Magyar
3/8
ICE076-116
Kifolyó víz
hőmérséklete [°C]
Etilénglikol
(térf. %)
Környezeti
hőmérséklet
4
5
-2
2
10
-5
0
15
-7
-2
20
-10
-4
25
-12
-6
30
-15
3.3.3 Tágulási
tartály
Annak elkerülésére, hogy a hőmérséklet jelentős változása miatti folya-
déktérfogat növekedés vagy csökkenés a gépet vagy a kört károsítsa,
javasoljuk egy megfelelő űrtartalmú tágulási tartály felszerelését.
A tágulási tartályt a tartály hátsó csatlakozójára a szivattyúhoz képest
elszívó helyen kell felszerelni.
Egy zárt körre szerelendő tágulási tartály űrtartalmának számításához
az alábbi képletet lehet használni:
V=2 x Vössz x (Pt min - P t max)
ahol
Vössz= térf. a kör összesen (literben)
P t min/max = fajsúly a víz által elérhető minmális/maximális hőmérsék-
leten [kg/dm3].
A hőmérséklet és a glikol százalékos aránya szerinti fajsúly értékek a
táblázatban szerepelnek.
%
glikol
Hőmérséklet [°C]
-10
0
10
20
30
40
50
0%
1.0024
1.0008
0.9988
0.9964
0.9936
0.9905
0.9869
10%
1.0177
1.0155
1.0130
1.0101
1.0067
1.0030
0.9989
20%
1.0330
1.0303
1.0272
1.0237
1.0199
1.0156
1.0110
30%
1.0483
1.0450
1.0414
1.0374
1.0330
1.0282
1.0230
!
Figyelem: Töltéskor ügyelni kell a tágulási tartályon szereplő
adatokra is.
3.4 Elektromos kör
3.4.1
Ellenőrzések és bekötések
!
Mielőtt bármilyen műveletet végezne az elektromos részeken
ellenőrizze, hogy nincsenek-e feszültség alatt.
Minden elektromos csatlakozás meg kell feleljen a beszerelés helyén
érvényes előírásoknak.
Kezdő ellenőrzések
1) A hálózati feszültség és frekvencia értékek meg kell feleljenek a hűtő
adattábláján szereplő értékeknek. A tápfeszültség rövid időre sem
eshet a kapcsolási rajzon megadott tűréshatáron kívül, ami egyéb
jelzés hiánya esetén a feszültségérték +/- 10%; +/- 1% a frekvencia
esetén.
2) A feszültség szimmetrikus kell legyen (a feszültségek hatásértékei és
az egymás utáni fázisok fázisszögei egyenlőek). A feszültségértékek
közötti maximálisan megengedett egyenletesség hiány 2%.
Bekötés
1) A hűtők elektromos betáplálása 4 eres, 3 pólus + föld, nulla nélkü-
livezetékkel történik.Akeresztmetszetrevonatkozóanlásd a fejezetet
7.5.
2) Vezesse át a vezetéket a gép hátsó panelén lévő tömszelencén és
kösse be a fő szakaszoló (QS) kapcsaira a fázist és a nullát, a földe-
lést a megfelelő földkapocsra (PE) kell bekötni.
3) A tápvezeték elején biztosítson a közvetlen kontaktusok elleni leg-
alább IP2Xo IPXXB védelmet.
4) A hűtő elektromos tápvezetékére szereljen fel egy 0,3 A diff erenciálú
automatikus megszakítót, amelynek a maximális hozama a megfele-
lő kapcsolási rajzon szerepel, a megszakítási erő a gép beszerelési
zónájában érvényes rövidzár áramerősségének megfelelő kell legyen.
Ezen hőmágneses megszakító „In” névleges áramerőssége meg kell
egyezzen az FLA értékkel, valamint a beavatkozási görbéje D típusú
kell legyen.
5) Maximális hálózati impedancia érték = 0,274 ohm.
További ellenőrzések
Ellenőrizze, hogy a gép és a kiegészítő berendezések le lettek-e földel-
ve és védve vannak-e a rövidzár és/vagy túlterhelés ellen.
!
Amikor az egység be van már kötve és az egység előtti főkapcsoló
le van zárva (vagyis a gép feszültség alá van helyezve) az áramkörben a
feszültség veszélyes értékeket vesz föl. Maximális óvintézkedések!
3.4.2 Általános
riasztó
Minden hűtő el van látva riasztó jelzéssel (lásd a kapcsolási rajzot), ez a
kapocslécen szabad váltó kontaktusként jelenik meg. Ez lehetővé teszi
olyan riasztó bekötését, amely központi külső, akusztikus, vizuális vagy
logikai pl. PLC.
3.4.3 Távoli
ON/OFF
Minden hűtőnél meg van a lehetőség távoli indító és leállító vezérlésre.
A távoli ON-OFF kontaktus bekötését lásd a kapcsolási rajzon.
3.5 Centrifugális változat (C)
Ezt akkor használják, ha a kondenzálástól érkező meleg levegőt irányí-
tani kívánják.
A centrifugál ventillátorok olyan hasznos statikus nyomást tudnak
gyakorolni a levegőre, amely legyőzi az irányításból származó töltés-
veszteségeket.
Figyelem: a centrifugál ventillátorokkal ellátott egységeket nem szabad
irányítás nélkül szabad területen fölszerelni. A centrifugál ventillátorok-
nak a helyes működéshez olyan minimális ellennyomásra van szüksé-
gük, amely megakadályozza a villanymotor ”forgáson kívüli” állapotát,
ami miatt tönkremenne.
Irányítási szabályok
1) Minden ventillátort egyesével kell irányítani: a ventillátoroknak egy-
mástól függetlenül kell tudniuk működni.
2) Az irányítás olyan levegő átmeneti felszínnel kell rendelkezzen,
amely megfelel az egységre szerelt ventilátoroknak.
3.6 Vizes változat (W)
A vízkondenzációs folyadékhűtőknek olyan vízkörre van szükségük,
amely a hideg vizet a kondenzátorhoz juttatja.
A vizes változatú vízhűtő a kondenzátor bemenetnél presszosztatikus
szeleppel van ellátva, amelynek feladata a vízhozam szabályozása úgy,
hogy a kondenzáció mindig optimális legyen.
Előzetes ellenőrzés
Ha a kondenzátor víz betáplálása zárt körrel történik, végezze el a fő
vízkörnél felsorolt összes előzetes ellenőrzést (3.3.1 fejezet).
Bekötés
1) Javasoljuk, hogy lássa el a kondenzációs vízkört visszacsapó sze-
leppel, hogy karbantartás esetén le lehessen választani a gépet.
2) Kösse be a víz oda/vissza irányú csöveket az egység hátulján lévő
megfelelő csatlakozásokra.
3) Ha a kondenzvizet ”nem hasznosítják”, javasoljuk, hogy a kört lássa
el egy kondenzátor bemeneti szűrővel a felületek szennyeződése
kockázatának korlátozására.
4) Ha a kör zárt típusú, ellenőrizze, hogy jól fel legyen töltve vízzel és
megfelelően légtelenítve legyen.
Summary of Contents for Hyperchill ICE116
Page 2: ......
Page 10: ...Italiano 8 8 ICE076 116...
Page 18: ...English 8 8 ICE076 116...
Page 26: ...Espa ol 8 8 ICE076 116...
Page 34: ...Deutsch 8 8 ICE076 116...
Page 42: ...Fran ais 8 8 ICE076 116...
Page 50: ...Svenska 8 8 ICE076 116...
Page 58: ...Suomi 8 8 ICE076 116...
Page 66: ...Nederlands 8 8 ICE076 116...
Page 74: ...Portugu s 8 8 ICE076 116...
Page 82: ...Dansk 8 8 ICE076 116...
Page 90: ...Polski 8 8 ICE076 116...
Page 98: ...esky 8 8 ICE076 116...
Page 106: ...Norsk 8 8 ICE076 116...
Page 114: ...Magyar 8 8 ICE076 116...
Page 122: ...8 8 ICE076 116...
Page 130: ...8 8 ICE076 116 6...
Page 154: ...22 7 8 Circuit diagram ICE076 116 A ICE076 116 A1 DP NP LAT 116 116...
Page 155: ...23 7 8 Circuit diagram ICE076 116 C ICE076 116 A1 DP NP 116 116...
Page 156: ...24 7 8 Circuit diagram ICE076 116 W ICE076 116 DP NP A1 116 116...
Page 157: ...25 7 9 Wiring diagram ICE076 116 A C W ICE076 116 Sheet 1 of 13...
Page 158: ...26 7 9 Wiring diagram ICE076 116 A C W ICE076 116 Sheet 2 of 13 A B C...
Page 159: ...27 7 9 Wiring diagram ICE076 116 A C W ICE076 116 Sheet 3 of 13...
Page 160: ...28 7 9 Wiring diagram ICE076 116 A C W ICE076 116 Sheet 4 of 13 1...
Page 161: ...29 7 9 Wiring diagram ICE076 116 A C W ICE076 116 Sheet 5 of 13 2...
Page 162: ...30 7 9 Wiring diagram ICE076 116 A C W ICE076 116 Sheet 6 of 13 3...
Page 163: ...31 7 9 Wiring diagram ICE076 116 A C W ICE076 116 Sheet 7 of 13...
Page 164: ...32 7 9 Wiring diagram ICE076 116 A C W ICE076 116 Sheet 8 of 13...
Page 165: ...33 7 9 Wiring diagram ICE076 116 A C W ICE076 116 Sheet 9 of 13...
Page 166: ...34 7 9 Wiring diagram ICE076 116 A C W ICE076 116 Sheet 10 of 13 Low ambient temperature...
Page 167: ...35 7 9 Wiring diagram ICE076 116 A C W ICE076 116 Sheet 11 of 13 Centrifugal Fans C 1...
Page 168: ...36 7 9 Wiring diagram ICE076 116 A C W ICE076 116 Sheet 12 of 13 Doudle pump EB B...
Page 170: ......
Page 171: ......