background image

CS - Záruční podmínky

Oznameni vad a poruch  

Kupující je povinen si prohlédnout dodané zboží co nejdříve po přechodu nebezpečí škody na zboži a 

neprodleně pisemně oznámit prodávajícímu zjištěné nebo při první prohlídce zjistitelné vady, nebo 
jakoukoli jinou reklamaci týkající se dodaných výrobků. V případě, že kupující nepošle výše uvedené 
oznámeni, budou výrobky považoványzajednouprovždypřijatéaodpovídajícípožadavkůmkupni smlouvy. 
Zůstává nicméně možnost nahlásit zárukou krytou skrytou vadu za předpokladu, .že je výrobek V 
záruční době, či skrytou vadu krytou zákonnou odpovědností prodávajiciho za vady v souladu s příslušnými 
právnimí předpisy; v každém případě se musí vady oznámit neprodleně po jejich zjištění. V případě zboži, 
které bylo poškozeno při dopravě, musí kupující tuto skutečnost oznámit podle pokynů v úmluvě o 
mezinárodní silnični nákladní dopravě CMR nebo na dodacím listě. Náklady na dopravu připadných vráce-
ných výrobkůhradí kupující. Je dohodnuto,žepřipadné reklamace týkající se jednéčásti dodaného zboži nebo 
jen jedné dodávky zboži nemají žádný vliv na zbytek objednávky, ani na zaplacenií jiného přijatého zboží, 
které nebylo včas reklamováno. 

Výkresy a specifi kace pro instalaci 

Výkresy, vzorky a návody k instalaci dodaných zařízení jsou výhradním vlastnictvím prodávajícího. Kupující 

je nesmí postoupit třetí osobě. Prodávající neručí za správnost výkresů, které sám neschválil. Schválené 
výkresy budou k dispozici pouze na písemnou žádost kupujícího a poté se sjedná jejich cena.
Prodávající si vyhrazuje právo provést změny na modelu nebo designu zařízení včetně součástí, kdykoli před 
předáním schválených výkresů kupujícímu. 

Záruka 

Pro prodloužení záruky se prosím zaregistrujte na 

www.polewr.com 

Při správné registraci je poskytována 

další dodatečná 2letá záruka pouze na díly. K nároku na prodlouženou záruku je nutné předložit doklad o 
koupi (faktura). Prodloužená záruka se vztahuje pouze na díly, na které se vztahuje níže uvedená záruka.  
Záruka se nevztahuje na díly poškozené například v důsledku nesprávné instalace nebo nesprávného použití 
či zneužití.

Prodávající ručí kupujícímu za to, že zařízení nebudou vykazovat žádné vady materiálu a zpracování po 

dobu 1 roku počínaje datem prodeje zařízení kupujícímu. Povinnost prodávajícího ze záruky je omezena na 
opravu nebo výměnu kadého dílu se zjištěnou vadou během výše uvedeného období, s následujícími omeze-
ními:

a.  Záruka je platná pouze tehdy, pokud byly výrobky instalovány, spouštěny a udrovány v souladu s pokyny 

prodávajícího  (t.j. uživatelskou příručkou Parker) a tam, kde je to nutné, připojené k odpovídající elektric-
ké, vodovodní a odpadní síti, byly správně čištěny a spouštěl je kvalifi kovaný technik. Všechny výrobky 
musí být vybaveny přiměřenými systémy předběžné fi ltrace instalovaným před těmito výrobky a prodáva-
jící odmítá povinnost náhrady škody nebo odškodnění za jakékoli přímé nebo nepřímé škody způsobené 
chybějícími systémy předběžné fi ltrace, jež musí být instalovány před těmito výrobky. Účinky eroze, koroze 
a běžné opotřebeníjsou z této zárukyvyloučeny. 

b.  Prodávající si vyhrazuje právo v případě určitých výrobků (včetně ale bez omezení chladících sušičů řad 

Quasar a (LCD) uznat záruku jen za podmínky, že spuštění (uvedení do provozu) provedl servisní pracov-
ník prodávajícího, popřípadě pracovník předtím pověřený prodávajícím. V druhém případě musí pověřený 
pracovník sepsat příslušnouzprávu o spuštění (uvedení do provozu) a zaslatji prodávajícímu. Nedodržení 
tohoto postupu má za následek propadnutí záruky.

c.  Prodávající si vyhrazuje právo na výměnu výrobku v záruce a nenese žádné náklady za odstranění a 

instalaci výrobků. 

d.  Prodávající si vyhrazuje právo na změnu nebo zlepšení konstrukce svých výrobků bez povinnosti měnit 

již dříve vyrobené výrobky.

e.  Nevhodná údržba nebo nesprávné použití výrobků má za následek propadnutí záruky.

f.  Prodávající nepřebírá žádnou odpovědnost za mzdové náklady kupujícího související s výměnou vadných 

dílů nebo výrobků, na které se vztahuje tato záruka. 

g.  Tato záruka bude uznána výhradně původnímu kupujícímu a nesmí se převádět s výjimkou případu, kdy 

to písemně dovolí prodávající. Kupující je povinen oznámit vadu prodávajícímu neprodleně po jejím zjíštení 
a v každém případě ne později, nez do uplynutí výše stanovené nebo platnézáručnídoby.

Jakékoli nároky v rámci této záruky musí být potvrzeny prodávajícím a bude na uvážení prodávajícího, zda:

1.  dodá náhradní díly ze závodu;

2.  opraví vadné/výrobky na místě a náklady na dopravu, stravu, ubytování a pracovní síly zaplatí kupující;

3.  pověří kupujícího k provedení oprav  na místě;

4.  pověří kupujícího ke koupi náhradních dílů na místě;

5.  požádá kupujícího o vrácení vadných dílů/výrobků prodávajícímu k opravě, s předplacenými 
dopravními náklady.

Prodávající má právo požadovat vrácení dílů označených za vadné do své provozovny  ke kontrole, nebo 

požadovat na kupujícím uschování dílů pro případnou kontrolu osobou pověřenou prodávajícím. Prodávající 
není povinen k žádnému plnění na základě záruky ještě před ověřením oprávněnosti reklamace jedním z výše 
uvedenýchzpůsobů. 

Žádný poadavek ze strany kupujícího o uznání záruky nebo tvrzení o nesplnění povinnosti prodávajícím ani 

jiné důvody nesmí nikdy a v žádném případě opravňovat kupujícího k pozdržení nebo jiné změně dohodnu-
tých platebních podmínek. 

Odpovědnost za škody na majetku nebo jiné újmy způsobené výrobky 

Kupující souhlasí, že prodávající není v maximálnim možném rozsahu povoleném použitelnými právními 

předpisy odpovědný za žadné újmy způsobené dodanými výrobky, a přebírá sám odpovědnost za tyto újmy 
na:

a.  jakémkoli majetku (movitém nebo nemovitém), jestliže k této škodě dojde v době, kdy je dodaný 

výrobek ve vlastnictví kupujícího;

b.   na výrobcích vyrobených kupujícím nebo výrobcích, jejich součástí jsou výrobky vyrobené kupujícím, 

nebo za ztráty či poskození jakéhokoli majetku, kdy je škoda způsobená těmito výrobky v zařízeních.

Prodávající není v žádném případě odpovědný  za výrobní ztráty, za ztráty zisku nebo jakoukoli jinou ná-

slednou nebo nepřímou ekonomickou ztrátu. Výše uvedené platí jak během záruky, tak i po uplynutí záruční 
dobí.

Duševní vlastnictví 

Značky, obchodní názvy nebo jiné rozlišovací znaky umístěné na výrobcích jsou výlučným vlastnictvím pro-

dávajícího a nesmí být žádným způsobem upravovány, měněny, odstraňovány nebo mazány. Kupující  má 
omezené právo na pouižtí značek, obchodních názvů nebo jiných rozlišovacích znaků, stejně jako na další 
výlučná průmyslová  práva nebo know-how využitého ve výrobcích, jež zůstávají výlučným 
vlastnictvím prodávajícího, k jedinému a omezenému účelu dalšího prodeje výrobků veřejnosti. Každé jiné 
využití duševního vlastnictví, které není výslovně písemně povoleno prodávajícím, se považuje za porušení 
práv prodávajícího a bude stíháno nebo jiným způsobem vymáháno.

Ochrana soukromí

Kupující si je vědom toho, že případně poskytnuté osobní údaje budou zpracovány a použity v souladu 

zákonemč 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších před-
pisů. 

Spory 

Všechny spory mezi stranami se budou řídit podle italského práva. Příslusným soudem je pouze soud v 

Padově v Itálii.

Summary of Contents for ATT140

Page 1: ...nhang Apéndice Appendix Appendice Bilaga Liittet Tillæg Anexo Bijlage Appendiks Aneks Příloha Tartalom Παράρτημα Приложение 50Hz DATE 04 05 2017 Rev 21 CODE 398H272986 ATT ATT140 ATT260 ATT340 Antares Tandem Dryer ...

Page 2: ......

Page 3: ...WING 260 340 18 DEW POINT SENSOR POSITION 19 9 7 REFRIGERANT CIRCUIT 140 Ac 20 REFRIGERANT CIRCUIT 140 Wc 22 REFRIGERANT CIRCUIT 260 340 Ac 24 REFRIGERANT CIRCUIT 260 340 Wc 26 9 8 DIMENSIONAL DRAWING 140 Ac 28 DIMENSIONAL DRAWING 260 340 Ac 29 DIMENSIONAL DRAWING 140 Wc 30 DIMENSIONAL DRAWING 260 340 Wc 31 9 9 WIRING DIAGRAM 140 32 WIRING DIAGRAM 260 340 42 ...

Page 4: ...lufteintritt Temperatura de entrada del aire comprimido Compressed air inlet temperature Température entrée air comprimé Temperatur på tryckluften vid intaget Paineilman tulolämpötila Trykluftens indgangstemperatur Temperatura de entrada do ar comprimido Inlaattemperatuur perslucht Inntakstemperatur trykkluft Temperatura sprężonego powietrza na wejśeciu Teplota vstupu stlačeného vzduchu Sűrített l...

Page 5: ...uidsniveau op 1 meter afstand in het vrije veld volgens norm UNI EN ISO 3746 2011 03 Lydtrykksnivå på 1 meters distanse i åpent rom iht standarden UNI EN ISO 3746 2011 03 Poziom cioenienia akustycznego w odleglooeci 1 metr w wolnym polu wedlug normy UNI EN ISO 3746 2011 03 Hladina zvukového tlaku ve vzdálenosti 1 m ve volném prostoru podle normy UNI EN ISO 3746 2011 03 Hangnyomás szint szabad terü...

Page 6: ...ηλής Реле высокого давления 12 LV Pressostato bassa pressione Sicherheitsdruckschalter Presostato de baja presión Low pressure switch Pressostat basse pression Tryckvakt för lågt tryck Matalan paineen painekytkin Lavtrykspressostat Pressóstato de baixa pressão Lagedrukmeter Lavtrykkspressostat Presostat niskiego ciśnienia Presostat nízkého tlaku Alacsony nyomású presszosztát Πιεζοστάτης χαμηλής Ре...

Page 7: ...n 1 Low pressure switch 1 Pressostat basse pression 1 Tryckvakt för lågt tryck 1 Matalan paineen painekytkin 1 Lavtrykspressostat 1 Pressóstato de baixa pressão 1 Lagedrukmeter 1 Lavtrykkspressostat 1 Presostat niskiego ciśnienia 1 Presostat nízkého tlaku 1 Alacsony nyomású presszosztát 1 Πιεζοστάτης χαμηλής 1 Реле низкого давления 1 24 39 PS2 Pressostato bassa pressione 2 Sicherheitsdruckschalter...

Page 8: ...by pass By pass szelep Βαλβίδα by pass Вy pass клапан 36 37 Manometro differenziale Drucksensor Manómetro diferencial Differential pressure gauge Manomètre différentiel Tryckdifferensmätare Paine eromittari Differential trykmåler Manómetro diferencial Differentiaaldrukmeter Differensialtrykkmåler Manometr różnicowy Diferenční manometr Differenciális nyomásmérő Μανόμετρο διαφορικής πίεσης Дифференц...

Page 9: ...xternes consulter la notice spécifique du constructeur Komponenter på modeller med INBYGGD avle dare För andra externa avledare se respektive manual utställd av tillverkaren INTEGROIDULLA lauhteenpoistolla varustetun laitemallin osat Muut ulkoiset lauhteenpoisti met katso valmistajan käyttöohjekirja Komponenter i modeller med INTEGRERET vandsamler For andre eksterne vandsamle re henvises til produ...

Page 10: ...for ikke at overstige tørreanlæggets driftstryk Tubi flessibili per connesioni aria se la rete è soggetta a vibrazioni Schläuche für Luftanschlüsse falls das Netz Vibrationen ausgesetzt ist Tubos para las conexiones de entrada si el sistema sufre vibraciones Hoses for air connections if the system undergoes vibrations Tuyaux flexibles pour raccordements de l air si le réseau est soumis à des vibra...

Page 11: ...хранительный клапан исключающий достижение в осушителе давления выше расчетного 1 5 A 8 8 2 3 7 8 Necessary in galvanized or stainless steel pipes 6 4 9 10 6 7 8 9 10 Filtro saída Uitlaatfilter Utløpsfilter Filtr wylotowy Výstupní filtr Kimeneti szűrő Φίλρο εξόδου Выпускной фильтр Separador água óleo Olie water scheider Vann olje separator Oddzielacz woda olej Odlučovač voda olej Víz olaj szeparát...

Page 12: ...alues Low Refrigerant P Switch Set Min Air P Switch Hot gas valve 9 HGV Fan pressure Switch 12 PV Air Side Max Working Pressure High temperature Set High Pressure Set High temp Safety thermostat 13 HT LOW SIDE Max Refrigerant Pressure HIGH SIDE Max Refrige rant Pressure High pressure switch 15 HP Sound pressure level ATT140 22 PSIg 1 5 barg 29 PSIg 2 barg 67 70 PSIg 4 6 4 8 barg ON 276 PSIg OFF 20...

Page 13: ...essurizTotaleCol1 37 0 R TimerFasePressurizTotaleCol2 43 150 R W SetTHeat 51 Software Release 0 R SW_Release 52 Software Date Year 0 R SW_Date_Year 53 Software Date Month 0 R SW_Date_Month 54 Software Date Day 0 R SW_Date_Day 59 8 R W UnitModel 60 Operating Software 2 R OperatingSoftware 71 Moisture Drain ON 5 R W ParMoistureDrainModeTon 72 Moisture Drain OFF 120 R W ParMoistureDrainModeToff 74 Mo...

Page 14: ...27 MancatoRaffreddamento Warning 0 R W_MancatoRaffreddamento 28 CompressorProtection Warning 0 R Al_CompressorProtection 29 LowEvapTemp Alarm 0 R Al_LowEvapTemp 30 AuxEvapTemp Alarm 0 R Al_AuxEvapTemp 31 LowPressureSwitch Alarm 0 R Al_LowPressureSwitch 32 HeaterThermostat Alarm 0 R AL_HeaterThermostat 33 Filters Warning 0 R W_Filters 34 Allarm Clock 0 R AllarmeClock 35 Drain Warning 0 R W_Drain 36...

Page 15: ... 398H698218 No return valve 17 398H378151 Air purge valve 18 PA25S1G6S063S Air filter element 21 CP4065ZLP CP5080ZLP CP5080ZLP Air pressure manometer 22 P3D KAB1AHN Low pressure switch 23 24 398H354054 398H354115 Electrical heater kit 25 398H471020 398H471009 Dew point sensor 27 ZHM100 450 Wearing part for no return valve block 28 RKK35 95 40 VSRV 3 way valve seals PTFE kit spare sphere o ring kit...

Page 16: ...d inlet temperature sensor Thermal mass temperature sensor B9 B10 398H275895 Electronic control A1 398H474092 Display control A2 398H275793 Main disconnector switch QS1 398H256416 398H256419 Compressor fan automatic switch Electrical heater automatic switch QF1 398H256233 Electrical heater automatic switch QF2 398H256233 Despac adsorbent pack DESPAC5WS Front panel A 398H139354 Left side panel Fron...

Page 17: ...alve block 1 41 RKK35 K95 40 VS Every 24 Month Wearing part no retunr valve block 1 28 RKK35 K95 40 VSRV Every 24 Month Coil for solenoid valve 4 31 32 34 398H254009 Every 48 Month Coil for condensate drain soleniod valve 1 13 398H254055 Every 48 Month Pressure Trasduter 2 39 40 398H275305 Every 48 Month Probe temperature 0 150 C 2 B2 B3 398H275559 Every 48 Month Thermal resistance 2 B4 B5 398H275...

Page 18: ...orbent pack 15 DESPAC5WS Every 48 Month Silencer 1 33 398H291240 Every 48 Month first time recommended after 12Month ATT340 Kit component Quantity Pos CODE REPLACEMENT Filter element 1 30 CP5080XLP Every 12 Month 1 21 CP5080ZLP Every 12 Month 1 29 CP5080ZLP Every 12 Month Dew Point Sensor 1 27 ZHM100 450 Every 12 Month recommended Filter element Dew point sensor 1 42 1030XP Every 24 Month Angle bo...

Page 19: ...9 6 EXPLODED DRAWING 140 17 ATT140 340 35 A A A B D E C 19 20 28 1 11 B5 34 B3 32 7 38 12 2 10 13 15 A1 31 18 B2 8 32 17 40 27 4 29 30 22 23 24 39 25 B4 3 21 B10 B9 SQ1 41 18 ...

Page 20: ...ODED DRAWING 260 340 18 ATT140 340 A 1B 2B 1E 2E 1C 2C D A2 10 2 7 38 B4 B5 11 34 B3 32 8 1 QS 25 RT3 RT2 RT1 31 23 39 22 24 40 22 3 41 37 12 31 31 21 44 4 13 29 30 B2 B10 B9 A1 PI2 42 27 4 13 15 36 B10 B9 ...

Page 21: ...EWPOINT SENSOR MICHELL EASIDEW EA2 TX 100 3 CLAMP FILTER SENSOR 4 OIL FILTER G2XPH 5 SCREW TCEI M6X70ST FE ZN 8 8 6 EXAGONAL NUT M6 7 CONNECTION CHARGE 1 4 SAE FIL 1 8 NPT NO 8 CONNECTION NIPPLE 1 4 BSPT M x 6 9 NIPPLE M M RID 1 4 x1 8 BSPT OT NIK 1 2 3 4 5 6 8 7 9 940 240 80 355 260 340 140 ...

Page 22: ... 24 ØG 25 28 ØG PS2 ØF 28 17 17 ØF 18 18 ØF 5 PV 10 ØA 8 ØB 7 CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS AND OPERATING STATUS ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF DEW POINT TEMPERATURE B4 B5 B9 31 31 33 mm mm mm Ø8 Ø10 Ø18 Ø16 mm mm Inc 2 ØF mm ØG 32 34 Mod 4 VEDI DBDT LP HP B3 35 PS1 PS2 Sheet 2 1 Descrizione comp...

Page 23: ...LECTRICAL HEATER LOW PRESSURE SWITCH 2 LOW PRESSURE SWITCH 1 AIR PRESSURE MANOMETERS AIR FILTER VESSEL 2 VESSEL 1 PS2 PS1 25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVALVOLA SCARICO COLONNA 32 31 33 HOT GAS SOLENOID VALVE ETV DISCHARGE COLUMN 34 LIQUID LINE SOLENOID VALVE ELETTROVALVOLA LINEA DI LIQUIDO 35 BY PASS VALVE ELETTROVALVOLA DI BY PASS SENSORE DI LIVELLO DI COND...

Page 24: ...G 25 28 ØG PS2 ØF 28 17 17 ØF 18 18 ØF 5 ØA 8 ØB 7 CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS AND OPERATING STATUS ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF DEW POINT TEMPERATURE B4 B5 B9 31 31 33 mm mm mm Ø8 Ø10 Ø18 Ø16 mm mm Inc 2 ØF mm ØG 32 34 Mod 4 VEDI DBDT LP HP B3 35 PS1 PS2 Sheet 2 1 Descrizione componenti Sche...

Page 25: ...POINT ELECTRICAL HEATER LOW PRESSURE SWITCH 2 LOW PRESSURE SWITCH 1 AIR PRESSURE MANOMETERS AIR FILTER VESSEL 2 VESSEL 1 PS2 PS1 25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVALVOLA SCARICO COLONNA 32 31 33 HOT GAS SOLENOID VALVE ETV DISCHARGE COLUMN 34 LIQUID LINE SOLENOID VALVE ELETTROVALVOLA LINEA DI LIQUIDO 35 BY PASS VALVE ELETTROVALVOLA DI BY PASS SENSORE DI LIVELLO ...

Page 26: ...5 ØI PS2 ØG 28 17 17 ØH 18 18 ØH 5 PV 10 ØA 8 ØB 7 ØE 11 16 ØA 12 1 ØD CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS AND OPERATING STATUS ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF DEW POINT TEMPERATURE B4 B5 B9 31 31 mm mm mm HP LP 16 Ø8 Ø12 Ø22 Ø16 mm mm mm ØF mm ØG 32 34 Mod 5 35 B3 ØF PI2 LP HP PS1 PS2 ØD YBP 35 Sheet 2...

Page 27: ...R PRESSURE MANOMETERS AIR FILTER VESSEL 2 VESSEL 1 PS2 PS1 25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVALVOLA SCARICO COLONNA 32 31 33 HOT GAS SOLENOID VALVE ETV DISCHARGE COLUMN SILENCER SILENZIATORE 34 LIQUID LINE SOLENOID VALVE ELETTROVALVOLA LINEA DI LIQUIDO 35 CONDENSATE LEVEL SENSOR SQ1 BT1 B2 B9 B10 B3 B5 B4 SENSORE DI LIVELLO DI CONDENSA DEW POINT METER MISURATOR...

Page 28: ...PS2 ØG 28 17 17 ØH 18 18 ØH 5 ØA 8 ØB 7 ØE 11 16 ØA 12 1 ØD CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS AND OPERATING STATUS ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF DEW POINT TEMPERATURE B4 B5 B9 31 31 mm mm mm HP LP 16 Ø8 Ø12 Ø22 Ø16 mm mm mm ØF mm ØG 32 34 Mod 5 35 B3 ØF PI2 LP HP PS1 PS2 ØD YBP 35 Sheet 2 1 Descrizi...

Page 29: ... 25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVALVOLA SCARICO COLONNA 32 31 33 HOT GAS SOLENOID VALVE ETV DISCHARGE COLUMN SILENCER SILENZIATORE 34 LIQUID LINE SOLENOID VALVE ELETTROVALVOLA LINEA DI LIQUIDO 35 CONDENSATE LEVEL SENSOR SQ1 BT1 B2 B9 B10 B3 B5 B4 SENSORE DI LIVELLO DI CONDENSA DEW POINT METER MISURATORE DI DEW POINT ABSORBER AIR INLET TEMPERATURE SENSOR SONDA...

Page 30: ...9 8 DIMENSIONAL DRAWING 140 Ac 28 ATT140 340 OIL DISCHARGE ...

Page 31: ...DIMENSIONAL DRAWING 260 340 Ac 29 ATT140 340 OIL DISCHARGE ...

Page 32: ...DIMENSIONAL DRAWING 140 Wc 30 ATT140 340 ...

Page 33: ...DIMENSIONAL DRAWING 260 340 Wc 31 ATT140 340 ...

Page 34: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 32 ATT140 340 Sheet 1 10 ...

Page 35: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 33 ATT140 340 Sheet 2 10 ...

Page 36: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 34 ATT140 340 Sheet 3 10 ...

Page 37: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 35 ATT140 340 Sheet 4 10 ...

Page 38: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 36 ATT140 340 Sheet 5 10 ...

Page 39: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 37 ATT140 340 Sheet 6 10 ...

Page 40: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 38 ATT140 340 Sheet 7 10 ...

Page 41: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 39 ATT140 340 Sheet 8 10 ...

Page 42: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 40 ATT140 340 Sheet 9 10 ...

Page 43: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 41 ATT140 340 Sheet 10 10 ...

Page 44: ...WIRING DIAGRAM 260 340 42 ATT140 340 Sheet 1 10 ...

Page 45: ...WIRING DIAGRAM 260 340 43 ATT140 340 Sheet 2 10 Residual current circuit breaker ...

Page 46: ...WIRING DIAGRAM 260 340 44 ATT140 340 Sheet 3 10 ...

Page 47: ...WIRING DIAGRAM 260 340 45 ATT140 340 Sheet 4 10 ...

Page 48: ...WIRING DIAGRAM 260 340 46 ATT140 340 Sheet 5 10 ...

Page 49: ...WIRING DIAGRAM 260 340 47 ATT140 340 Sheet 6 10 ...

Page 50: ...WIRING DIAGRAM 260 340 48 ATT140 340 Sheet 7 10 ...

Page 51: ...WIRING DIAGRAM 260 340 49 ATT140 340 Sheet 8 10 ...

Page 52: ...WIRING DIAGRAM 260 340 50 ATT140 340 Sheet 9 10 ...

Page 53: ...WIRING DIAGRAM 260 340 51 ATT140 340 Sheet 10 10 ...

Page 54: ...ure to adhere to this procedure will result in loss of warranty c Seller reserves the right to replace a product under warranty and will accept no costs as to the removal and installation of the products d Seller reserves the right to change or improve the design of its products without assuming any obligation to modify any product previously manufactured e Poor maintenance or improper use will re...

Page 55: ...ntie c La société fournisseur se réserve le droit de remplacer un produit sous garantie et n acceptera aucun frais de retrait et d installation des produits d La société fournisseur se réserve le droit de modifier ou améliorer le projet de ses propres produits sans aucune obligation de modifier les produits précédemment fabriqués e Un entretien inadéquat ou l utilisation impropre des produits entr...

Page 56: ...do y posteriormente enviado al Proveedor El incumplimiento de este procedimiento causará la invalidación de la garantía c El Proveedor se reserva el derecho a reemplazar un producto en garantía y no asumirá ningún gasto por retirar e instalar los productos d El Proveedor se reserva el derecho a modificar o mejorar el diseño de sus productos sin ninguna obliga ción de modificar los productos fabric...

Page 57: ...eisung zieht die Verfall aller Garantieansprüche nach sich c Die Lieferfirma behält sich das Recht vor ein Produkt während der Garantiezeit zu ersetzen ohne jedoch die Kosten für die Entsorgung und Installation der Produkte zu übernehmen d Die Lieferfirma behält sich vor die eigenen Produkte zu ändern oder zu verbessern ohne Verpflichtung die zuvor produzierten Produkte zu ändern e Unzureichende W...

Page 58: ...a il diritto di modificare o migliorare il progetto dei propri prodotti senza alcun obbligo di modificare i prodotti precedentemente fabbricati e Inadeguata manutenzione o utilizzo improprio dei prodotti comporterà il decadimento della garanzia f La Ditta Fornitrice non si assume alcuna responsabilità per costi di manodopera sostenuti dalla Ditta Acquirente nella sostituzione di pezzi o prodotti d...

Page 59: ...erva se o direito de substituir um produto sob garantia e não aceitará qual quer custo pela remoção e instalação dos produtos d A Empresa Fornecedora reserva se o direito de modificar ou melhorar o projecto dos seus produtos sem qualquer obrigação de modificar os produtos anteriormente fabricados e A inadequada manutenção ou utilização imprópria dos produtos implicará a anulação da garantia f A Em...

Page 60: ...voor om een product in garantie te vervangen en accepteert geen kosten voor de verwijdering en installatie van de producten d De leverancier behoudt zich het recht voor om het ontwerp van zijn producten te wijzigen of te verbete ren zonder de verplichting om eerder vervaardigde producten te wijzigen e Verkeerd onderhoud of oneigenlijk gebruik van de producten doet de garantie vervallen f De levera...

Page 61: ...auktoriserade personalen och sändas till leverantören Om denna procedur inte följs leder det till att garantin upphör att gälla c Leverantören förbehåller sig rätten att byta en produkt som täcks av garanti och accepterar inga kostna der för bortskaffande och installation av produkten d Leverantören förbehåller sig rätten att modifiera eller förbättra konstruktionen av sina produkter utan förplikt...

Page 62: ...yöminen saa takuun raukeamaan c Toimittaja pidättää oikeuden vaihtaa takuun kattama tuote eikä hyväksy tuotteiden purkamisesta ja asen nuksesta aiheutuvia kustannuksia d Toimittaja pidättää oikeuden muuttaa tai parantaa tuotteidensa suunnittelua sitoutumatta muuttamaan aikaisemmin valmistettuja tuotteita e Tuotteiden vääränlainen huolto tai käyttö saa takuun raukeamaan f Toimittaja ei millään tavo...

Page 63: ...phøre c Selger forbeholder seg retten til å skifte ut produktet i garantitiden men dekker ikke noen av omkostnin gene i forbindelse med fjerning og installasjon av produktene d Selger forbeholder seg retten til å endre eller forbedre prosjektet til sine egne produkter uten forpliktelse til å endre produkter som tidligere er blitt produsert e Utilfredsstillende vedlikehold eller feilaktig bruk av p...

Page 64: ...maet forbeholder sig ret til at udskifte et produkt under garantien og vil ikke acceptere nogen udgift til fjernelse og installation af produkterne d Leverandørfirmaet forbeholder sig ret til at ændre eller forbedre udformingen af sine produkter uden forpligtelse til at ændre produkter der er fremtstillet tidligere e Mangelfuld vedligeholdelse eller forkert brug af produkter vil medføre garantiens...

Page 65: ...ęcie gwarancji c Firma Dostarczająca zastrzega sobie prawo do wymiany produktu objętego gwarancją i odmawia pokry cia kosztów usuwania oraz instalacji produktów d Firma Dostarczająca zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian oraz ulepszania projektów wła snych produktów bez obowiązku modyfikowania uprzednio wyprodukowanych urządzeń e Nieprawidłowa konserwacja lub niewłaoeciwe korzystanie z produk...

Page 66: ... tohoto postupu má za následek propadnutí záruky c Prodávající si vyhrazuje právo na výměnu výrobku v záruce a nenese žádné náklady za odstranění a instalaci výrobků d Prodávající si vyhrazuje právo na změnu nebo zlepšení konstrukce svých výrobků bez povinnosti měnit již dříve vyrobené výrobky e Nevhodná údržba nebo nesprávné použití výrobků má za následek propadnutí záruky f Prodávající nepřebírá...

Page 67: ...fenntartja magának a jogot saját termékterveinek módosítására vagy tökéletesítésére anélkül hogy emiatt kötelessége lenne módosítani a korábban gyártott termékeket e A termékek nem megfelelő karbantartása vagy nem rendeltetésszerű használata esetén elveszik a garan cia f A Szállító nem vállal felelősséget azon munkaköltségekért amelyek a Vevőnél merülnek fel a jelen garan cia hatálya alá tartozó m...

Page 68: ... компанией поставщиком В данном случае уполномоченный персонал должен заполнить специальный отчет о вводе в эксплуатацию и отправить его компании поставщику В случае невыполнения данной процедуры гарантия будет считаться недействительной c Компания поставщик оставляет за собой право заменить какой либо товар находящийся на гарантии и не допускает возмещения расходов по демонтажу и установке оборуд...

Page 69: ...ет за собой привлечене к ответственности и обеспечение исполне ния обязательств в судебном порядке Защита персональных данных Компания покупатель подтверждает что ей известно о том что все предоставленные данные будут ис пользоваться и обрабатыватыся в соответствии со ст 13 законодательного акта 196 2003 закона о защите личной информации Разногласия Любые разногласия между сторонами подлежат урегу...

Page 70: ...εγγύησης c Η Εταιρεία Προμηθευτής διατηρεί το δικαίωμα αντικατάστασης του προϊόντος κατά την περίοδο εγγύησης και δεν θα δεχθεί να αναλάβει κανενός είδους κόστος αφαίρεσης και εγκατάστασης των προϊόντων d Η Εταιρεία Προμηθευτής διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιεί ή να βελτιώνει το σχέδιο των προϊόντων της χωρίς καμία υποχρέωση τροποποίησης των προϊόντων που έχουν κατασκευαστεί σε προηγούμενο χρόνο ...

Page 71: ...συμβόλαιο πώλησης Διαφορές Όλες οι διαφορές μεταξύ των δύο πλευρών θα ρυθμίζονται με βάση την ιταλική νομοθεσία Αρμόδιες δικαστικές αρχές κατ αποκλειστικότητα θα είναι οι αρχές της Πάντοβα Ιταλία ...

Page 72: ...ico MI Italy Sede Operativa Gas Separation and Filtration Division EMEA Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail technical support hiross parker com A division of Parker Hannifin Corporation ...

Reviews: