background image

26

Banana cake

Method

 

1.  Sift all purpose 

fl

 our and sodium bicarbonate.

2.  Mix cocoa powder with a small amount of warm 

water until it has been dissolved.

3.  Whisk butter and sugar at highest speed for 

approximately 8 minutes. Add eggs one by 
one, and whisk ingredients until it is creamy. 
Afterwards, add banana (grind) and milk. Whisk 
ingredients thoroughly with low speed for 2 
minutes.

4.  Add half amount of sifted 

fl

 our and mix them 

thoroughly. Then, add the rest of sifted 

fl

 our and 

mix them thoroughly. Afterwards, add cocoa 
powder and mix them thoroughly again.

5.  Spread butter on the inner pan, add ingredients 

into it, and then close the outer lid.

6.  Press 

Menu Select

 key to select 

Cake

 mode. 

Set cooking timer to 30 minutes. Then press 

Start

 key. Afterwards, wait until you hear the 

beep sounds indicating that cooking is done.

7.  Lift the inner pan off and leave it to cool down 

for approximately 2 minutes. (The 

Off

 key 

should be pressed, and the plug must be 
disconnected before lifting the inner pan off.)

8.  Overturn the inner pan on the grate, leave 

the cake to cool down. Then, it is ready to be 
served.

Ingredients

 

125  

g.

  

All purpose 

fl

 our

 

1

2

  tsp  

Sodium bicarbonate

 125   

g.

  

Butter

 90  

g.

  

Sugar

 2 

 

 

Eggs

 125   

g.

  

Banana (mashed)

 25  

g.

  

Milk

 

1

2

  tbsp  

Cocoa powder

Banana cake

Recipes

方法

 

將中筋麵粉及蘇打粉過篩。

1. 

在可可粉中加入少量溫水直到完全融化。

2. 

用最快的速度攪打牛油和糖約 

3. 

8

 分鐘,直到企身。 

逐個打入雞蛋,攪動配料直到成為忌廉狀。 然
後加入香蕉(泥)和牛奶。用低速徹底拌勻配料 

2

 分鐘。

加入半份過篩後的麵粉,徹底拌勻。然後加入剩

4. 

餘的麵粉,徹底拌勻。最後,加入可可粉,再徹
底拌勻。
在內鍋上塗上一層牛油,放入配料,然後蓋上

5. 

外蓋。
按 

6. 

“Menu Select”

(菜單選擇)按鈕,選擇 

“Cake”

(蛋糕)模式。 將蒸煮時間設定為 

30

 分

鐘。 然後按下 

“Start”

(開始)按鈕。 之後,等聽

到嗶嗶聲響時, 表示蒸煮完成。
取出內鍋,將其冷卻約 

7. 

2

 分鐘。(取出內鍋前必需

先按下 

“Off”

 (關閉) 按鈕並且拔下插頭。)

將內鍋翻轉放置在格柵上,讓蛋糕冷卻。 然後即

8. 

可食用。

配料

 

125  

  

中筋麵粉

 

1

2

  

茶匙

  

蘇打粉

 125   

  

牛油

 90  

  

 2 

 

 

雞蛋

 125   

  

香蕉(泥)

 25  

  

牛奶

 

1

2

  

湯匙

  

可可粉

香蕉蛋糕

香蕉蛋糕 

食譜

Gâteau aux bananes

Cuisson

 

1.  Tamisez la farine tout usage et le bicarbonate 

de sodium.

2.  Versez la poudre de cacao dans une petite 

quantité d’eau chaude jusqu’à ce qu’elle fonde.

3.  Remuez le beurre et le sucre pendant au 

moins 8 minutes. Ajoutez les œufs un par un, 
et les ingrédients mélangés ci-dessus jusqu’à 
ce que le mélange soit homogène. Ensuite, 
versez la banane (la pâte) et le lait. Remuez 
soigneusement et lentement le mélange 
pendant 2 minutes.

4.  Versez la moitié du bol de farine tamisée et 

mélangez à fond. Ensuite, versez le cacao 
en poudre et mélangez-les soigneusement à 
nouveau.

5.  Badigeonnez de beurre le panier de cuisson, 

versez-y les ingrédients, puis fermez le couvercle 
extérieur.

6.  Pressez la touche 

Menu Select (Sélection 

de Menu)

 pour sélectionner le mode 

Cake 

(Gâteau)

, Réglez le cuiseur de riz à 30 minutes. 

Puis pressez la touche 

Start (Démarrage)

Ensuite, attendez jusqu’à ce que le signal 
sonore indiquant que le plat est cuit sonne.

7.  Retirez le panier de cuisson une fois l’appareil 

hors marche et laissez refroidir pendant environ 
deux minutes. (La touche 

Off (Arrêt)

 doit être 

pressée, et la 

fi

 che débranchée avant de retirer 

le panier de cuisson.)

8.  Retournez le panier de cuisson sur la grille de 

refroidissement, laissez le gâteau refroidir. Il est 
prêt à être servi.

Ingrédients

125  

g

  

Farine tout usage

 

1

2

  cuillère à thé  

Bicabonate de sodium

 125   

g

  

Beurre

 90  

g

  

Sucre

 2 

 

 

Oeufs

 125   

g

  

Banane (malaxée)

 25  

g

  

Lait

 

1

2

  cuillère à soupe  

Poudre de cacao

Gâteau aux bananes

Recettes

SR-DE103 EN-FR-HK.indd   26

SR-DE103 EN-FR-HK.indd   26

3/30/11   11:04:55 AM

3/30/11   11:04:55 AM

Summary of Contents for SR-DE103

Page 1: ...問題措施 28 矯正問題措施 28 如下所示 28 規格 29 備忘 30 您有疑問時 非常感謝您購買 Panasonic 產品 此產品僅供家用型用 為了正確使用電子鍋並確保您的安全 請在使用前仔細閱讀此指南 尤其是 安全注意事項 的第 10 11 頁 請將此使用說明書妥善保管以備後用 Manuel d utilisation Utilisation domestique Cuiseur de riz électrique Modèle Table des matières PRÉCAUTIONS À PRENDRE 4 Avant utilisation 8 Précautions de sécurité 8 Précautions d utilisation 12 Avant cuisson 12 Noms des pièces et fonctions 12 Avant utilis...

Page 2: ......

Page 3: ... liquids 12 Always attach plug to appliance first then plug cord into the wall outlet To disconnect turn any control to off then remove plug from wall outlet 13 Do not use appliance for other than intended use 14 SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is intended for household use only a A short power supply cord or detachable power supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from bec...

Page 4: ...n four chaud 11 Être extrêmement prudent lors du déplacement d un appareil contenant de I huile chaude ou tout autre liquide chaud 12 Toujours brancher le cordon d alimentation à I appareil avant d en brancher la fiche dans une prise secteur Avant de débrancher couper le contact puis retirer la fiche de la prise secteur 13 N utiliser I appareil qu aux fins recommandées 14 CONSERVER CE MANUEL Cet a...

Page 5: ...5 Ъྫዢպ ನᏞĞ ʙ ನʦ ʙ ᅶğĄߏʟ ᚉྫ ڟ ϠᏎĂЪ ನᏞ ௩ࡎߏฉ ʙႍ В ኌϫನʣ ನࣴĄЃَЪನᏞ Ӈϒನʣನ ࣴĂቜࢇᕽನᏞĄЃَ ኌϫĂቜჄФ௨ ᘌ ˎྫڟ ᒒ Ąቜ ཐ ቡ ನ ᏞĄ ߏᓗѻ ᚉྫϠᏎĂቜ ࡌઠྫសăನᏞַྫ ᓧ ʣ ؖ ͺଶ Ą Ъ ܢ ฉռࣜࣳպ Ą ...

Page 6: ...es or any other foreign objects in the exhaust outlets or any other portion of the unit Do not operate the appliance with a damaged power cord or power plug Do not damage the power cord or the power plug Do not plug or unplug the appliance with wet hands Do not place your hands or face over or near the steam vent Do not use the appliance if the power cord or power plug is damaged or the power plug...

Page 7: ...m coming out of the appliance It may result in electric shock or fire It may be overturned during use and result in fire It may result in higher temperature and burning injuries It may cause burning injuries If the outer lid is accidentally open it may result in burning injuries It may result in electric shock Prohibited Prohibited Prohibited Do not immerse the appliance in water or other liquid D...

Page 8: ...ger dans les sorties d échappement ou dans toute autre partie de l appareil Ne jamais utiliser l appareil avec un cordon ou une fiche d alimentation endommagé e Ne pas endommager le cordon d alimentation ou la fiche d alimentation Ne pas brancher ou débrancher le cuiseur de riz avec les mains mouillées Ne pas toucher avec les mains et ne pas placer le visage au dessus ou près de l event à vapeur N...

Page 9: ... ou un incendie L appareil peut être renversé durant l utilisation et causer un incendie Ceci peut générer une température très élevée et causer des blessures par brûlure Cela peut entraîner des brûlures Si le couvercle extérieur est ouvert par erreur Ceci peut entraîner des blessures par brûlure Ceci peut entraîner un choc électrique Interdit Interdit Interdit Ne pas placer l appareil dans l eau ...

Page 10: ...神方面有障礙的人士或缺乏經驗及知識的人士 除非負責 他們安全的人員已就本機的使用予以監督或指導 請勿用破損的電線或插頭操 作任何電器 請勿損壞電源插頭或電線 如果電線或電源插頭損壞 或電源插頭鬆動 請勿使用本裝置 松動可造成觸電 產生的 熱量可能會導致火災 骯髒的電源插頭可能會因 潮濕而導致絕緣不足 可 能會導致火災 使用連接插頭 可能會造 成觸電或火災 請勿使用老舊或鬆動的插頭 拔出電源插頭 用乾淨的布抹 須監督不讓兒童玩弄該設備 可能會造成觸電或 火災 以下為禁止項目 拆卸 放置在溫度高的地 方 彎曲 拉扯 壓以重 物或扎成一捆 請勿用潮濕的手插或拔插頭 可能會造成觸電 請勿用濕手 請勿觸摸 請勿以手或臉觸及噴氣孔 可能會造成燙傷 可能會引發觸電或火災 請勿將金屬物件例如髮夾鐵 釘或任何其他物件塞入噴氣 孔或任何其他部位 尤其是夾子鐵絲或任何金 屬物件 可能會造成觸電或機件 故障 禁止...

Page 11: ...用電子 鍋時 請確保已將設備從電源 插座上拔出 避免燙傷 並抓住電子鍋拔插頭 可能會造成觸電或電擊 蒸氣可能會造成變色或變形 小心電子鍋蒸氣 可能會造成觸電或火災 使用時可能會翻倒造成 火災 可能會產生高溫而導致 燙傷 可能會造成燙傷 若外蓋被打開 可能會造 成燙傷 可能會造成觸電 請勿使用電子鍋的任何零件浸濕水或其它液體 請勿靠近水或火邊火邊操作此電子鍋 請勿將電子鍋放置在牆邊或傢俱旁 請勿使用本電子鍋隨附電線以外的其他電線 也 勿使用其他電子鍋的電線 請勿自行拆修電器 電子鍋在使用中會發熱 尤其是外蓋的內表面和 內鍋 請勿直接用手觸摸它們 可能會造成觸電 如有水滲入電子鍋內 請詢問製造商 可能會造成觸電或火災 可能會造成燙傷 可能會造成觸電或火災 該設備必須送交經授權的服務中心進行維修 禁止 請勿觸摸 請勿觸摸 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 使用前 ...

Page 12: ...刷或百潔布 零件名稱及功能 內鍋 噴氣孔 使用電子鍋時 儘量將電線纜插入鍋體後面的插孔 外蓋 把手 控制面板 電線 開關按鈕 按開關按鈕 打開外蓋 飯勺子 1 量米杯 1 約 180 毫升 蒸籠 1 Accessories Accessoires 附件 電線纜 Avant utilisation Avant cuisson Précautions d utilisation Noms des pièces et fonctions Ne pas recouvrir le couvercle extérieur avec un chiffon Le couvercle extérieur peut se déformer se fendre ou se décolorer ceci pouvant entraîner un dysfonctionnement Ne pas placer l ...

Page 13: ...僅可在蛋糕 炆煮或蒸模式下設定 按住此按鈕可快速設定 按 或 設定定時器 按 按鈕設定蒸煮定時器 僅適用於蛋糕 炆煮或蒸模式 按住此按鈕可快速設定 按此按鈕開始定時器設定 對於白米 糯米和稀饭 定時器可以預設為 1 小時至 23 小時 50 分鐘之間 對於糙米 定時器可以預設為 3 小時至 23 小時 50 分鐘之間 定時器不可在快速蒸煮 蛋糕 炆煮和蒸模式下調節時間 要調節時間 按 或 按鈕 按此按鈕進入保溫模式 使用前 Avant cuisson Noms des pièces et fonctions Pressez cette touche pour lancer la cuisson ou quand vous avez finile réglage de la minuterie La partie supérieure des touches Start démarrage ...

Page 14: ...按 以顯示 8 然後按 以顯示 30 當顯示屏停止閃爍或按 按鈕時 時間設定完成 當電子鍋在蒸煮或保溫功能模式下運行時不能設定時間 按住此按鈕可快速設定 此時鐘以 24 小時制顯示時間 午夜 12 點設定為 0 00 中午 12 點設定為 12 00 Example When adjusting from 7 00 AM to 8 30 AM Lithium Battery Batterie au lithium 鋰電池 Battery Replacement If the new lithium battery is needed please contact your nearest service center The life span of the battery is around 5 years At 20 C room temperature and plugged in ...

Page 15: ...3 2 60 ml 2 60 毫升 4 4 5 5 Using the water level scale 準備事項 連接或拆除每個部分 使用水位刻度 連接或拆除每個部分 外蓋 內鍋 把手 電線 裝上噴氣孔 第 21 頁 使用水位刻度 w 參考內鍋壁上標 CUP 字眼的水位刻度加水 可根據米的種類調節水量 ww 參考內鍋壁上標 L 字眼的水位刻度加水 註 蒸煮新米時 噴氣孔中會出現氣泡 請試著 降低 水位以避免此問題 使用電子鍋蒸煮時 加入的水建議不少於 1 杯水 與正常蒸煮量相比 蒸煮少量米飯時米飯可 能會變得稍硬 並且鍋底會燒糊 w 使用蒸籠蒸煮白米時 最大的用米量已顯 1 杯 使用 White Rice 白米 模式蒸煮米飯 時 蒸煮前請安裝蒸籠 蒸煮時 請勿打開外蓋 蒸煮效果可能不理想 注意 Préparatifs Montage ou démontage de chaque piè...

Page 16: ...iveau d eau dans le panier de cuisson uniquement 根據您選擇的菜單調節水位 在水平表面調節水位 查看左右兩邊的水位刻度進行調節 根據您喜好的柔軟度調節水量 若加水過多 水可能在蒸煮時溢出 要避免蒸煮時 米湯濺出來 請僅根據 內鍋水位刻度來調節水位 4 Make sure the steam vent is properly set Dry off the water on the outside of the inner pan Assurez vous que l event à vapeur est correctement installé Séchez complètement l eau se trouvant à l extérieur du panier de cuisson 確保噴氣孔已正確安裝 擦干內鍋外壁的水 5 Put ...

Page 17: ...e riz P 20 facilitera votre repas 按 並將其設定為 White Rice 時 顯示屏將顯示如此 w 對於 Brown Rice 糙米 模式 需要約 120 分鐘的蒸煮時間 使用定時器蒸煮米飯 第 20 頁 可讓煮飯變得更加便捷 2Press to start cooking Pressez pour lancer la cuisson 按 按鈕 開始蒸煮 Light turns on Le voyant s allume 燈亮 After water runs dry the remaining time to finish will be shown 9 minutes The remaining time to finish for Brown Rice mode is 13 minutes Après disparition de l eau le ...

Page 18: ...定烘焙 時間 按住此按鈕可快速設定 3 按 按鈕 烘焙時間可從 20 分鐘設定至 65 分鐘 按 或 按鈕來調節時間 每按一次按鈕 時間增加 5 分鐘 烘焙前 在內鍋塗一層牛油 不會粘鍋 麵團量 包括麵團中的其他配料 不應超過 500 克 若超過 500 克 則不能恰當烘焙 建議烘焙結束後立刻退出保溫模式 否則 蛋糕會變潮 烘焙結束後 請勿將其留在內鍋 否則蛋糕會變潮 取出內鍋時 請戴手套 烘焙後 氣味和油污可能殘留在內鍋 這很正常 時間設定為 40 分鐘時 剩餘時間以 1 分鐘為 量度倒數計時 Modes de cuisson Cuisson rapide Gruau Gâteau Cuisson lente Vapeur 1 Pressez pour régler e sur Quick Cook Cuisson rapide 2 Pressez 1 Pressez pour régl...

Page 19: ... 每按一次按鈕 時間增加 1 分鐘 往內鍋加水 3 杯 因此 水不會蒸干 即使選擇最大蒸時間 60 分鐘 將所有成分放入蒸籠 然後將蒸籠放入內鍋 除設定蒸時間外 請預留額外的時間讓水煮沸 水煮沸時 顯示屏上的時間才開始減少 蒸完成後 蒸籠很燙 小心燙傷手 達到預設時間時或水完全蒸干 蒸模式停 止 自動切換至保溫模式 時間設定為 10 分鐘 蒸籠 附件 Lorsque la durée est définie sur 1 heure Le temps de cuisson peut être réglé entre 1 heure et 12 heures Pressez ou pour régler le temps de cuisson À chaque pression le temps de cuisson augmente de 30 minutes Si la quantité ...

Page 20: ...cooker will start immediately Rice may be slightly soft or overcooked when y cooking with the timer When cooking with the timer the display y doesn t show the remaining time To cancel this function while it s operating Press Important Information Informations importantes 重要資訊 The longer the Keep Warm period the more the rice will discolor and dry out Important Information Informations importantes ...

Page 21: ... 電子鍋仍然很燙 清洗前 拔掉電源插頭 等待其冷卻 請勿使用汽油 稀釋劑 拋光粉 金屬刷或尼龍刷 請物使用洗碗機 用濕布擦 噴氣孔的套合部分及外蓋的內表面 用濕布用力擦 用同樣的方式 使用濕布擦橡膠套 拆除噴氣孔 裝上噴氣孔 如所示方向將其拉出 如所示方向將其拉入 殘留在噴氣孔中的殘渣可能會導致機器故障 請保持此區域乾淨清潔 噴氣孔裝嵌不當 不會妨礙電子鍋的煮飯功能 但可能會造成米飯蒸煮不均 若使用時未清潔乾淨 飯可能燒糊或蒸煮不當 用濕布擦 若物體變粘 用沙紙輕輕擦掉即可 約 600 使用器皿專用稀釋清潔劑 海綿和水清洗它 將內鍋的外表面擦乾 氟塗層上可能會出現變色或條紋 但這對健康及內鍋的使用沒有危害 視乎使用的頻密度 內鍋外表面與電熱板間的碰撞可能會導致塗層上出現刮痕 這不會影響炊煮效果 請勿直接將水倒在上支架上 擰干布擦拭 Lavage et nettoyage Pièces de...

Page 22: ...萄乾 1 湯匙 辣味番茄醬 1 茶匙 鹽 30 克 牛油 100 克 菠蘿丁 1 2 杯 番茄醬 1 湯匙 糖 1 湯匙 辣椒 方法 用手在水中攪動香米進行清洗 將香米倒入 1 內鍋 然後加水至 3 杯處的水位刻度線 將剩餘配料加入內鍋 徹底拌勻 然後蓋上 2 外蓋 按 Menu Select 菜單選擇 按 鈕 選擇 White Rice 白米 模式 然 後 按 Start 開始 按鈕 等聽到嗶嗶聲 響時 表示蒸煮完成 即可食用 3 註 5 6 人份量 Recettes Riz américain Futomaki au sushi Sushi Futomaki Cuisson 1 Mélangez le vinaigre le sel et le sucre à fond 2 Lavez les deux types de riz en les remuant de la main da...

Page 23: ... 3 4 杯 雞塊 50 克 1 3 杯 胡蘿蔔丁 25 克 1 4 杯 日本大豆 1 湯匙 醬汁 25 克 1 4 杯 煮好的薏仁 50 克 1 3 杯 切好的生玉米 25 克 1 4 杯 煮好的蓮子 2 湯匙 生抽 1 塊 湯塊 1 湯匙 炸好的蒜末 用於鹽焗雞肉的配料 搗碎 2 根 香菜根 10 粒 花椒 2 瓣 大蒜 2 茶匙 生抽 配料 6 7 雞腿 5 用水浸泡的香菇 1 4 杯 醃檸檬汁 1 2 青瓜片 1 塊 湯塊 食譜 穀物粥 青瓜醃檸檬雞湯 Bouillie de céréale Soupe de poulet aux courgettes et citron mariné Cuisson 1 Lavez le riz au jasmin en agitant bien la main dans l eau Versez le dans le panier de cui...

Page 24: ...4 杯 烤豆蔻 註 月桂葉和豆蔻不是必需配菜 配料 125 克 生義大利麵 1 1 2 杯 水 2 蕃茄丁 1 洋蔥丁 3 4 杯 番茄醬 1 湯匙 醬汁 2 湯匙 糖 1 2 茶匙 鹽 1 4 杯 植物油 2 茶匙 蒜茸 2 湯匙 牛油 1 1 2 杯 免治雞肉 穆斯林風味咖哩雞 義大利麵 食譜 Poulet au cari style musulman Spaghetti Cuisson 1 Versez la crème épaisse de noix de coco et la pâte de cari dans le panier de cuisson Mélangez les soigneusement et fermez le couvercle extérieur Pressez la touche Menu Select Sélection de Menu pour sé...

Page 25: ...必需先按下 Off 關閉 按鈕並且 拔下插頭 將內鍋翻轉放置在網架上 讓蛋糕冷卻 6 然後即可食用 牛油忌廉 配料 8 盎司 鮮奶忌廉 2 湯匙 糖 1 4 茶匙 香草糖漿 方法 將攪拌碗放在冰塊上 然後加入鮮奶 1 忌廉 慢慢加入糖 攪動直到忌廉變稠 然後 2 加入香草糖漿 配料 250 克 速食牛油蛋糕粉 1 雞蛋 100 克 牛奶 65 克 牛油 砂鍋粉絲蝦堡 牛油蛋糕 食譜 Crevettes en cocotte aux vermicelles Cuisson 1 Versez l huile végétale dans le panier de cuisson ajoutez y du poivre et des gousses d ail pelé puis versez le gingembre en tranches les grandes crevettes 2 Mél...

Page 26: ...定為 30 分 鐘 然後按下 Start 開始 按鈕 之後 等聽 到嗶嗶聲響時 表示蒸煮完成 取出內鍋 將其冷卻約 7 2 分鐘 取出內鍋前必需 先按下 Off 關閉 按鈕並且拔下插頭 將內鍋翻轉放置在格柵上 讓蛋糕冷卻 然後即 8 可食用 配料 125 克 中筋麵粉 1 2 茶匙 蘇打粉 125 克 牛油 90 克 糖 2 雞蛋 125 克 香蕉 泥 25 克 牛奶 1 2 湯匙 可可粉 香蕉蛋糕 香蕉蛋糕 食譜 Gâteau aux bananes Cuisson 1 Tamisez la farine tout usage et le bicarbonate de sodium 2 Versez la poudre de cacao dans une petite quantité d eau chaude jusqu à ce qu elle fonde 3 Remuez le b...

Page 27: ... 則可以減少蒸煮時間 蒸煮的時間取決於配料量和蒸煮時使用的杯 配料 2 雞蛋 38 克 3 湯匙 1 1 2 茶匙 糖 187 克 3 4 杯 2 湯匙 無糖煉乳 3 杯 每杯不高於 6 厘米 用於焦糖的配料 1 杯 糖 1 湯匙 水 焦糖布甸 焦糖布甸 食譜 Crème caramel Cuisson 1 Versez le sucre dans un bol de mixage versez y de l eau et faites bouillir jusqu à ce que le sucre prenne une couleur brun foncé Puis ajoutez progressivement des petites quantités d eau afin que le sucre brûlé ne soit pas trop collant Mettez le ...

Page 28: ...ome foreign objects on the outside of the inner pan or on the temperature sensor Il y avait des objets étrangers à l extérieur du panier de cuisson ou sur le capteur de température 內鍋外或溫度感應器上有異物 The outer lid was not closed properly Le couvercle extérieur n a pas été correctement fermé 外蓋未蓋好 Cooked rice with oil Riz cuit avec de l huile 用油蒸煮 Did not stir the rice after cooking finished Le riz n a ...

Page 29: ...on d un gâteau 烘焙蛋糕 775 W 775 瓦 Keep Warm Maintien au chaud 保溫 74 1 W 74 1 瓦 Cooking Capacity is the amount of rice that can be cooked at one time Cup Capacité de cuisson est la quantité de riz pouvant être cuite en une seule fois Tasse 烹煮量 是烹煮一次的飯量 杯 White Rice Riz blanc 白米 0 18 1 0 L 0 18 1 0 升 1 5 1 5 Quick Cook Cuisson rapide 快速蒸煮 0 18 1 0 L 0 18 1 0 升 1 5 1 5 Brown Rice Riz brun 糙米 0 18 0 54 ...

Page 30: ...30 Memo 備忘 Note ...

Page 31: ...Quand vous avez des problèmes When you have problems 您有疑問時 31 Memo 備忘 Note ...

Page 32: ...r Card Discover Card American Express and Personal Checks For hearing or speech impaired TTY users TTY 1 866 605 1277 Obtain Product Information and Operating Assistance purchase Parts Accessories or obtain Literature by visiting our Web Site at http www panasonic com help or contact us via the web at http www panasonic com contactinfo You may also contact us directly at 1 800 211 PANA 7262 Monday...

Reviews: