background image

4

  IMPORTANTE LER COM

ATENÇÃO E GUARDAR

PARA EVENTUAIS CONSULTAS

I) Advertências

: Não posicionar ou utilizar o produto perto de chama aberta e outras fontes de 

calor, tais como aquecedores elétricos, aquecedores a gás ou outras fontes, pois o material é 

inflamável.
II) Não utilize o berço se alguma parte estiver quebrada, rasgada ou faltando. Utilizar somente 
peças de reposição recomendadas pelo fabricante.

III) Não deixe nenhum objeto dentro ou próximo ao berço que possa servir de ponto de apoio 
ou ofereça risco de sufocação, engasgamento ou estrangulamento, como, por exemplo, cor-

das, cordões de persianas/cortina, protetores, almofadas, brinquedos, fios e cabos de aparelhos 
elétricos.
IV) Nunca utilizar mais de um colchão no berço.
V) Crianças pequenas não podem brincar, sem vigilância, nas proximidades de um berço. 
VI) Atenção: quando a criança for capaz de escalar o berço, ele não pode mais ser utilizado por 

essa criança, pois este berço foi construído para uso por crianças com capacidade motora para 
sentar-se, ajoelhar-se e/ou levantar-se sozinhas, porém que ainda não sejam capazes de escalar 

o berço.
VII) Para berços com mais de uma função, não sujeita à regulamentação: Este produto atende à 

regulamentação para berços infantis, não sendo as suas demais funções sujeitas à regulamenta-

ção. 

VIII) Este berço não pode ser alterado, seja em sua estrutura ou em seus adornos, pois riscos à 

segurança da criança podem ser gerados.
IX) O comprimento e a largura do colchão utilizado com o berço devem atender as especifi

-

cações deste Manual.

I) Orientações

: A Sociedade Brasileira de Pediatria orienta colocar o bebê para dormir de barriga 

para cima, pois diminui em 70% o risco de morte súbita. Recomendamos conversar com o pedi

-

atra de seu filho para maiores informações. 

II) Só utilize o berço quando estiver totalmente montado conforme as orientações do Manual de 

Instruções e após certificar que seus sistemas de travamento estão devidamente acionados.
III) O Berço deve ser colocado sobre um piso horizontal.
IV) Para berços com altura da base ajustável: A posição mais baixa é a mais segura e a base deve 
ser sempre utilizada nessa posição tão logo o bebê tenha idade suficiente para sentar-se.

V) Quando existirem dispositivos de apoio destacáveis para apoiar a base do berço acima da 

sua posição mais baixa: Antes que o berço seja utilizado na sua posição mais baixa, devem ser 
removidos os dispositivos usados para apoiar a base em posições mais altas.

VI) As conexões de montagem devem ser sempre apertadas adequadamente e 

verificadas regularmente, ao longo do uso do berço, e reapertadas conforme necessário.

VII) Caso alguma parte do berço quebre ou apresente defeito, deve-se procurar assistência téc-

nica especializada e não serem realizados consertos caseiros. 
VIII) Orientações para a espessura do colchão, que podem ser dadas pelas seguintes formas:

a) O comprimento e a largura do colchão utilizado com o berço devem ser tais que nunca seja 

possível a formação de espaço maior que 30mm entre as laterais ou extremidades e o colchão.

b) A espessura do colchão deve ser tal que a altura interna (da superfície do colchão até a borda 
superior da armação do berço) seja de pelo menos 480mm na posição mais baixa da base do 

berço e pelo menos 180mm na posição mais elevada da base do berço.
c) Quando for utilizada uma marcação no berço para indicar a espessura máxima do colchão: 
A marcação no berço indica a espessura máxima do colchão a ser utilizado com o berço.
IX) Recomendação sobre o tamanho mínimo de colchão a ser utilizado com o berço.

Para o Berço Mini Cama Mosaico, recomenda-se o uso de colchão de 1300x600mm 

(com largura 

mínima de 595mm e comprimento mínimo de 1295mm e largura máxima de 605mm e compri-
mento máximo 1305mm) com densidade mínima de 18 (D18) e altura máxima do colchão de 

120mm.

Summary of Contents for IE06-18

Page 1: ...je AVISO ADVERTENCIA SISTEMA DE MONTAGEM SISTEMA DE MONTAJE To clean your furniture use a dry or wet cloth and do not use chemicals that may damage your product The products assembly system works acco...

Page 2: ...13 13 13 13 13 13 14 16 16 17 17 17 17 18 18 18 19 19 14 14 15 15 04 04 05 06 07 08 09 09 10 10 11 01 01 B B B B B B B B B B B B B B B P P P P B G G G G G G G G G G G G G G G G G G P P G G G G G G G G...

Page 3: ...furniture use a dry or wet cloth and do not use chemicals that may damage your product The products assembly system works according to the increasing order of the indicated numbers For example 01 02 0...

Page 4: ...otalmente montado conforme as orienta es do Manual de Instru es e ap s certificar que seus sistemas de travamento est o devidamente acionados III O Ber o deve ser colocado sobre um piso horizontal IV...

Page 5: ...iones del Manual de instrucciones y despu s de asegurarse de que sus sistemas de bloqueo est n debida mente accionados III La cuna debe colocarse sobre un piso horizontal IV Para cunas con altura de b...

Page 6: ...e Instruction Manual and after making sure that your locking systems are properly engaged III The crib must be placed on a horizontal floor IV For cribs with adjustable base height The lowest position...

Page 7: ...IFICA O DA CONFORMIDADE REFEREM SE SOMENTE AO BER O THE INMETRO REGISTRATION AND THE CONFORMITY IDEN TIFICATION SEAL REFER ONLY TO THE CRIB EL REGISTRO EN EL INMETRO Y EL SELLO DE IDENTIFICACI N DE LA...

Page 8: ...do lastro Perforaci n de cuna Opci n de lastre inferior Cradle Drilling Lower Ballast Option Perforaci n de cuna Opci n de lastre superior Cradle Drilling Higher Ballast Option Mini cama Opci n de per...

Page 9: ...9 4 3 04 04 05 06 07 08 08 09 09 10 10 B B B H H H H H H H H H H H H H H H H L L L E E H H H H B B B B B B B N N M M B B...

Page 10: ...10 5 11 6 14 15 12 13 12 14 12 13 14 11 11 12 12 14 14 O E E E E Q Q R R P P F H H H HU U H H H M F F F F F L F P P M H S S H T O F F D P...

Page 11: ...a fixar a grade e para fixar o lastro Utilizar la atornilladora con el torque en 15 para fijar la rejilla y para fijar el lastre Use the screwdriver with the torque at 15 to attach the rail and base f...

Page 12: ...12 8 B B B B B B B B B...

Page 13: ...5 para fixar a grade e para fixar o lastro Utilizar la atornilladora con el torque en 15 para fijar la rejilla y para fijar el lastre Use the screwdriver with the torque at 15 to attach the rail and b...

Page 14: ...de 11mm As extremidades dos lastros 19 e 20 devem ficar 8 5mm da grade fixa 18 As extremidades dos lastros 19 e 20 de vem ficar 2mm da grade fixa 18 Lastres extremos 19 y 20 deben quedar 8 5mm de la...

Page 15: ...balastos base no deben retirarse para fines de transporte y o almacenamiento Montaje cuna completa Completed crib assembling Utilizar a parafusadei ra com o torque em 15 para fixar a grade e para fix...

Page 16: ...he function you can not use the product in the cradle function again Despu s de cambiar la funci n no podr utilizar el producto en la funci n de cuna de nuevo To assemble the mini bed remove the parts...

Page 17: ...ornillos T y U donde hay agujeros aparentes Para a montagem da Mini Cama necess rio utilizar a pe a 03 para a montagem da peseira e a pe a 02 para a montagem da cabeceira Para ensamblar la Mini Cama e...

Page 18: ...o 1 4x50mm PAN Parafuso 4 5x25mm CHT Parafuso 3 5x22mm CHT Tornillo 1 4x50mm PAN Tornillo 4 5x25mm CHT Tornillo 3 5x22mm CHT Screw 1 4x50mm PAN Screw 4 5x25mm CHT Screw 3 5x22mm CHT A C U 08x N Sapata...

Reviews: