LORDOSENSTÜTZE / LUMBAR SUPPORT / L´APPUI-LORDOSE
LORDOSENSTÜTZE EINSTELLEN
Die Tiefe der Lordosenstütze können
Sie mit dem Rad rechts an der
Rückenlehne einstellen.
Drehen Sie dazu das Rad nach
vorne, um den Krümmungsradius
der Lordosenstütze zu erhöhen.
Drehen Sie das Rad nach hinten,
verringern Sie den Krümmungsradius
der Lordosenstütze.
Die Lordosenstütze ist höhenver-
stellbar mittels höhenverstellbarer
Rückenlehne.
Bitte beachten Sie:
Die Lordosen-
stütze sollte im Bereich der maxima-
len Vorwölbung der Lendenwirbel-
lordose positioniert werden (etwa
knapp über der Gürtelhöhe). Die
Lordosenstütze ist keine Option bei
CYMO, KNOPFLER und LEZGO 2.
SET LUMBAR SUPPORT
You can set the depth of the lumbar
support with the wheel on the right-
hand side of the backrest.
For this purpose, turn the wheel for-
wards in order to increase radius of
the curvature of the lumbar support.
Turn the wheel backwards to reduce
the radius of the curvature of the
lumbar support.
The lumbar support is height-ad-
justable using the height-adjustable
backrest.
Please observe:
The lumbar support
should be positioned in the area of
maximum protrusion of the lumbar
lordosis (roughly a little above belt
height). The lumbar support is not an
option of the CYMO, KNOPFLER and
LEZGO 2.
RÉGLAGE DE L’APPUI-LORDOSE
Vous pouvez régler la profondeur de
l’appui-lordose à l’aide du bouton
situé sur le dossier, à droite.
Pour accentuer la courbure de
l’appui-lordose, tournez le bouton
vers l’avant. Pour réduire la courbure
de l’appuilordose, tournez le bouton
vers l’arrière.
La hauteur de l’appui-lordose peut
être réglée en modifiant la hauteur
du dossier.
Important :
l’appui-lordose doit être
placé au niveau de la cambrure ma-
ximale de la lordose lombaire (à peu
près juste au-dessus de la ceinture).
Le réglage de l´appui-lordose n´est
pas une option du modèle CYMO,
KNOPFLER ni du LEZGO 2.
8
22
23
OPTIONAL / OPTIONAL / EN OPTION
www.pape-rohde.de