PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN
Aviso:
• Elija un lugar que sea suficientemente resistente
para soportar la instalación. Si instala la cámara en
un techo o en una pared, salvo los accidentes
atribuibles a la cámara en sí, Panasonic no se hace
en absoluto responsable de accidentes por caída
de la cámara a causa de una instalación
inapropiada. Preste mucha atención cuando instale
la cámara. Si la instalación no es suficientemente
resistente, refuerce el lugar y compruebe que es
seguro.
• Para evitar que se caiga la cámara, enganche el
cable de seguridad a la ménsula de montaje o al
perno de anclaje antes de empezar a instalar la
cámara para no se desprenda.
• Solicite siempre que los trabajos de instalación
sean realizados por un técnico de servicio
cualificado o el instalador del sistema. La ausencia
de conocimientos técnicos crea riesgo de incendio,
de descarga eléctrica, lesión corporal y daños
materiales.
■
Ubicación de la instalación de la cámara
Instale la cámara en un techo o pared de hormigón, en
un lugar suficientemente resistente que pueda
soportarla.
■
Acerca de las ménsulas y montajes
Para montaje en la pared, utilice la Ménsula para
pared WV-Q122 opcionalmente disponible.
Los tornillos para fijar el tubo de montaje de instalación
en techo a un techo o a una pared no se suministran.
Estos se compran por separado según los materiales y
la resistencia del lugar dónde instale la cámara.
■
La cámara ha sido diseñada para utilizarse colga-
da únicamente. Si se utiliza en posición de pie o
inclinada, es posible que no funcione correcta-
mente o se acorte su vida útil.
■
Instale la cámara horizontalmente, con el domo
hacia abajo.
■
No instale ni utilice la cámara en los siguientes
lugares.
• Cerca de una piscina u otras zonas en la que se
utilicen productos químicos
• Zonas de elaboración de alimentos y otros lugares
donde existan grandes cantidades de vapores y
aceites en ambientes inflamables y otros ambientes
especiales.
• Zonas en las que se genere radiación, rayos X,
ondas eléctricas fuertes o campos magnéticos.
• En el mar, en zonas costeras o en zonas donde se
generen gases corrosivos.
• Zonas fuera del rango de temperatura ambiente de
funcionamiento permitido (de -40 °C a +50 °C)
• En un vehículo motorizado, en una embarcación u
otras zonas sometidas a fuertes vibraciones. (Esta
cámara no está diseñada para utilizarse en un
vehículo.)
•Cerca de una trampilla de aire acondicionado o en
lugares sometidos a cambios bruscos de
temperatura. (Estas condiciones pueden ocasionar
empañamiento y formación de condensación en la
cubierta del domo.)
■
Cableado de alimentación de la cámara
La cámara no dispone de interruptor de alimentación.
Durante los trabajos eléctricos, configure el suministro
eléctrico de de la cámara para que se pueda conectar
y desconectar. Al conectar la cámara se activa una
función de limpieza automática (PAN/INCLIN/ZOOM/
ENFOQUE).
■
Consideraciones sobre la interferencia de ruidos
Si utiliza una línea de suministro eléctrico de más de
240 V CA y una longitud de cableado de más de 1
metro, el cableado deberá tenderse utilizando un
conducto metálico independiente. (El conducto
metálico deberá disponer de toma a tierra.)
Precaución:
•
Antes de preparar la cámara para una
configuración en la que el Puerto de datos RS485
de la cámara se vaya a utilizar para controlar la
cámara (panoramización, inclinación, etc.) por
medio de un Controlader del sistema, han de
configurarse los interruptores DIP para especificar
el número de la unidad y los parámetros de
comunicación. (página 174)
Si no se ajustan los interruptores DIP, el
Controlader del sistema no podrá realiza control
alguno y se tendrá que volver a configurar la
cámara. No olvide comprobar los ajustes de los
interruptors DIP antes de configurar la cámara.
Nota:
Si ha de conectar un cable a tierra, hágalo antes
de conectar la alimentación principal. Asimismo,
cuando vaya a quitar el cable a tierra, asegúrese
de desconectar la alimentación principal.
■
Cuidado con el exceso de humedad.
Si instala la cámara con una humedad muy alta, es
posible que se acumule humedad en la cámara y se
empañe el domo. Si se empaña el domo, retírelo
cuando haya poca humedad, elimine la humedad
dentro de la cámara y vuelva a colocar el domo.
(página 168, 171)
■
Acerca del calentador
La cámara viene con un calentador integrado para que
se pueda utilizar en zonas frías. El calentador se
enciende automáticamente cuando la temperatura
interior desciende por debajo de 10 °C. Sin embargo,
es probable que ni la nieve ni escarcha que se
acumule en la cubierta del domo se derrita si la
temperatura desciende por debajo de -40 °C. Deberá
tener cuidado con las temperaturas ambiente e interior
cuando utilice la cámara en zonas frías.
-172-
WV-CW960G̲CW964E̲SPA 08.12.4 11:00 AM ページ172