background image

5

IMPORTANTE LEER CON

ATENCIÓN Y GUARDAR PARA 

EVENTUALES CONSULTAS

I) Advertencias

: No colocar o utilizar el producto cerca de llama abierta y otras fuentes de calor, 

tales como calentadores eléctricos, calentadores de gas u otras fuentes, ya que el material es 

inflamable.
II) No utilice la cuna si alguna parte está rota, rasgada o faltada. Utilice sólo piezas de repuesto 
recomendadas por el fabricante.

III) No deje ningún objeto dentro o cerca de la cuna que pueda servir de punto de apoyo o of-
rezca riesgo de sofocación, engaño o estrangulamiento, como por ejemplo cuerdas, cordones 

de persianas / cortinas, protectores, cojines, juguetes, hilos y cables de aparatos eléctricos.
IV) Nunca utilizar más de un colchón en la cuna.
V) Los niños pequeños no pueden jugar, sin vigilancia, en las proximidades de una cuna.
VI) Atención: cuando el niño es capaz de escalar la cuna, ya no puede ser utilizado por ese niño, 

pues esta cuna fue construida para uso por niños con capacidad motora para sentarse, arrodil-

larse y / o levantarse pero que todavía no son capaces de escalar la cuna.
VII) Para cunas con más de una función, no sujeta a la reglamentación: Este producto atiende a 

la reglamentación para cunas infantiles, no siendo sus demás funciones sujetas a la reglamenta-

ción.

VIII) Esta cuna no puede ser alterada, sea en su estructura o en sus adornos, pues riesgos a la 

seguridad del niño pueden ser generados.
IX) La longitud y la anchura del colchón utilizado con la cuna deben cumplir las especificaciones 
de este manual.

I) Orientaciones

: La Sociedad Brasileña de Pediatría orienta a colocar al bebé para dormir de 

barriga hacia arriba, pues disminuye en un 70% el riesgo de muerte súbita. Recomendamos con

-

versar con el pediatra de su hijo para mayor información.

II) Sólo utilice la cuna cuando esté totalmente montado de acuerdo con las instrucciones del 
Manual de instrucciones y después de asegurarse de que sus sistemas de bloqueo están debida-

mente accionados.
III) La cuna debe colocarse sobre un piso horizontal.
IV) Para cunas con altura de base ajustable: La posición más baja es la más segura y la base 
debe ser siempre utilizada en esa posición tan pronto como el bebé tenga la edad suficiente 
para sentarse.

V) Cuando existan dispositivos de apoyo desmontables para apoyar la base de la cuna por en-

cima de su posición más baja: Antes de que la cuna se utilice en su posición más baja, se deben 
quitar los dispositivos utilizados para apoyar la base en posiciones más altas.

VI) Las conexiones de montaje siempre deben ajustarse adecuadamente y

verificadas regularmente, a lo largo del uso de la cuna, y reapertadas según sea necesario.VII) Si 

alguna parte de la cuna se rompe o presenta defecto, se debe buscar asistencia técnica espe-

cializada y no realizar reparaciones caseras.
VIII) Orientaciones para el espesor del colchón, que pueden darse de las siguientes formas:

a) La longitud y la anchura del colchón utilizado con la cuna deben ser tales que nunca sea posi-

ble la formación de espacio mayor a 30 mm entre los laterales o los extremos y el colchón.
b) El espesor del colchón debe ser tal que la altura interna (de la superficie del colchón hasta el 

borde superior del armazón de la cuna) sea de al menos 480 mm en la posición más baja de la 

base de la cuna y al menos 180 mm en la posición más elevada de la base de la cuna.
c) cuando se utilice un marcado en la cuna para indicar el espesor máximo del colchón:El mar

-

cado en la cuna indica el grosor máximo del colchón que se utilizará con la cuna.
IX) Recomendación sobre el tamaño mínimo de colchón que se utilizará con la cuna.Para la 

Cuna Mini Cama Mosaico, se recomienda el uso de colchón de 1300x600mm (con una anchura 
mínima de 595 mm y una longitud mínima de 1295mm y una anchura máxima de 605 mm y una 
longitud máxima de 1305 mm) con una densidad mínima de 18 (D18) y altura máxima del col-

chón de 120mm.

Summary of Contents for IE06-18

Page 1: ...je AVISO ADVERTENCIA SISTEMA DE MONTAGEM SISTEMA DE MONTAJE To clean your furniture use a dry or wet cloth and do not use chemicals that may damage your product The products assembly system works acco...

Page 2: ...13 13 13 13 13 13 14 16 16 17 17 17 17 18 18 18 19 19 14 14 15 15 04 04 05 06 07 08 09 09 10 10 11 01 01 B B B B B B B B B B B B B B B P P P P B G G G G G G G G G G G G G G G G G G P P G G G G G G G G...

Page 3: ...furniture use a dry or wet cloth and do not use chemicals that may damage your product The products assembly system works according to the increasing order of the indicated numbers For example 01 02 0...

Page 4: ...otalmente montado conforme as orienta es do Manual de Instru es e ap s certificar que seus sistemas de travamento est o devidamente acionados III O Ber o deve ser colocado sobre um piso horizontal IV...

Page 5: ...iones del Manual de instrucciones y despu s de asegurarse de que sus sistemas de bloqueo est n debida mente accionados III La cuna debe colocarse sobre un piso horizontal IV Para cunas con altura de b...

Page 6: ...e Instruction Manual and after making sure that your locking systems are properly engaged III The crib must be placed on a horizontal floor IV For cribs with adjustable base height The lowest position...

Page 7: ...IFICA O DA CONFORMIDADE REFEREM SE SOMENTE AO BER O THE INMETRO REGISTRATION AND THE CONFORMITY IDEN TIFICATION SEAL REFER ONLY TO THE CRIB EL REGISTRO EN EL INMETRO Y EL SELLO DE IDENTIFICACI N DE LA...

Page 8: ...do lastro Perforaci n de cuna Opci n de lastre inferior Cradle Drilling Lower Ballast Option Perforaci n de cuna Opci n de lastre superior Cradle Drilling Higher Ballast Option Mini cama Opci n de per...

Page 9: ...9 4 3 04 04 05 06 07 08 08 09 09 10 10 B B B H H H H H H H H H H H H H H H H L L L E E H H H H B B B B B B B N N M M B B...

Page 10: ...10 5 11 6 14 15 12 13 12 14 12 13 14 11 11 12 12 14 14 O E E E E Q Q R R P P F H H H HU U H H H M F F F F F L F P P M H S S H T O F F D P...

Page 11: ...a fixar a grade e para fixar o lastro Utilizar la atornilladora con el torque en 15 para fijar la rejilla y para fijar el lastre Use the screwdriver with the torque at 15 to attach the rail and base f...

Page 12: ...12 8 B B B B B B B B B...

Page 13: ...5 para fixar a grade e para fixar o lastro Utilizar la atornilladora con el torque en 15 para fijar la rejilla y para fijar el lastre Use the screwdriver with the torque at 15 to attach the rail and b...

Page 14: ...de 11mm As extremidades dos lastros 19 e 20 devem ficar 8 5mm da grade fixa 18 As extremidades dos lastros 19 e 20 de vem ficar 2mm da grade fixa 18 Lastres extremos 19 y 20 deben quedar 8 5mm de la...

Page 15: ...balastos base no deben retirarse para fines de transporte y o almacenamiento Montaje cuna completa Completed crib assembling Utilizar a parafusadei ra com o torque em 15 para fixar a grade e para fix...

Page 16: ...he function you can not use the product in the cradle function again Despu s de cambiar la funci n no podr utilizar el producto en la funci n de cuna de nuevo To assemble the mini bed remove the parts...

Page 17: ...ornillos T y U donde hay agujeros aparentes Para a montagem da Mini Cama necess rio utilizar a pe a 03 para a montagem da peseira e a pe a 02 para a montagem da cabeceira Para ensamblar la Mini Cama e...

Page 18: ...o 1 4x50mm PAN Parafuso 4 5x25mm CHT Parafuso 3 5x22mm CHT Tornillo 1 4x50mm PAN Tornillo 4 5x25mm CHT Tornillo 3 5x22mm CHT Screw 1 4x50mm PAN Screw 4 5x25mm CHT Screw 3 5x22mm CHT A C U 08x N Sapata...

Reviews: