background image

INOXPAN S.L. 

 

 PT 

O símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não pode 

ser  tratado  como  lixo  doméstico  normal.  Este  produto  deve  ser  entregue  no 
ponto de recolha de equipamentos elétricos e eletrónicos para reciclagem. Ao 
garantir que este produto é eliminado corretamente, ajudará a evitar possíveis 
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que de 
outra  forma  poderiam  ocorrer  se  este  produto  não  for  manuseado  de  forma 
adequada.  Para  obter  informações  mais  pormenorizadas  sobre  a  reciclagem 
deste produto, entre em contacto com o município da sua área de residência, 
com o serviço de recolha de resíduos domésticos ou com a loja onde adquiriu o 
produto. Este eletrodoméstico está marcado de acordo com a diretiva Europeia 

2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE). 

Antes de mais, queremos agradecer-lhe a confiança depositada na nossa empresa, ao escolher um 
exaustor Pando. 

 

Leia atentamente as instruções de segurança 

indicadas no manual de uso e instalação incluído 

na bolsa de acessórios e documentação do produto.

 

Odo  o  processo  de  instalação  é  reservado  exclusivamente  a  profissionais  qualificados, 
instaladores profissionais ou ao serviço técnico oficial. 

MUITO IMPORTANTE! 

Quando abrir a embalagem do exaustor, certifique-se de que todos os componentes estão em 
perfeito  estado  e  que  esta  contém  todos  os  acessórios  de  montagem.  Caso  contrário, 
contacte  o  vendedor  e  não  prossiga  com  a  instalação.  Uma  vez  instalado  o  aparelho, 
quaisquer  danos  a  nível  estético,  tais  como  arranhões,  amolgadelas,  manchas,  etc.  não 
estarão cobertos pela garantia do fabricante. 

 

O  PLÁSTICO  DE  PROTEÇÃO  DO  EXAUSTOR  NÃO  DEVE  SER  RETIRADO  ATÉ  A  SUA 
INSTALAÇÃO  ESTAR  TOTALMENTE  CONCLUÍDA,  UMA  VEZ  QUE,  SE  FOR  RETIRADO, 
PODERÁ  COMPROMETER  ALGUMA  ZONA  DURANTE  A  INSTALAÇÃO.  RECOMENDA-SE  A 
APLICAÇÃO  DE  MEDIDAS  PREVENTIVAS  DE  PROTEÇÃO  CONTRA  AMOLGADELAS, 
ARRANHÕES E CONTACTO COM AGENTES CORROSIVOS. 

 

TENHA ESPECIAL ATENÇÃO DURANTE A INSTALAÇÃO EM CASO DE OBRAS, UMA VEZ QUE 
RESTOS  DE  TINTA,  SILICONE,  GESSO,  CIMENTO  E  MATERIAIS  SEMELHANTES  PODEM 
CONTER  COMPONENTES  QUÍMICOS  CORROSIVOS  QUE  DANIFIQUEM  O  AÇO  OUO 
PRODUTO. RECOMENDA-SE A APLICAÇÃO DE MEDIDAS DE PROTEÇÃO ADEQUADAS, TAIS 
COMO  FORRAR  HERMETICAMENTE  A  ZONA  DO  EXAUSTOR  QUE  POSSA  VIR  A  SER 
AFETADA. 

 

DESTA  FORMA,  EVITA  DANOS  A  NÍVEL  ESTÉTICO  NO  APARELHO  DURANTE  A 
INSTALAÇÃO,  DANOS  ESTES  QUE  NÃO  ESTÃO  COBERTOS  PELA  GARANTIA  DO 
FABRICANTE.

 

 

Do exaustor e os periféricos devem ter acesso fácil e seguro para a possível manutenção ou reparo do 

serviço técnico oficial da Pando. 

A garantia não

 cobre os custos e recursos necessários para acessar um 

produto que não atende a essas condições. Se o produto não for facilmente acessível ou seguro, de acordo 
com  os critérios SAT transmitidos na sua inspeção inicial, será responsabilidade do cliente,  fornecer  os 
meios e assumir os custos necessários para que o SAT possa realizar a intervenção adequadamente. 

PT - INTRODUÇÃO

 

PT - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

 

4

Summary of Contents for I-897

Page 1: ... es I 897 Calidad em Sistema de Gestión de la Quality Management Syst UNE EN ISO 9001 2015 ES19 86566 rtification ES20 208675 UNE EN ISO 14001 2015 Environmental Management System Ce Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad UNE EN 60335 Certificación de Producto SGS 660066400212_V21 2 ...

Page 2: ...ge nécessaires ou utiles sans compromettre les caractéristiques essentielles de fonctionnalité et de sécurité FR Le fabricant décline toute responsabilité en cas d éventuelles inexactitudes attribuables à des erreurs d impression ou de transcription contenues dans ce manuel Il se réserve le droit d apporter à ses produits les modifications qu il juge nécessaires ou utiles sans compromettre les car...

Page 3: ...ga con la instalación Los desperfectos estéticos del aparato una vez instalado tales como rozaduras golpes manchas etc no estarán cubiertos por la garantía del fabricante NO SE DEBE DE QUITAR EL PLASTICO PROTECTOR DE LA CAMPANA HASTA NO HABER TERMINADO COMPLETAMENTE SU INSTALACION DE NO TENER DICHO PLÁSTICO EN ALGUNA ZONA QUE PUEDA SER COMPROMETIDA EN LA INSTALACIÓN SE RECOMIENDA APLICAR MEDIDAS P...

Page 4: ...rios de montagem Caso contrário contacte o vendedor e não prossiga com a instalação Uma vez instalado o aparelho quaisquer danos a nível estético tais como arranhões amolgadelas manchas etc não estarão cobertos pela garantia do fabricante O PLÁSTICO DE PROTEÇÃO DO EXAUSTOR NÃO DEVE SER RETIRADO ATÉ A SUA INSTALAÇÃO ESTAR TOTALMENTE CONCLUÍDA UMA VEZ QUE SE FOR RETIRADO PODERÁ COMPROMETER ALGUMA ZO...

Page 5: ... revendeur et ne poursuivez pas l installation Les dommages esthétiques de l appareil une fois installé tels que rayures chocs taches etc ne sont pas couverts par la garantie du fabricant NE PAS RETIRER LE PLASTIQUE PROTECTEUR DE LA HOTTE TANT QUE L INSTALLATION N EST PAS COMPLÈTEMENT TERMINÉE SI CE PLASTIQUE N EST PAS PRÉSENT À CERTAINS ENDROITS POUVANT COMPROMETTRE SON INSTALLATION IL EST RECOMM...

Page 6: ... not install Once installed any damage to the exterior such as scratches dents stains etc will not be covered by the guarantee DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE PLASTIC FROM THE HOOD UNTIL IT IS COMPLETELY INSTALLED IF THIS PLASTIC IS NOT PRESENT IN AREAS THAT COULD HAVE A RISK OF DAMAGE DURING INSTALLATION IT IS RECOMMENDED TO APPLY PROTECTIVE MATERIALS AGAINST IMPACT SCRATCHES AND CONTACT WITH CORROS...

Page 7: ...instalação deste exaustor requer pelo menos três pessoas FR L installation de cette hotte necessite au moins trois operateurs IN At least three people are needed to install this hood LES OUTILS NÉCESSAIRES TOOLS NEEDLE HERRAMIENTAS NECESARIAS FERRAMENTAS NECESSÁRIAS Ø8 Ø2 Ø6 7 ...

Page 8: ...CONTENIDO CONTEÚDO CONTENU CONTENT Ø8 X4 Ø6x50 X4 Ø4 5x80 X4 Ø6 X4 Ø4X10 X8 X4 X4 X1 X1 X2 X1 X1 X2 1200mm SOLO PARA APENAS PARA UNIQUEMENT POUR ONLY FOR A B D C 8 ...

Page 9: ...NCORA DE TETO DEVE SUPORTAR OS SEGUINTES PESOS MÍNIMOS ESTRUTURA SUPERIOR DO TUBO CENTRAL A 150kg min CADA BARRA B 20kg min CHAQUE POINT D ANCRAGE AU PLAFOND DOIT SUPPORTER LES POIDS MINIMUM SUIVANTS STRUCTURE SUPÉRIEURE TUBE CENTRAL A 150kg min CHAQUE BARRE B 20kg min EACH CEILING ANCHOR POINT MUST SUPPORT THE FOLLOWING MINIMUM WEIGHTS UPPER STRUCTURE CENTRAL TUBE A 150kg min EACH BAR B 20kg min ...

Page 10: ...1 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 2 A B C D 10 ...

Page 11: ...perficie preparada para soportar mínimo 150 Kg de peso PT Instale em uma superfície preparada para suportar um mínimo de 150 kg de peso FR Installer sur une surface préparée pour supporter un minimum de 150 kg de poids EN Install to ceiling prepared to support a minimum weight of 150 Kg 11 ...

Page 12: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 5 6 X4 X4 7 X4 14 5 14 5 14 5 14 5 14 5 14 5 14 5 14 5 VISTA SUPERIOR 12 ...

Page 13: ...r mínimo 20 Kg de peso en cada barra PT Instale em uma superfície preparada para suportar um mínimo de 20 kg de peso em cada barra FR Installer sur une surface préparée pour supporter un minimum de 20 kg de poids sur chaque barre EN Install to ceiling prepared to support a minimum weight of 20 Kg on each bar 13 ...

Page 14: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION X4 p 8 1200mm SOLO PARA APENAS PARA UNIQUEMENT POUR ONLY FOR 9 14 ...

Page 15: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 10 X4 15 ...

Page 16: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 11 12 X8 X4 16 ...

Page 17: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 13 14 17 ...

Page 18: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 15 16 A X2 X2 B X2 X2 18 ...

Page 19: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 17 18 C 1º D 2º X6 19 ...

Page 20: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 19 10mm 13mm E F F E F E 20 ...

Page 21: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 21 ...

Page 22: ...AVABLE Y REACTIBABLE OPCIONAL FILTRO ALUMÍNIO FILTRE D ALUMINIUM ALUMINIUM FILTER FILTRO DE CARVAO ATIVADO FCLR LAVÁVEL E REACTIBABLE OPCIONAL FILTRE AU CHARBON ACTIVÉ FCLR LAVABLE ET RETIGGERABLE EN OPTION ACTIVATED CARBON FILTER FCLR WASHABLE AND RETRIGGERABLE OPTIONAL FILTRO FCLR FILTRO INOX 22 ...

Page 23: ...ados por manipulação indevida a lâmpadas LED por pessoal não autorizado ATTENTION Les lampes à LED impliquent une manipulation complexe en plus d une connexion d air impliquant un risque de connecteur interne de choc électrique de sorte que ce genre de manipulation doit être effectuée par le service officiel d assistance technique Pando ou un installateur professionnel qualifié Le fabricant déclin...

Page 24: ...MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO MAINTENANCE MAINTENANCE ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED LED LIGHTING AND FEATURES 2 3 4 24 ...

Page 25: ...MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO MAINTENANCE MAINTENANCE ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED LED LIGHTING AND FEATURES 6 5 25 ...

Page 26: ...INOXPAN S L NOTAS NOTAS REMARQUES NOTES 26 ...

Page 27: ...INOXPAN S L 27 ...

Page 28: ... es com pando pando es Export export pando es Tel 902 41 55 11 UNE EN 60335 Certificación de Producto SGS Sistema de Gestión de la Calidad Quality Management System UNE EN ISO 9001 2015 ES19 86566 ES20 208675 Environmental Management System Certification Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad UNE EN ISO 14001 2015 660066400212_V21 1 www pando es ...

Reviews: