background image

DE - Garantiebedingungen

Mängelrüge

Die Käuferfi rma ist gehalten, die empfangene Ware zu kontrollieren und detailliert der Lieferfi rma schriftlich 

innerhalb von 8 (acht) Tagen nach Warenempfang die eventuell bei einer ersten Sichtprüfung festgestellten 
- oder feststellbaren - Mängel oder sonstige Reklamationen hinsichtlich der Produkte mitzuteilen. Sollte der 
Käufer es versäumen, eine solche Benachrichtigung zu machen, gelten die Waren als defi nitiv angenommen 
und in Übereinstimmung mit den vertraglichen Bestimmungen, ohne dabei voreingenommen zu sein gegen-
über der Möglichkeit, verborgene Mängel zu berichten, vorausgesetzt, dies erfolgt innerhalb des Garan-
tiezeitraums; In jedem Fall müssen diese Mängel innerhalb von 8 (acht) Tagen nach Feststellung angezeigt 
werden. Falls die empfangenen Güter Transportschäden aufweisen, muss die Käuferfi rma diese Güter-
schäden auf dem Internationalen Frachtbrief oder dem Lieferschein vermerken. Die Kosten für eventuelle 
Rücksendungen der Güter gehen zu Lasten der Käuferfi rma. Es wird festgehalten, dass eventuelle Reklama-
tionen, die einen Teil der gelieferten Ware oder eine einzelne Güterlieferung betreffen, in keinem Fall den Rest 
der Bestellung und die Bezahlung anderer empfangener und nicht bemängelter Güter berühren.

Zeichnungen und Installationsanweisungen

Zeichnungen, Muster und Installationsanweisungen der Geräte sind das ausschließliche Eigentum der 

Lieferfi rma; Die Käuferfi rma darf diese nicht an Dritte weitergeben. Der Verkäufer gibt keine Garantie auf die 
Korrektheit der Zeichnungen, die nicht vom Verkäufer zertifi ziert sind. Die zertifi zierten Zeichnungen werden 
nur auf schriftliche Anfrage der Käuferfi rma gegen Bezahlung des vereinbarten Preises geliefert. Die Lieferfi r-
ma behält sich vor, jederzeit bis zur Übergabe der zertifi zierten Zeichnungen an die Käuferfi rma Änderungen 
des Modells oder des Designs der Geräte und Bauteile vorzunehmen.

Garantie

Gehen Sie zu 

www.polewr.com,

 wenn Sie sich für eine Garantieverlängerung registrieren lassen möchten 

. Bei einer korrekten Registrierung wird eine zusätzliche 2-Jahresgarantie nur auf Teile gegeben, gültig für 
alle Teile ab Werk/Standort des Verkäufers. Es ist der Kaufbeleg (der Nachweis für den Kauf) vorzulegen, um 
sich für die Garantieverlängerung zu qualifi zieren.  Die Garantieverlängerung gilt nur für Teile, die gemäß der 
nachstehend beschriebenen Garantie abgedeckt sind.  So fallen zum Beispiel Teile, die als Ergebnis einer un-
sachgemäß durchgeführten Installation oder Anwendung oder einer missbräuchlichen oder unsachgemäßen 
Nutzung beschädigt wurden, nicht unter die Garantie.

Der Verkäufer garantiert dem Käufer für einen Zeitraum, der 1 Jahr ab dem Datum der ersten Rechnung 

für die Ausrüstung vom Verkäufer nicht überschreitet, dass die gesamte Ausrüstung frei von Material- und 
Bearbeitungsfehlern ist. Diese Verpfl ichtung beschränkt sich auf die Ausbesserung oder den Austausch der 
defekten Teile im Werk der Lieferfi rma während des genannten Zeitraums mit folgenden Einschränkungen:

a.  Die Garantie ist nur gültig, wenn die Produkte entsprechend den Anweisungen der Lieferfi rma installiert, 

in Betrieb genommen und gewartet worden sind (d.h. das Parker Benutzerhandbuch) und, soweit erfor-
derlich, korrekt an das Strom-, Wassernetz und die Kanalisation angeschlossen, vorschriftsmäßig gereinigt 
und von einer Fachkraft in Betrieb gesetzt worden sind. Alle Produkte müssen mit einer korrekt bemes-
senen vorgeschalteten Vorfi lteranlage ausgestattet werden. Der Verkäufer ist frei von jeder Verpfl ichtung 
einer Kompensation oder Entschädigung für einen direkten oder indirekten Schaden, der durch das Fehlen 
einer adäquaten vorgeschalteten Vorfi ltrierung entstanden ist. Erosions-, Korrosionsauswirkungen und 
normaler Verschleiß sind von der Garantie ausgenommen.

b.  Die Lieferfi rma behält sich vor, für Spezialprodukte (einschließlich Kältetrockner der Baureihen Quasar 

und LCD, ohne jedoch darauf beschränkt zu sein) die Garantiebedingungen nur anzuerkennen, wenn die 
Inbetriebnahme durch Servicetechniker der Lieferfi rma oder ggf. durch zuvor von der Lieferfi rma autori-
siertes Personal erfolgt ist. In diesem Fall muss das Protokoll der Inbetriebnahme von dem autorisierten 
Personal ausgefüllt und an die Lieferfi rma gesandt werden. Die Missachtung dieser Anweisung zieht die 
Verfall aller Garantieansprüche nach sich.

c.  Die Lieferfi rma behält sich das Recht vor, ein Produkt während der Garantiezeit zu ersetzen, ohne jedoch 

die Kosten für die Entsorgung und Installation der Produkte zu übernehmen.

d.  Die Lieferfi rma behält sich vor, die eigenen Produkte zu ändern oder zu verbessern, ohne Verpfl ichtung, 

die zuvor produzierten Produkte zu ändern.

e.  Unzureichende Wartung oder bestimmungsfremder Gebrauch der Produkte führt zum Verfall der Garan-

tie.

f.  Die Lieferfi rma übernimmt im Rahmen dieser Garantie in keinem Fall die der Käuferfi rma für den Aus-

tausch von Bauteilen oder mangelhafter Produkte entstandenen Arbeitskosten.

g.  Die Garantie wird ausschließlich dem Erstkäufer zuerkannt und kann nicht übertragen werden, wenn dies 

nicht ausdrücklich und schriftlich von der Lieferfi rma zugestanden wird. Der Käufer muss den Verkäufer 
innerhalb maximal 8 (acht) Tagen ab der Entdeckung von Mängeln, und keinesfalls später als 8 (acht) Tage 
nach Ablauf des oben angegebenen bzw. geltenden Garantiezeitraums benachrichtigen. Die Käuferfi rma 
muss die Mängel mit dem von der Lieferfi rma verteilten Formular „Passport“ anzeigen.

Alle Garantieansprüche müssen vom Verkäufer bestätigt werden, und Folgendes liegt innerhalb der Ent-

scheidung des Verkäufers:

1.  die Ersatzteile frei ab Werk zuliefern;

2.  die Bauteile/Produkte vor Ort auszubessern mit Berechnung der Transport-, Unterhalts-, Hotel- und 
Arbeitskosten an die Käuferfi rma;

3.  der Käuferfi rma zu gestatten, die Reparaturen vor Ort ausführen zu lassen;

4.  die Käuferfi rma zu autorisieren, die Ersatzteile lokal zu erwerben oder;

5.  die Käuferfi rma aufzufordern, die defekten Bauteile/ Produkte zur Ausbesserung an die Lieferfi rma frei 
Haus zu senden.

Die Lieferfi rma ist berechtigt, die Einsendung der als mangelhaft erklärten Bauteile zur Überprüfung oder 

die Aufbewahrung derselben für eine spätere Prüfung durch einen Beauftragten der Lieferfi rma zu verlangen. 
Der Verkäufer ist nicht verpfl ichtet, Zahlungen zu tätigen, bevor er nicht die Möglichkeit hatte, den betreffen-
den Garantieanspruch in der oben beschrieben Weise zu prüfen.

Garantieansprüche jeder Art seitens der Käuferfi rma oder behauptete Vertragswidrigkeiten der Lieferfi rma 

oder andere Gründe geben der Käuferfi rma in keinem Fall das Recht, Zahlungen zu verzögern oder verein-
barte Zahlungsbedingungen zu ändern.

Produkthaftung

Die Käuferfi rma bürgt für und stellt die Lieferfi rma von der Haftung für Produktfolgeschäden jeder Art frei:

a.  an allen (beweglichen und unbeweglichen) Gütern jeder Art, die entstehen sollten, solange sich die Pro-

dukte im Besitz der Käuferfi rma befi nden.

b.  an von der Käuferfi rma produzierten Produkten oder an Produkten, die in die von der Käuferfi rma 

produzierten Produkte eingebaut sind; er stellt die Lieferfi rma ebenso für Verluste oder Schäden an jeder 
Art von Eigentum frei, Ob ein Schaden an diesen Produkten oder durch sie entstanden sind aufgrund der 
Eigenschaften der Geräte.

Der Verkäufer haftet unter keinen Umständen und zu keinem Zeitpunkt für Produktionsverluste, Einkom-

mensverluste oder andere Konsequenzen und Folgen oder indirekten wirtschaftlichen Schaden. Das oben 
Gesagte ist gültig während und nach dem Garantiezeitraum.

Geistiges Eigentum

Handelsnamen, kommerzielle Namen oder andere entscheidende Markierungen/Logos/Kennzeichen 

an den Waren sind exklusives Eigentum des Verkäufers und dürfen in keiner Weise geändert, modifi ziert, 
entfernt oder gelöscht werden. Der Käufer kann zum eingeschränkten Zweck des Wiederverkaufs der Waren 
an die Öffentlichkeit die Handelsnamen, kommerziellen Namen und anderen entscheidenden Markierungen/
Logos/Kennzeichen sowie andere industrielle Exklusivrechte oder Know-How in Verbindung mit diesen 
Waren und erforderlich für den Wiederverkauf nutzen, allerdings blieben all diese das exklusive Eigentum 
des Verkäufers. Jede andere Benutzung des intellektuellen Eigentums, falls nicht ausdrücklich in schriftlicher 
Form vom Verkäufer bewilligt, wird als Verletzung der Rechte des Verkäufers gesehen und wird strafrechtlich 
verfolgt oder in anderer Weise erzwungen.

Persönliche Daten

Der Käufer erklärt hiermit, dass er Kenntnis davon genommen hat, dass alle kommunizierten Daten in 

Übereinstimmung mit Informativa ex art behandelt und benutzt werden. 13 D. lgs. 196/2003.

Streitfragen

Alle Streitfragen zwischen den Parteien werden im Rahmen der italienischen Rechtsprechung beigelegt. 

Der zuständige Gerichtshof ist ausschließlich das Gericht in Padua - Italien,

Summary of Contents for ATT140

Page 1: ...nhang Apéndice Appendix Appendice Bilaga Liittet Tillæg Anexo Bijlage Appendiks Aneks Příloha Tartalom Παράρτημα Приложение 50Hz DATE 04 05 2017 Rev 21 CODE 398H272986 ATT ATT140 ATT260 ATT340 Antares Tandem Dryer ...

Page 2: ......

Page 3: ...WING 260 340 18 DEW POINT SENSOR POSITION 19 9 7 REFRIGERANT CIRCUIT 140 Ac 20 REFRIGERANT CIRCUIT 140 Wc 22 REFRIGERANT CIRCUIT 260 340 Ac 24 REFRIGERANT CIRCUIT 260 340 Wc 26 9 8 DIMENSIONAL DRAWING 140 Ac 28 DIMENSIONAL DRAWING 260 340 Ac 29 DIMENSIONAL DRAWING 140 Wc 30 DIMENSIONAL DRAWING 260 340 Wc 31 9 9 WIRING DIAGRAM 140 32 WIRING DIAGRAM 260 340 42 ...

Page 4: ...lufteintritt Temperatura de entrada del aire comprimido Compressed air inlet temperature Température entrée air comprimé Temperatur på tryckluften vid intaget Paineilman tulolämpötila Trykluftens indgangstemperatur Temperatura de entrada do ar comprimido Inlaattemperatuur perslucht Inntakstemperatur trykkluft Temperatura sprężonego powietrza na wejśeciu Teplota vstupu stlačeného vzduchu Sűrített l...

Page 5: ...uidsniveau op 1 meter afstand in het vrije veld volgens norm UNI EN ISO 3746 2011 03 Lydtrykksnivå på 1 meters distanse i åpent rom iht standarden UNI EN ISO 3746 2011 03 Poziom cioenienia akustycznego w odleglooeci 1 metr w wolnym polu wedlug normy UNI EN ISO 3746 2011 03 Hladina zvukového tlaku ve vzdálenosti 1 m ve volném prostoru podle normy UNI EN ISO 3746 2011 03 Hangnyomás szint szabad terü...

Page 6: ...ηλής Реле высокого давления 12 LV Pressostato bassa pressione Sicherheitsdruckschalter Presostato de baja presión Low pressure switch Pressostat basse pression Tryckvakt för lågt tryck Matalan paineen painekytkin Lavtrykspressostat Pressóstato de baixa pressão Lagedrukmeter Lavtrykkspressostat Presostat niskiego ciśnienia Presostat nízkého tlaku Alacsony nyomású presszosztát Πιεζοστάτης χαμηλής Ре...

Page 7: ...n 1 Low pressure switch 1 Pressostat basse pression 1 Tryckvakt för lågt tryck 1 Matalan paineen painekytkin 1 Lavtrykspressostat 1 Pressóstato de baixa pressão 1 Lagedrukmeter 1 Lavtrykkspressostat 1 Presostat niskiego ciśnienia 1 Presostat nízkého tlaku 1 Alacsony nyomású presszosztát 1 Πιεζοστάτης χαμηλής 1 Реле низкого давления 1 24 39 PS2 Pressostato bassa pressione 2 Sicherheitsdruckschalter...

Page 8: ...by pass By pass szelep Βαλβίδα by pass Вy pass клапан 36 37 Manometro differenziale Drucksensor Manómetro diferencial Differential pressure gauge Manomètre différentiel Tryckdifferensmätare Paine eromittari Differential trykmåler Manómetro diferencial Differentiaaldrukmeter Differensialtrykkmåler Manometr różnicowy Diferenční manometr Differenciális nyomásmérő Μανόμετρο διαφορικής πίεσης Дифференц...

Page 9: ...xternes consulter la notice spécifique du constructeur Komponenter på modeller med INBYGGD avle dare För andra externa avledare se respektive manual utställd av tillverkaren INTEGROIDULLA lauhteenpoistolla varustetun laitemallin osat Muut ulkoiset lauhteenpoisti met katso valmistajan käyttöohjekirja Komponenter i modeller med INTEGRERET vandsamler For andre eksterne vandsamle re henvises til produ...

Page 10: ...for ikke at overstige tørreanlæggets driftstryk Tubi flessibili per connesioni aria se la rete è soggetta a vibrazioni Schläuche für Luftanschlüsse falls das Netz Vibrationen ausgesetzt ist Tubos para las conexiones de entrada si el sistema sufre vibraciones Hoses for air connections if the system undergoes vibrations Tuyaux flexibles pour raccordements de l air si le réseau est soumis à des vibra...

Page 11: ...хранительный клапан исключающий достижение в осушителе давления выше расчетного 1 5 A 8 8 2 3 7 8 Necessary in galvanized or stainless steel pipes 6 4 9 10 6 7 8 9 10 Filtro saída Uitlaatfilter Utløpsfilter Filtr wylotowy Výstupní filtr Kimeneti szűrő Φίλρο εξόδου Выпускной фильтр Separador água óleo Olie water scheider Vann olje separator Oddzielacz woda olej Odlučovač voda olej Víz olaj szeparát...

Page 12: ...alues Low Refrigerant P Switch Set Min Air P Switch Hot gas valve 9 HGV Fan pressure Switch 12 PV Air Side Max Working Pressure High temperature Set High Pressure Set High temp Safety thermostat 13 HT LOW SIDE Max Refrigerant Pressure HIGH SIDE Max Refrige rant Pressure High pressure switch 15 HP Sound pressure level ATT140 22 PSIg 1 5 barg 29 PSIg 2 barg 67 70 PSIg 4 6 4 8 barg ON 276 PSIg OFF 20...

Page 13: ...essurizTotaleCol1 37 0 R TimerFasePressurizTotaleCol2 43 150 R W SetTHeat 51 Software Release 0 R SW_Release 52 Software Date Year 0 R SW_Date_Year 53 Software Date Month 0 R SW_Date_Month 54 Software Date Day 0 R SW_Date_Day 59 8 R W UnitModel 60 Operating Software 2 R OperatingSoftware 71 Moisture Drain ON 5 R W ParMoistureDrainModeTon 72 Moisture Drain OFF 120 R W ParMoistureDrainModeToff 74 Mo...

Page 14: ...27 MancatoRaffreddamento Warning 0 R W_MancatoRaffreddamento 28 CompressorProtection Warning 0 R Al_CompressorProtection 29 LowEvapTemp Alarm 0 R Al_LowEvapTemp 30 AuxEvapTemp Alarm 0 R Al_AuxEvapTemp 31 LowPressureSwitch Alarm 0 R Al_LowPressureSwitch 32 HeaterThermostat Alarm 0 R AL_HeaterThermostat 33 Filters Warning 0 R W_Filters 34 Allarm Clock 0 R AllarmeClock 35 Drain Warning 0 R W_Drain 36...

Page 15: ... 398H698218 No return valve 17 398H378151 Air purge valve 18 PA25S1G6S063S Air filter element 21 CP4065ZLP CP5080ZLP CP5080ZLP Air pressure manometer 22 P3D KAB1AHN Low pressure switch 23 24 398H354054 398H354115 Electrical heater kit 25 398H471020 398H471009 Dew point sensor 27 ZHM100 450 Wearing part for no return valve block 28 RKK35 95 40 VSRV 3 way valve seals PTFE kit spare sphere o ring kit...

Page 16: ...d inlet temperature sensor Thermal mass temperature sensor B9 B10 398H275895 Electronic control A1 398H474092 Display control A2 398H275793 Main disconnector switch QS1 398H256416 398H256419 Compressor fan automatic switch Electrical heater automatic switch QF1 398H256233 Electrical heater automatic switch QF2 398H256233 Despac adsorbent pack DESPAC5WS Front panel A 398H139354 Left side panel Fron...

Page 17: ...alve block 1 41 RKK35 K95 40 VS Every 24 Month Wearing part no retunr valve block 1 28 RKK35 K95 40 VSRV Every 24 Month Coil for solenoid valve 4 31 32 34 398H254009 Every 48 Month Coil for condensate drain soleniod valve 1 13 398H254055 Every 48 Month Pressure Trasduter 2 39 40 398H275305 Every 48 Month Probe temperature 0 150 C 2 B2 B3 398H275559 Every 48 Month Thermal resistance 2 B4 B5 398H275...

Page 18: ...orbent pack 15 DESPAC5WS Every 48 Month Silencer 1 33 398H291240 Every 48 Month first time recommended after 12Month ATT340 Kit component Quantity Pos CODE REPLACEMENT Filter element 1 30 CP5080XLP Every 12 Month 1 21 CP5080ZLP Every 12 Month 1 29 CP5080ZLP Every 12 Month Dew Point Sensor 1 27 ZHM100 450 Every 12 Month recommended Filter element Dew point sensor 1 42 1030XP Every 24 Month Angle bo...

Page 19: ...9 6 EXPLODED DRAWING 140 17 ATT140 340 35 A A A B D E C 19 20 28 1 11 B5 34 B3 32 7 38 12 2 10 13 15 A1 31 18 B2 8 32 17 40 27 4 29 30 22 23 24 39 25 B4 3 21 B10 B9 SQ1 41 18 ...

Page 20: ...ODED DRAWING 260 340 18 ATT140 340 A 1B 2B 1E 2E 1C 2C D A2 10 2 7 38 B4 B5 11 34 B3 32 8 1 QS 25 RT3 RT2 RT1 31 23 39 22 24 40 22 3 41 37 12 31 31 21 44 4 13 29 30 B2 B10 B9 A1 PI2 42 27 4 13 15 36 B10 B9 ...

Page 21: ...EWPOINT SENSOR MICHELL EASIDEW EA2 TX 100 3 CLAMP FILTER SENSOR 4 OIL FILTER G2XPH 5 SCREW TCEI M6X70ST FE ZN 8 8 6 EXAGONAL NUT M6 7 CONNECTION CHARGE 1 4 SAE FIL 1 8 NPT NO 8 CONNECTION NIPPLE 1 4 BSPT M x 6 9 NIPPLE M M RID 1 4 x1 8 BSPT OT NIK 1 2 3 4 5 6 8 7 9 940 240 80 355 260 340 140 ...

Page 22: ... 24 ØG 25 28 ØG PS2 ØF 28 17 17 ØF 18 18 ØF 5 PV 10 ØA 8 ØB 7 CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS AND OPERATING STATUS ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF DEW POINT TEMPERATURE B4 B5 B9 31 31 33 mm mm mm Ø8 Ø10 Ø18 Ø16 mm mm Inc 2 ØF mm ØG 32 34 Mod 4 VEDI DBDT LP HP B3 35 PS1 PS2 Sheet 2 1 Descrizione comp...

Page 23: ...LECTRICAL HEATER LOW PRESSURE SWITCH 2 LOW PRESSURE SWITCH 1 AIR PRESSURE MANOMETERS AIR FILTER VESSEL 2 VESSEL 1 PS2 PS1 25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVALVOLA SCARICO COLONNA 32 31 33 HOT GAS SOLENOID VALVE ETV DISCHARGE COLUMN 34 LIQUID LINE SOLENOID VALVE ELETTROVALVOLA LINEA DI LIQUIDO 35 BY PASS VALVE ELETTROVALVOLA DI BY PASS SENSORE DI LIVELLO DI COND...

Page 24: ...G 25 28 ØG PS2 ØF 28 17 17 ØF 18 18 ØF 5 ØA 8 ØB 7 CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS AND OPERATING STATUS ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF DEW POINT TEMPERATURE B4 B5 B9 31 31 33 mm mm mm Ø8 Ø10 Ø18 Ø16 mm mm Inc 2 ØF mm ØG 32 34 Mod 4 VEDI DBDT LP HP B3 35 PS1 PS2 Sheet 2 1 Descrizione componenti Sche...

Page 25: ...POINT ELECTRICAL HEATER LOW PRESSURE SWITCH 2 LOW PRESSURE SWITCH 1 AIR PRESSURE MANOMETERS AIR FILTER VESSEL 2 VESSEL 1 PS2 PS1 25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVALVOLA SCARICO COLONNA 32 31 33 HOT GAS SOLENOID VALVE ETV DISCHARGE COLUMN 34 LIQUID LINE SOLENOID VALVE ELETTROVALVOLA LINEA DI LIQUIDO 35 BY PASS VALVE ELETTROVALVOLA DI BY PASS SENSORE DI LIVELLO ...

Page 26: ...5 ØI PS2 ØG 28 17 17 ØH 18 18 ØH 5 PV 10 ØA 8 ØB 7 ØE 11 16 ØA 12 1 ØD CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS AND OPERATING STATUS ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF DEW POINT TEMPERATURE B4 B5 B9 31 31 mm mm mm HP LP 16 Ø8 Ø12 Ø22 Ø16 mm mm mm ØF mm ØG 32 34 Mod 5 35 B3 ØF PI2 LP HP PS1 PS2 ØD YBP 35 Sheet 2...

Page 27: ...R PRESSURE MANOMETERS AIR FILTER VESSEL 2 VESSEL 1 PS2 PS1 25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVALVOLA SCARICO COLONNA 32 31 33 HOT GAS SOLENOID VALVE ETV DISCHARGE COLUMN SILENCER SILENZIATORE 34 LIQUID LINE SOLENOID VALVE ELETTROVALVOLA LINEA DI LIQUIDO 35 CONDENSATE LEVEL SENSOR SQ1 BT1 B2 B9 B10 B3 B5 B4 SENSORE DI LIVELLO DI CONDENSA DEW POINT METER MISURATOR...

Page 28: ...PS2 ØG 28 17 17 ØH 18 18 ØH 5 ØA 8 ØB 7 ØE 11 16 ØA 12 1 ØD CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS AND OPERATING STATUS ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF DEW POINT TEMPERATURE B4 B5 B9 31 31 mm mm mm HP LP 16 Ø8 Ø12 Ø22 Ø16 mm mm mm ØF mm ØG 32 34 Mod 5 35 B3 ØF PI2 LP HP PS1 PS2 ØD YBP 35 Sheet 2 1 Descrizi...

Page 29: ... 25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVALVOLA SCARICO COLONNA 32 31 33 HOT GAS SOLENOID VALVE ETV DISCHARGE COLUMN SILENCER SILENZIATORE 34 LIQUID LINE SOLENOID VALVE ELETTROVALVOLA LINEA DI LIQUIDO 35 CONDENSATE LEVEL SENSOR SQ1 BT1 B2 B9 B10 B3 B5 B4 SENSORE DI LIVELLO DI CONDENSA DEW POINT METER MISURATORE DI DEW POINT ABSORBER AIR INLET TEMPERATURE SENSOR SONDA...

Page 30: ...9 8 DIMENSIONAL DRAWING 140 Ac 28 ATT140 340 OIL DISCHARGE ...

Page 31: ...DIMENSIONAL DRAWING 260 340 Ac 29 ATT140 340 OIL DISCHARGE ...

Page 32: ...DIMENSIONAL DRAWING 140 Wc 30 ATT140 340 ...

Page 33: ...DIMENSIONAL DRAWING 260 340 Wc 31 ATT140 340 ...

Page 34: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 32 ATT140 340 Sheet 1 10 ...

Page 35: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 33 ATT140 340 Sheet 2 10 ...

Page 36: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 34 ATT140 340 Sheet 3 10 ...

Page 37: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 35 ATT140 340 Sheet 4 10 ...

Page 38: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 36 ATT140 340 Sheet 5 10 ...

Page 39: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 37 ATT140 340 Sheet 6 10 ...

Page 40: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 38 ATT140 340 Sheet 7 10 ...

Page 41: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 39 ATT140 340 Sheet 8 10 ...

Page 42: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 40 ATT140 340 Sheet 9 10 ...

Page 43: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 41 ATT140 340 Sheet 10 10 ...

Page 44: ...WIRING DIAGRAM 260 340 42 ATT140 340 Sheet 1 10 ...

Page 45: ...WIRING DIAGRAM 260 340 43 ATT140 340 Sheet 2 10 Residual current circuit breaker ...

Page 46: ...WIRING DIAGRAM 260 340 44 ATT140 340 Sheet 3 10 ...

Page 47: ...WIRING DIAGRAM 260 340 45 ATT140 340 Sheet 4 10 ...

Page 48: ...WIRING DIAGRAM 260 340 46 ATT140 340 Sheet 5 10 ...

Page 49: ...WIRING DIAGRAM 260 340 47 ATT140 340 Sheet 6 10 ...

Page 50: ...WIRING DIAGRAM 260 340 48 ATT140 340 Sheet 7 10 ...

Page 51: ...WIRING DIAGRAM 260 340 49 ATT140 340 Sheet 8 10 ...

Page 52: ...WIRING DIAGRAM 260 340 50 ATT140 340 Sheet 9 10 ...

Page 53: ...WIRING DIAGRAM 260 340 51 ATT140 340 Sheet 10 10 ...

Page 54: ...ure to adhere to this procedure will result in loss of warranty c Seller reserves the right to replace a product under warranty and will accept no costs as to the removal and installation of the products d Seller reserves the right to change or improve the design of its products without assuming any obligation to modify any product previously manufactured e Poor maintenance or improper use will re...

Page 55: ...ntie c La société fournisseur se réserve le droit de remplacer un produit sous garantie et n acceptera aucun frais de retrait et d installation des produits d La société fournisseur se réserve le droit de modifier ou améliorer le projet de ses propres produits sans aucune obligation de modifier les produits précédemment fabriqués e Un entretien inadéquat ou l utilisation impropre des produits entr...

Page 56: ...do y posteriormente enviado al Proveedor El incumplimiento de este procedimiento causará la invalidación de la garantía c El Proveedor se reserva el derecho a reemplazar un producto en garantía y no asumirá ningún gasto por retirar e instalar los productos d El Proveedor se reserva el derecho a modificar o mejorar el diseño de sus productos sin ninguna obliga ción de modificar los productos fabric...

Page 57: ...eisung zieht die Verfall aller Garantieansprüche nach sich c Die Lieferfirma behält sich das Recht vor ein Produkt während der Garantiezeit zu ersetzen ohne jedoch die Kosten für die Entsorgung und Installation der Produkte zu übernehmen d Die Lieferfirma behält sich vor die eigenen Produkte zu ändern oder zu verbessern ohne Verpflichtung die zuvor produzierten Produkte zu ändern e Unzureichende W...

Page 58: ...a il diritto di modificare o migliorare il progetto dei propri prodotti senza alcun obbligo di modificare i prodotti precedentemente fabbricati e Inadeguata manutenzione o utilizzo improprio dei prodotti comporterà il decadimento della garanzia f La Ditta Fornitrice non si assume alcuna responsabilità per costi di manodopera sostenuti dalla Ditta Acquirente nella sostituzione di pezzi o prodotti d...

Page 59: ...erva se o direito de substituir um produto sob garantia e não aceitará qual quer custo pela remoção e instalação dos produtos d A Empresa Fornecedora reserva se o direito de modificar ou melhorar o projecto dos seus produtos sem qualquer obrigação de modificar os produtos anteriormente fabricados e A inadequada manutenção ou utilização imprópria dos produtos implicará a anulação da garantia f A Em...

Page 60: ...voor om een product in garantie te vervangen en accepteert geen kosten voor de verwijdering en installatie van de producten d De leverancier behoudt zich het recht voor om het ontwerp van zijn producten te wijzigen of te verbete ren zonder de verplichting om eerder vervaardigde producten te wijzigen e Verkeerd onderhoud of oneigenlijk gebruik van de producten doet de garantie vervallen f De levera...

Page 61: ...auktoriserade personalen och sändas till leverantören Om denna procedur inte följs leder det till att garantin upphör att gälla c Leverantören förbehåller sig rätten att byta en produkt som täcks av garanti och accepterar inga kostna der för bortskaffande och installation av produkten d Leverantören förbehåller sig rätten att modifiera eller förbättra konstruktionen av sina produkter utan förplikt...

Page 62: ...yöminen saa takuun raukeamaan c Toimittaja pidättää oikeuden vaihtaa takuun kattama tuote eikä hyväksy tuotteiden purkamisesta ja asen nuksesta aiheutuvia kustannuksia d Toimittaja pidättää oikeuden muuttaa tai parantaa tuotteidensa suunnittelua sitoutumatta muuttamaan aikaisemmin valmistettuja tuotteita e Tuotteiden vääränlainen huolto tai käyttö saa takuun raukeamaan f Toimittaja ei millään tavo...

Page 63: ...phøre c Selger forbeholder seg retten til å skifte ut produktet i garantitiden men dekker ikke noen av omkostnin gene i forbindelse med fjerning og installasjon av produktene d Selger forbeholder seg retten til å endre eller forbedre prosjektet til sine egne produkter uten forpliktelse til å endre produkter som tidligere er blitt produsert e Utilfredsstillende vedlikehold eller feilaktig bruk av p...

Page 64: ...maet forbeholder sig ret til at udskifte et produkt under garantien og vil ikke acceptere nogen udgift til fjernelse og installation af produkterne d Leverandørfirmaet forbeholder sig ret til at ændre eller forbedre udformingen af sine produkter uden forpligtelse til at ændre produkter der er fremtstillet tidligere e Mangelfuld vedligeholdelse eller forkert brug af produkter vil medføre garantiens...

Page 65: ...ęcie gwarancji c Firma Dostarczająca zastrzega sobie prawo do wymiany produktu objętego gwarancją i odmawia pokry cia kosztów usuwania oraz instalacji produktów d Firma Dostarczająca zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian oraz ulepszania projektów wła snych produktów bez obowiązku modyfikowania uprzednio wyprodukowanych urządzeń e Nieprawidłowa konserwacja lub niewłaoeciwe korzystanie z produk...

Page 66: ... tohoto postupu má za následek propadnutí záruky c Prodávající si vyhrazuje právo na výměnu výrobku v záruce a nenese žádné náklady za odstranění a instalaci výrobků d Prodávající si vyhrazuje právo na změnu nebo zlepšení konstrukce svých výrobků bez povinnosti měnit již dříve vyrobené výrobky e Nevhodná údržba nebo nesprávné použití výrobků má za následek propadnutí záruky f Prodávající nepřebírá...

Page 67: ...fenntartja magának a jogot saját termékterveinek módosítására vagy tökéletesítésére anélkül hogy emiatt kötelessége lenne módosítani a korábban gyártott termékeket e A termékek nem megfelelő karbantartása vagy nem rendeltetésszerű használata esetén elveszik a garan cia f A Szállító nem vállal felelősséget azon munkaköltségekért amelyek a Vevőnél merülnek fel a jelen garan cia hatálya alá tartozó m...

Page 68: ... компанией поставщиком В данном случае уполномоченный персонал должен заполнить специальный отчет о вводе в эксплуатацию и отправить его компании поставщику В случае невыполнения данной процедуры гарантия будет считаться недействительной c Компания поставщик оставляет за собой право заменить какой либо товар находящийся на гарантии и не допускает возмещения расходов по демонтажу и установке оборуд...

Page 69: ...ет за собой привлечене к ответственности и обеспечение исполне ния обязательств в судебном порядке Защита персональных данных Компания покупатель подтверждает что ей известно о том что все предоставленные данные будут ис пользоваться и обрабатыватыся в соответствии со ст 13 законодательного акта 196 2003 закона о защите личной информации Разногласия Любые разногласия между сторонами подлежат урегу...

Page 70: ...εγγύησης c Η Εταιρεία Προμηθευτής διατηρεί το δικαίωμα αντικατάστασης του προϊόντος κατά την περίοδο εγγύησης και δεν θα δεχθεί να αναλάβει κανενός είδους κόστος αφαίρεσης και εγκατάστασης των προϊόντων d Η Εταιρεία Προμηθευτής διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιεί ή να βελτιώνει το σχέδιο των προϊόντων της χωρίς καμία υποχρέωση τροποποίησης των προϊόντων που έχουν κατασκευαστεί σε προηγούμενο χρόνο ...

Page 71: ...συμβόλαιο πώλησης Διαφορές Όλες οι διαφορές μεταξύ των δύο πλευρών θα ρυθμίζονται με βάση την ιταλική νομοθεσία Αρμόδιες δικαστικές αρχές κατ αποκλειστικότητα θα είναι οι αρχές της Πάντοβα Ιταλία ...

Page 72: ...ico MI Italy Sede Operativa Gas Separation and Filtration Division EMEA Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail technical support hiross parker com A division of Parker Hannifin Corporation ...

Reviews: