Parker LOC Installation And Servicing Manual Download Page 41

Installation and servicing manual

Air Oil Coolers, LOC

41

Parker Hannifin Corporation

Hydraulics Group

Catalogue HY10-6003-UM/EU

7.  Controlar que el ventilador esté bien centrado y gire bien (con la 

mano). Ajustar si se cree necesario la posición de la rejilla y del 

motor.

8. Asegurarse de que los tornillos estén bien apretados.

9. Conectar la fuente de alimentación al motor.

10.  Efectuar los procesos de Antes de la puesta en marcha y En 

el momento de la puesta en marcha.

Conjunto de filtro FX3

Equipado con un sistema de filtro de tipo FX3, el aceite se limpiará 

en un sistema aparte. El filtro FX3 es un excelente complemento 

del filtro propio sistema. El filtro FX3 está disponible como opción.

Antes de la puesta en marcha

1.  Purgar el filtro abriendo el tapón de venteo en la parte superior 

del filtro con aproximadamente dos vueltas.

2.  Llenar el filtro hasta que todo el aire salga por el tapón; apretar 

el tapón.

3.  Presurizar el sistema y comprobar que no hay fugas; en caso 

de detectar fugas véase el apartado Mantenimeinto rutinario.

 

 Precaución

 Si no se realiza el purgado correcto de la 

carcasa del filtro, aumentará el contenido de aire disuelto 

en el fluido del sistema, lo que acortará la vida del mismo y 

podrá provocar otros problemas en el sistema.

Mantenimiento rutinario

Los filtros FX3 normalmente no requieren un mantenimiento 

especial, salvo la revisión periódica del dispositivo de presión 

diferencial. La sustitución del elemento de filtro se deberá realizar 

cada seis meses o antes y se deberá tener disponible un surtido 

amplio de elementos de repuesto.
 

 Advertencia

 Si no se libera la presión del filtro antes de 

llevar a cabo el manteniminento del elemento, se puede 

provocar lesiones personales, daños en el equipo y al 

medio ambiente.

Al realizar el mantenimiento se deberán limpiar las superficies 

externas del conjunto de filtro para eliminar cualquier resto de 

polvo. El mantenimiento se deberá realizar utilizando herramientas 

adecuadas que no supongan un peligro.
En caso de detectar fugas externas se deberá sustituir la junta 

tórica en el punto de fuga. Si la fuga persiste, revisar si las 

superficies de sellado están ralladas o rotas; sustituir cualquier 

pieza defectuosa.

Un sistema sucio puede embozar rápidamente un elemento 

filtrante nuevo. Puede ser necesario realizar uno o dos cambios 

de elemento antes de estabilizarse la vida útil del mismo. Si la 

vida útil del elemento es muy corta o si la presión diferencial 

es excesiva, es posible que el filtro sea demasiado pequeño; 

contacte con Parker.

Dispositivos de presión diferencial

Un dispositivo de presión diferencial actúa detectando la presión 

diferencia existente entre la entrada y la salida del filtro. El 

dispositivo de presión diferencial funciona independientemente 

de la válvula bypass, y está diseñada para reaccionar antes de la 

apertura de la válvula. Esto significa que existe tiempo suficiente 

disponible para cambiar el cartucho del filtro antes de que la 

válvula by-pass se abra permitiendo el paso de aceite no filtrado; 

igualmente maximiza la vida útil del elemento.

Si la indicaión fuera ignorada y la contaminación persistiera, el filtro 

pasará a funcionar en bypass cuando la caída de presión alcance 

los 3,5 bar. El sistema operará entonces como un sistema de 

refrigeración sin función de limpieza de aceite.

Dispositivo de presión diferencial tipo D

Si se dispone de indicador visual y este actúa durante el arranque 

en frío (el botón rojo sobresale 5 mm), reajustar pulsando el 

botón al alcanzarse la temperatura normal de funcionamiento. Si 

después del reajuste, el indicador volviese a activarse, reemplazar 

el elemento.

Dispositivo de presión diferencial tipo P

El indicador opcional ‘P’ se activa por temperatura y se reajusta 

de forma manual. Sin señal por debajo de 0 °C, con señal por 

encima de 29 °C.

Dispositivo de presióndiferencial tipo M

El indicador eléctrico tipo M se reajusta de manera automática. 

Su conexión está en conformidad con DIN 43650, ISO 4400 

(Hirschmann) y está protegido frente la humedad conforme a 

IP65. Se recomienda utilizar el indicador positivo (luz verde) y el 

indicador negativo (luz roja para elemento sucio) para controlar de 

forma eficaz la vida útil del elemento filtrante.

Si actúa el interruptor eléctrico (por ejemplo, se enciende la luz 

roja) durante el arranque en frío, continuar con el servicio hasta 

que la señal (luz roja) se apague cuando el equipo se caliente 

hasta alcanzar una temperatura de servicio normal. Esta función 

se puede utilizar como un indicador de ‘calentamiento’ durante 

el servicio. Si la señal de aviso (luz roja) permanence encendida o 

se enciende cuando el sistema está caliente, se deberá sustituir el 

elemento filtrante.

Dispositivo de presión diferencial tipo U

El indicador de tipo U está equipado con un contacto AMP de 2 

polos.

Sustitución del elemento

1. Desconectar el sistema y la válvula de cierre, si procede.

2. Asegurarse de que el sistema esté despresurizado.

3.  Abrir el tapón de venteo en la parte superior del filtro aprox. con 

2 vueltas.

4.  Desenroscar y quitar la cubierta del tubo girando en sentido 

antihorario visto desde arriba.

5.  Quitar el elemento filtrante. Desechar el elemento filtrante y su 

junta tórica. El elemento filtrante no debe limpiarse. La limpieza 

del elemento filtrante puede provocar la degradación del medio 

filtrante y permitir el paso del fluido contaminado a través 

del filtro. Los elementos filtrantes usados deben gestionarse 

conforme a las normativas de residuos industriales vigentes en 

cada país.

6.  Montar un elemento nuevo. Asegurarse de que esté equipado 

con una junta tórica en el fondo.

7.  Instalar una nueva junta tórica en la cubierta del filtro y atornillar 

la cubierta.

8.  Arranque el motor con el tapón de venteo abierto con 

aproximadamente dos vueltas.

9.  Cerrar el tapón de venteo cuando solo salga aceite por el 

tapón.

10. Reajustar el indicador. No hacer funcionar el sistema sin el 

elemento filtrante instalado.

Mantenimiento

Summary of Contents for LOC

Page 1: ...oolers LOC Cooling System for industrial Use Installation and servicing manual aerospace climate control electromechanical filtration fluid gas handling hydraulics pneumatics process control sealing s...

Page 2: ...rvicing manual Air Oil Coolers LOC 2 Parker Hannifin Corporation Hydraulics Group Catalogue HY10 6003 UM EU Catalogue HY10 6003 UM EU AIR OIL COOLER LOC AIR OIL COOLER LOC 1 5 4 13 2 A 1 2 A B B 1 2 A...

Page 3: ...Group Catalogue HY10 6003 UM EU 6 Y koppling Y connection Y Anschluss Connexion en Y Conexi n en Y D koppling D connection D Anschluss Connexion en D Conexi n en D Y koppling Y connection Y Anschluss...

Page 4: ...tallation and servicing manual Air Oil Coolers LOC 4 Parker Hannifin Corporation Hydraulics Group Catalogue HY10 6003 UM EU AIR OIL COOLER LOC AIR OIL COOLER LOC AIR OIL COOLER LOC 11 A 12 10 9 11 B 7...

Page 5: ...lexible hidr ulico con conexiones J Consola del motor K Bomba El asiento del ventilador fijo o desmontable depender del tipo de sistema de refrigeraci n A B C D E F G H I J K Komponentf rteckning A El...

Page 6: ...ositivo de presi n diferencial I Conjunto filtro Disponible como bypass controlado por pre ci n o por temperatura y presi n Accesorios A C ncamos de elevaci n G Silent blocs Tillval B S Bypass enpassa...

Page 7: ...17 Technical specification 20 Declaration of conformity 21 Einleitung 22 Sicherheitsvorschriften 22 Beschreibung 23 Installation 23 Bedienung 24 Vorbeugende Wartung 24 Wartung 25 Technische Daten 27 K...

Page 8: ...gt f ljande Anm Anger extra information som kan underl tta f rst else f r eller utf rande av ett visst moment vergripande f reskrifter Lyft Varning Kl m krossrisk F r att undvika personskador vid lyft...

Page 9: ...der tankens v tskeniv max 5 meter och s n ra tanken som m jligt Vid montering ovanf r tankens v tskeniv skall h jdskillnaden minimeras Inloppsledningens diameter b r inte vara mindre n pumpens anslutn...

Page 10: ...den elektriska installationen Detta f r en dast utf ras av beh rig elektriker Pumpen r under normala driftsf rh llanden underh llsfri Drift under extrema f rh llanden kr ver inspektion och underh ll e...

Page 11: ...g av fl kt m rk upp alla delarna f r att s kerst lla korrekt termontering framf rallt med avseende p balans och rotationsriktning Se Bild 13 Montering av elmotor och fl kt Anm Vissa modeller har fast...

Page 12: ...mt byt filterpatron Indikator typ M Den elektriska tryckfallsindikatorn M har automatisk terst ll ning och anslutning enligt DIN 43650 ISO4400 Hirschmann och r fukts ker enligt IP65 F r effektiv verva...

Page 13: ...or Vegetabiliska oljor Vid drift med andra v tskor eller vid extrema driftsf rh llanden kontakta Parker Material Pumphus Kylelement Aluminium Filterenhet tillval Aluminium Fl kthus St l Fl ktblad nav...

Page 14: ...20 Safety dista N ISO 1385 s for liquids on the produ lectromagn lete produc n Manufact complete b ker Hannifin been declar __________ ard Eriksso chnical Man rker Hannifi a Box 8064 1 claration of fi...

Page 15: ...the text in a paragraph Overall instructions Lifting Caution Risk of bodily injury To prevent physical harm when lifting the unit ensure correct lifting technique is used Make sure that all lifting de...

Page 16: ...line Maximum pressure on the pump suction side is 0 5 bar Electrical connection Danger Electrical shock hazard All electrical connections must be made by a qualified electrician Prior to connecting t...

Page 17: ...bodily injury Prior to cleaning disconnect all motor power supplies Caution Risk of severe burns As the cooling system could become extremely hot during operation make sure the system is cool before t...

Page 18: ...emove the motor If further dismounting of the fan is required label all parts to ensure correct assembly first of all with regard to balance and direction of rotation See Figure 13 Mounting of the ele...

Page 19: ...light comes on during cold tart continue operating until the signal red light goes out as system warms to normal opera ting temperature This feature can be used as warm up indication in operating proc...

Page 20: ...use with other oils or operation in extreme conditions contact your local Parker office Material Pump housing Cooler matrix Aluminium Filter unit option Aluminium Fan housing Steel Fan blades hub Glas...

Page 21: ...Safety dista N ISO 1385 s for liquids on the produ lectromagn lete produc n Manufact complete b ker Hannifin been declar __________ ard Eriksso chnical Man rker Hannifi a Box 8064 1 claration of fin...

Page 22: ...hren und sonstigen Sicherheit Hinweistexte zur sonstigen Sicherheit Gegenst nde Prozesse oder Umfeld und Bedienung sind wie folgt unterteilt Wichtig weist darauf hin dass ein Unfall sich ereignen kann...

Page 23: ...es nicht m glich ist installieren Sie am Ein und Austritt des Systems ein R ckschlag oder Absperrventil Anschluss des K hlsystems Der Anschluss des K hlsystems erfolgt mittels Hydraulikschl uchen Sich...

Page 24: ...der maximale Pumpendruck berschritten wird Dies kann eintreten wenn das System auf der Druckseite abgeschaltet oder sehr stark gedrosselt wird Siehe Produktbrosch re der QPM Niederdruckpumpe Dies kann...

Page 25: ...errad wurde vor der Auslieferung zusammen mit der Nabe ausgewuchtet Hinweis Einige Modelle haben eine starre Nabe siehe Abb 10 Bei anderen Modellen ist die Nabe lose Abb 11 A und Abb 11 B 1 Die Anlage...

Page 26: ...43650 ISO4400 Sie ist nach Schutzklasse IP65 feuchtigkeitsfest Zur berwachung des Filterelements empfiehlt es sich zwei Anzeigeleuchten vorzusehen die positive Anzeige zur Unver sehrtheit des Filters...

Page 27: ...Betriebs mit anderen len oder unter erschwerten Bedingungen wenden Sie sich an Parker Material Pumpengeh use K hlelement Aluminium Filtereinheit optional Aluminium L ftergeh use Stahl L fterrad Nabe G...

Page 28: ...afety dista N ISO 1385 s for liquids on the produ lectromagn lete produc n Manufact complete b ker Hannifin been declar __________ ard Eriksso chnical Man rker Hannifi a Box 8064 1 claration of fin Ma...

Page 29: ...la s curit biens proc d ou environnement et l entretien du syst me de refroidissement sont class s comme suit Important indique qu un accident peut se produire en cas de nonrespect des consignes Cet...

Page 30: ...t Contactez Parker Pour viter que le r servoir ne se vide pendant le remplacement de l l ment filtrant le niveau d huile du syst me LOC doit tre au dessus du niveau du fluide du r servoir Si cela n es...

Page 31: ...as toucher avant qu il n ait refroidi Remarque Pour tout s jour prolong proximit d un syst me de refroidissement en fonctionnement portez un casque antibruit Avertissement Le syst me LOC ne doit pas t...

Page 32: ...teur Serrez la vis d arr t 2 Posez la pompe et la couronne du raccord 3 Posez les vis et les joints l vres qui fixent la pompe au moteur lectrique 4 Connectez les flexibles hydrauliques Voir la Figure...

Page 33: ...ments filtrants peuvent tre n cessaires avant d obtenir une dur e de vie stabilis e Si la dur e de vie de l l ment filtrant est trop courte ou si la pression diff rentielle est excessive il est possib...

Page 34: ...s 9 Serrez le bouchon de vidange lorsque l huile sort du filtre Au d marrage il est possible que l indicateur se d clenche cause d une viscosit trop lev e R enclenchez le Ne faites pas fonctionner le...

Page 35: ...d autres huiles ou d une utilisation dans des conditions extr mes Mat riaux Corps de pompe radiateur Aluminium Filtre option Aluminium Caisson de ventilateur Acier H lice moyeu Polypropyl ne renforc f...

Page 36: ...Safety dista N ISO 1385 s for liquids on the produ lectromagn lete produc n Manufact complete b ker Hannifin been declar __________ ard Eriksso chnical Man rker Hannifi a Box 8064 1 claration of fin...

Page 37: ...lizado inco rrectamente puede provocar da os en el equipo al proceso o al medio ambiente relativos a las inf rmaciones complementarias Las informaciones complementarias est n indicadas como sigue Nota...

Page 38: ...seg rese de que el nivel de aceite del sistema LOC es superior al nivel del dep sito Si esto no fuera posible instale una v lvula de control o de cierre en la entrada y la salida del sistema Conexi n...

Page 39: ...friarse Nota Para un trabajo prolongado cerca de un sistema LOC en funcionamiento se deben utilizar cascos o tapones anti ruido Advertencia El sistema LOC no puede ser utilizarse en aquellas condicion...

Page 40: ...del acoplamiento 3 Fijar los tornillos y las arandelas de acero goma que fijan la bomba al motor el ctrico 4 Conectarlos flexibles hidr ulicos Ver fig 4 5 Conectar la fuente de alimentaci n del motor...

Page 41: ...e existe tiempo suficiente disponible para cambiar el cartucho del filtro antes de que la v lvula by pass se abra permitiendo el paso de aceite no filtrado igualmente maximiza la vida til del elemento...

Page 42: ...es cribe en el apartado Dispositivos de presi n diferencial Parker no garantiza la vida til del elemento filtrante ya que ex cede al control del vendedor y depende de las condiciones del sistema en el...

Page 43: ...ites o para el funcionamiento bajo condiciones extremas contacte con su empresa Material Carcasa de la bomba Radiador Aluminio Conjunto filtro opcional Aluminio Caja del ventilaor Acero Helices asient...

Page 44: ...0 Safety dista N ISO 1385 s for liquids on the produ lectromagn lete produc n Manufact complete b ker Hannifin been declar __________ ard Eriksso chnical Man rker Hannifi a Box 8064 1 claration of fin...

Page 45: ...Installation and servicing manual Air Oil Coolers LOC 45 Parker Hannifin Corporation Hydraulics Group Catalogue HY10 6003 UM EU...

Page 46: ...r com PT Portugal Leca da Palmeira Tel 351 22 999 7360 parker portugal parker com RO Romania Bucharest Tel 40 21 252 1382 parker romania parker com RU Russia Moscow Tel 7 495 645 2156 parker russia pa...

Reviews: