok alkalmazhatóak A leírást tartsa mindig elérhető helyen Brīdinājums Iekārtas uzstādīšanu un apkopi drīkst veikt tikai kompetents un pilnvarots personāls stingri ievērojot lietošanas instrukciju un citus saistītus standartus un likumdošanā noteiktās prasības kad nepieciešams Saglabājiet šo lietotāja rokasgrāmatu turpmākām uzziņām Įspėjimas Montuoti ir prižirėti šį gaminį gali tik kompe...

Page 7: ... Arranque e Operação Avvio e funzionamento Uruchomienie i eksploatacja Spustenie a prevádzka Spuštění a provoz Käikulaskmine ja töötamine Beindítás és üzemeltetés Darbības uzsākšana un darbība Paleidimas ir naudojimas Запуск и эксплуатация Zagon in uporaba Çalıştırma ve İşletme Kif Tixg el u Kif T addem 4 Accessories Not Applicable Niet van toepassing Nicht zutreffend Sans objet Ei päde Gäller ej ...

Page 8: ...de Funcionamento Modello Dimensioni collegamento BSPT NPT Portata Dimensioni Peso Parametri di esercizio Grado di filtrazione Filtri Pressione di esercizio massima Temperatura di esercizio massima Temperatura di esercizio minima Model Wielkość otworu BSPT NPT Prędkość przepływu Wymiary Ciężar Parametry pracy Klasa filtra Typy filtrów Maks ciśnienie robocze Maks temperatura pracy Min temperatura pr...

Page 9: ...s Técnicas Caratteristiche tecniche Dane techniczne Technická špecifikácia Technická specifikace Tehnilised andmed Műszaki adatok Tehniskā specifikācija Techninė specifikacija Технические характеристики Tehnične specifikacije Teknik Spesifikasyon Spe ifikazzjoni Teknika Model Pipe Size L s L min m3 hr cfm MV060K 4 150 9000 540 318 Model Max Operating Vacuum Max Recommended Operating Temperature Mi...

Page 10: ...ns Gewichten en afmetingen Gewicht und Abmessungen Poids et dimensions Painot ja mitat Vikter och mått Vekt og dimensjone Vægt og mål VΨgt og m l Pesos y dimensiones Pesos e Dimensões Pesi e dimensioni Ciężary i wymiary Hmotnosti a rozmery Hmotnost arozměry Kaalud ja mõõtmed Tömeg és méretek Svars un izmēri Svoris ir matmenys Вес игабариты Teže in mere Ağırlıklar ve Boyutlar Pi ijiet u Dimensjonij...

Page 11: ...der en vacuümfles worden verwijderd moeten als biologisch gevaarlijk behandeld worden en op een verantwoordelijke manier worden afgevoerd conform de wetgeving in het land waar het product gebruikt wordt Installationsempfehlungen Installieren Sie die Reinigungsanlage bei der niedrigsten Temperatur über dem Gefrierpunkt Die Reinigungsanlage darf nicht so installiert werden dass sie Schnellöffnungsve...

Page 12: ...erskålen och vakuumflaskan måste betraktas som biologiskt riskmaterial och tas om hand på ett ansvarsfullt sätt i enlighet med de föreskrifter som gäller lokalt Installasjonsanbefalinger Installer renseutstyr ved laveste temperatur over frysepunktet Renseutstyret bør ikke installeres nedstrøms for hurtigåpnende ventiler og bør være beskyttet fra mulig motstrøm eller andre slagtilfeller Rens alle r...

Page 13: ...echados de una forma responsable cumpliendo con la legislación aplicable en el país en el que se emplee Recomendações de instalação Instale o equipamento de purificação na temperatura mais baixa possível acima do ponto de congelação O equipamento de purificação não deve ser instalado a jusante de válvulas de abertura rápida e é necessário protegê lo contra uma possível inversão do fluxo ou de outr...

Page 14: ...mi zaobchádzať ako s biologickým nebezpečenstvom So všetkými tekutinami odstránenými z banky čističa a Dewarovej nádoby musíte zaobchádzať ako s biologickým nebezpečenstvom a zodpovedným spôsobom v súlade s právnymi predpismi príslušnými v krajine použitia Doporučení k instalaci Čisticí zařízení instalujte při nejnižší teplotě nad bodem mrazu Čisticí zařízení by nemělo být instalováno za rychlootv...

Page 15: ...m un tie jāiznīcina atbildīgā veidā un saskaņā ar lietošanas valsts likumdošanu Montavimo rekomendacijos Gryninimo įranga montuotina esant žemiausiai temperatrai virš užšalimo taško Gryninimo įranga negali bti montuojama pasroviui nuo greitai atsidarančių vožtuvų ją btina apsaugoti nuo galimos atbulinės srovės arba kitų staigių pokyčių Prieš montuodami išvalykite visus prie gryninimo įrangos jungi...

Page 16: ... çevresine by pass hattı takılıysa sistemin akış yönünün kirlenmesini önlemek için by pass hattına yeterli filtre takılmalıdır Monte edildikten sonra filtreye ve bütün tüketim parçalarına biyolojik tehlike muamelesi yapılmalıdır Filtre tasından ve vakum şişesinden çıkarılan bütün sıvılara Biyolojik Tehlike muamelesi yapılmalı ve kullanıldığı ülkede yürürlükte olan mevzuata uygun bir ţekilde bertar...

Page 17: ...15 MV 060 1 4 F ...

Page 18: ...am öffnen Einlass und Auslassventil nicht schnell öffnen Einheit nicht extremen Druckunterschieden aussetzen Gefahr von Schäden FR 1 Ouvrez lentement le clapet d aspiration 2 Ouvrez lentement le clapet de refoulement Évitez d ouvrir la soupape d admission ou la soupape de refoulement trop rapidement ou de soumettre l unité à une pression différentielle trop importante au risque d entraîner des dom...

Page 19: ...i danni PL 1 Otworzyć powoli zawór wlotowy 2 Otworzyć powoli zawór wylotowy Nie wolno szybko otwierać zaworów wlotowych ani wylotowych ponieważ może to doprowadzić do zbyt dużej różnicy ciśnień w urządzeniu i do jego uszkodzenia SK 1 Pomaly otvorte vstupný ventil 2 Pomaly otvorte výstupný ventil Neotvárajte prívodný alebo vývodný ventil rýchlo ani nevystavujte jednotku nadmernému rozdielu tlaku le...

Page 20: ...резко открывать впускной или выпускной клапаны а также используемое устройство так как это может привести к перепаду давления и повреждениям SL 1 Počasi odprite dovodni ventil 2 Počasi odprite odtočni ventil Dovodne ali odvodne ventile odpirajte počasi in enote ne izpostavljajte prevelikim nihanjem tlaka saj lahko to povzroči škodo TR 1 Giriş valfini yavaşça açın 2 Çıkış valfini yavaşça açın Giriş...

Page 21: ...dek parça Servis kitleri Partijiet G at Tibdil Kitts tas Servizz MAK7 x 2 VF250S MANUAL DRAIN VACUUM FLASK VACUUM FLASK VACUUMFLES VAKUUMKOLBEN VASE DEWAR TYHJIöPULLO VAKUUMFLASKA VAKUUMFLASKE VAKUUMFLASKEN ΦΙΑΛΗ ΚΕΝΟΥ RECIPIENTE ISOTÉRMICO RECIPIENTE DE VÁCUO RECIPIENTE TERMOISOLANTE ZBIORNIK PRÓŻNIOWY DEWAROVA NÁDOBA BAŇKA PRO VAKUOVOU DESTILACI VAAKUMBALLOON VÁKUUMPALACK VAKUUMA FLAKONS VAKUUMI...

Page 22: ...ten müssen als biologische Gefahrstoffe behandelt werden Pendant l utilisation et l entretien le filtre et toutes les pièces d usure doivent être manipulés comme des matériaux à risque infectieux Tous les liquides évacués de la cuve du filtre et du vase Dewar doivent être considérés comme potentiellement infectieux FI SV NO DA Käytön ja huollon aikana suodatinta ja muita vaihdettavia osia on käsit...

Page 23: ...iornika próżniowego muszą być traktowane jako źródło zagrożenia biologicznego Počas činnosti a údržby musíte zaobchádzať s filtrom a všetkými spotrebnými časťami ako s biologickým nebezpečenstvom So všetkými tekutinami odstránenými z banky čističa a Dewarovej nádoby musíte zaobchádzať ako s biologickým nebezpečenstvom Během provozu a údržby je nutné s filtrem a všemi spotřebními díly zacházet jako...

Page 24: ...ško škodljive Vse tekočine iz filtrske posode in vakuumske bučke obravnavajte kot biološko škodljive Çalıştırma ve bakım esnasında filtreye ve bütün tüketim parçalarına biyolojik tehlike muamelesi yapılmalıdır Filtre tasından ve vakum şişesinden çıkarılan bütün sıvılara biyolojik tehlike muamelesi yapılmalıdır Waqt it t addim u l manutenzjoni il filtru u l partijiet konsumabbli kollha jridu jkunu ...

Page 25: ...23 MV 060 1 1 2 2 3 4 1 2 5 6 2 1 x3 1 2 x3 1 2 ...

Page 26: ...24 MV 060 7 8 9 1 2 2 1 2 1 ...

Page 27: ...MV 060 ...

Page 28: ...MV 060 ...

Page 29: ...MV 060 ...

Page 30: ...MV 060 ...

Page 31: ......

Page 32: ...gary Budapest Tel 36 1 220 4155 parker hungary parker com IE Ireland Dublin Tel 353 0 1 466 6370 parker ireland parker com IN India Mumbai Tel 91 22 6513 7081 85 IT Italy Corsico MI Tel 39 02 45 19 21 parker italy parker com JP Japan Tokyo Tel 81 3 6408 3901 KR South Korea Seoul Tel 82 2 559 0400 KZ Kazakhstan Almaty Tel 7 7272 505 800 parker easteurope parker com LV Latvia Riga Tel 371 6 745 2601...

Reviews: