4.2 Cambio olio
Procedere come segue fig.10:
1. Smontare il gruppo motore dal serbatoio
se necessario.
2. Togliere il coperchio alettato allentando le
4 viti.
3. Inclinare il gruppo motore (
non capovol-
gerlo
) mantenere il blocco interno al suo po-
sto con una mano.
4. Vuotare tutto l’olio.
Nota ! L’olio usato deve esse-
re riciclato in accordo alle
norme ambientali in vigore
Fig.10
5. Controllare l’O-ring del coperchio alettato.
6. Riposizionare il coperchio alettato e con-
trollare durante le operazioni che l’O-ring sia
posizionato correttamente per assicurare
una chiusura a tenuta al 100% tra la cassa
ed il coperchio .
7. Avvitare le 4 viti del coperchio alettato.
8. Montare il gruppo motore sul serbatoio.
I
IMPORTANTE !
Usare sempre l’olio “ROLOIL - SIN-
COM/32E “ in quanto ogni altro tipo di olio
può causare seri danni meccanici al com-
pressore.
Di conseguenza la garanzia si applica solo
se si utilizza l’ olio sopra indicato.
4.2 Oil replacement
Act as follows fig.10:
1. remove the motor unit from the tank, if
necessary.
2. remove the finned cover by loosing the 4
screws.
3. tilt the motor unit towards outlet side (
do
not turn it upside down
)and at the same
time keep the inner unit in its seat with your
hand.
4. Empty all oil
Note! Waste oil must be re-
cycled in conformity with the
regulations in force
5. Check the O’ring of the finned cover
6. Place the finned cover in its seat again
and check that during the operations the
O’ring is properly placed in order to ensure a
perfect seal between housing and cover.
7. Tighten the 4 screws of the finned cover
8. Assemble the motor unit on the tank
I
IMPORTANT!
Always use oil “ROLOIL – SINCOM/32E”
since any other type of oil can cause se-
vere mechanical damages to the com-
pressor.
Consequently warranty is valid only if the
above mentioned oil is used.
15