background image

IT4

IT5

 AVVERTENZA

Per evitare il rischio di scosse elettriche, incendi dovuti a cortocircuito, fumo, ustioni o lesioni.

l

 

Mantenere l’apparecchio e il suo cavo lontano dalla portata dei bambini 

inferiori agli 8 anni.

l

 

Assicurarsi che il voltaggio indicato sulla targa del apparecchio sia quello 

della rete locale. 

Evitare anche di collegare altri dispositivi alla stessa presa di rete, per 

evitare surriscaldamento della stessa. Tuttavia, se sono collegate più spine, 

assicurare che il wattaggio totale non superi il wattaggio nominale della presa 

d’alimentazione domestica.

l

 

Inserire stabilmente la spina.

l

 

Spolverare regolarmente la spina.

É

 Staccare la spina, e pulirla con un panno asciutto.

l

 

Interrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio e scollegarlo dalla 

presa elettrica nel caso in cui smetta di funzionare correttamente.

Ad es. per anomalie o guasti:

 La spina e il cavo di alimentazione si surriscaldano troppo.

 Il cavo d’alimentazione è danneggiato o l’alimentazione del apparecchio è interrotta.

  Il corpo principale è deformato, presenta danni visibili o si surriscalda 

eccessivamente.

 Si ode un rumore anomalo durante il funzionamento.

 Si avverte un odore sgradevole.

 Vi è un’altra anomalia o un guasto.

É

  Consultare il rivenditore o il centro di assistenza Panasonic per l’ispezione o 

la riparazione.

 ATTENZIONE

Per evitare il rischio di scosse elettriche, incendi, ustioni, lesioni o danni materiali.

 

l

 

Non utilizzare l’apparecchio nei posti seguenti.

  Su superfici irregolari, collocando gli apparecchi elettrici, 

ad esempio sul frigorifero, su materiali quali tovaglie o 

tappeti, ecc.

  Luoghi dove potrebbe essere spruzzata dell’acqua o nei 

pressi di una sorgente di calore.

É

  Collocare l'apparecchio su un piano di lavoro 

resistente al calore e stabile, asciutto, pulito, piano 

ad almeno 10 cm dal bordo del piano di lavoro e ad 

almeno 5 cm dalle pareti adiacenti e altri oggetti.

 ATTENZIONE

 

l

 

Non rimuovere il cestello del pane né scollegare l’apparecchio mentre è in 

funzione.

l

 

Non toccare le parti calde quali ad esempio il cestello del pane, l’interno 

dell’unità, la serpentina o la parte interna del coperchio quando 

l’apparecchio è in funzione o dopo la cottura degli alimenti.

Le superfici accessibili potrebbero diventare calde durante l'uso. Fare attenzione 

alla fonte di calore residua soprattutto dopo l'uso.

É

  Per evitare ustioni, utilizzare sempre guanti da forno quando si rimuove il 

cestello del pane o il pane cotto. (Non utilizzare guanti da forno bagnati.)

l

 

Non utilizzare un timer esterno, ecc.

  Questo apparecchio non è stato progettato per funzionare con un timer esterno 

o con un sistema di controllo remoto separato.

l

 

Non inserire alcun oggetto nelle fessure.

l

 

Scollegare la spina di alimentazione quando l’apparecchio non è in funzione.

l

 

Assicurarsi di tenere saldamente la spina quando la si stacca.

 

Non tirare mai il cavo d’alimentazione.

l

 

Prima di maneggiare, spostare o pulire, scollegare l'apparecchio e lasciarlo 

raffreddare.

Questo simbolo sul apparecchio indica “Superfici roventi che non devono 

essere toccate senza adottare precauzioni”.

Informazioni importanti

●  

Non utilizzare l'apparecchio all'aperto, in ambienti ad elevata 

umidità e non applicare una forza eccessiva sulle parti, come 

mostrato a destra, per evitare anomalie o deformazioni.

●  

Non utilizzare un coltello o altri strumenti affilati per  

pulire la serpentina.

● 

Non lasciar cadere l’apparecchio per evitare danni allo stesso.

● 

Assicurare la corretta pulizia del prodotto dopo l’uso.

● 

Non conservare ingredienti nel cestello del pane.

Sensore della 

temperatura

Serpentina

Interno del coperchio

Precauzioni di sicurezza 

Attenersi alle presenti istruzioni.

Italiano

Summary of Contents for SD-ZX2522

Page 1: ...BSLUZE Pro domácí použití Automata kenyérsütő gép KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Háztartási használatra Automaattinen leipäkone KÄYTTÖOHJE Kotitalouskäyttöön Automatisk bagemaskine BRUGSVEJLEDNING Husholdningsbrug Automatisk Bakmaskin BRUKSANVISNING Hushåll SD ZX2522 Panasonic Taiwan Co Ltd http www panasonic com Panasonic Taiwan Co Ltd 2017 Representative in EU Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testin...

Page 2: ...r mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised Contents OPERATING INSTRUCTIONS This instructions Safety Preca...

Page 3: ...water or near a heat source É Position the appliance on a firm dry clean flat heatproof worktop at least 10 cm from edge of worktop and at least 5 cm from adjacent walls and other objects Safety Precautions Please make sure to follow these instructions CAUTION l Do not remove the bread pan or unplug the appliance during use l Do not touch hot area such as bread pan inside of unit heating element o...

Page 4: ... Include AVEVE Turn to P GB19 Troubleshooting page of OPERATING MANUALAND RECIPES Without AVEVE Turn to P GB17 Troubleshooting page of OPERATING MANUALAND RECIPES n Timer Set delay timer time until bread is ready For available menu it can be set up to 13 hours except menu 11 only set up to 9 hours e g It is 9 00 PM now and you want the bread to be ready at 6 30 the next morning É Set the timer to ...

Page 5: ...rts clean and dry Cleaning Care Seal Yeast dispenser lid How to Clean Specifications Power supply 230 V 50 Hz Power consumption 550 W Capacity Strong flour max 600 g min 300 g Dry yeast max 7 g min 2 1 g Capacity of raisin nut dispenser Max 150 g raisins Timer Digital timer up to 13 hours Dimensions H W D Approx 38 2 26 0 38 9 cm Weight Approx 7 6 kg Accessories 2 sourdough cups measuring spoon so...

Page 6: ...nen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts sichergestellt wurde und sie die möglichen Gefahren kennen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden es sei ...

Page 7: ... trockenen sauberen flachen hitzebeständigen Arbeitsfläche auf Der Abstand zur Kante der Arbeitsfläche muss mindestens 10 cm die Entfernung zu anliegenden Wänden und Gegenständen muss mindestens 5 cm betragen Sicherheitsvorkehrungen Bitte befolgen Sie dieseAnweisungen VORSICHT l Entnehmen Sie nicht die Backform und trennen Sie nicht den Geräts vom Netz während er verwendet wird l Berühren Sie währ...

Page 8: ...l auf das Menü Symbol 2 Tippen Sie zum Ändern der Menü Nummer auf das Symbol Halten Sie das Symbol nach Schritt 1 für einen schnelleren Vorlauf gedrückt Informationen zu den Menünummern finden Sie auf den Seiten DE4 und DE5 von BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE n Zeitanzeige Verbleibende Zeit bis zur Fertigstellung Wenn Sie Zutaten manuell hinzugeben zeigt die Anzeige die Zeit an bis laut Programm d...

Page 9: ...ken halten Reinigung Pflege Reinigung Technische Daten Stromversorgung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme 550 W Kapazität Mehl max 600 g min 300 g Trockenhefe max 7 g min 1 4 g Kapazität des Rosinen Nuss Verteilers Max 150 g Rosinen Zeitvorwahl Digitale Zeitschaltuhr bis zu 13 Stunden Abmessungen H B T Ca 38 2 26 0 38 9 cm Gewicht Ca 7 6 kg Zubehör 2 Sauerteig Becher Messlöffel Sauerteig Vorteig Löffel...

Page 10: ...icient pas de l expérience et des connaissance adéquates si des instructions ou la supervision d une personne responsable peuvent leur assurer une utilisation de l appareil sans danger Ne laissez pas les enfants jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien de l appareil ne seront pas effectués par des enfants à moins qu il soient âgés d au moins 8 ans et qu ils soient supervisés Table des mat...

Page 11: ...stable sec propre plat et résistant à la chaleur à au moins 10 cm du bord du plan de travail et à au moins 5 cm des murs adjacents et d autres objets Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de suivre ces instructions ATTENTION l N enlevez pas le moule à pain ou ne débranchez pas la machine à pain pendant l utilisation l Ne touchez pas de zones sensibles telles que le moule à pain l intérieur d...

Page 12: ...en mode réglage 2 Appuyez sur l icône pour changer de numéro de Menu Pour avancer plus rapidement maintenez l icône après un pas de 1 Voir P FR4 et FR5 du document MANUEL D UTILISATION ET RECETTES pour les numéros de menus n Affichage de la durée Temps restant avant la fin du programme choisi Quand des ingrédients doivent être ajoutés manuellement l affichage indique le moment auquel le faire dans...

Page 13: ...téristiques techniques Alimentation électrique 230 V 50 Hz Puissance absorbée 550 W Contenance Farine à pain maxi 600 g mini 300 g Levure sèche maxi 7 g mini 2 1 g Contenance du distributeur de raisins secs noisettes 150 g maxi de raisins secs Départ différé Programmateur digital jusqu à 13 heures Dimensions H L P Env 38 2 26 0 38 9 cm Poids Env 7 6 kg Accessoires 2 gobelets à levain cuillère dose...

Page 14: ...of gebrek aan ervaring en kennis indien dit onder toezicht gebeurt of na instructie over het gebruik op een veilige manier van het apparaat en ze de betrokken gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud door de gebruiker mag niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 en onder begeleiding Inhoud GEBRUIKSAANWIJZING Deze instructies Veilig...

Page 15: ...bestendig werkblad ten minste 10 cm vanaf de rand van het werkblad en ten minste 5 cm vanaf muren en andere voorwerpen LET OP l Tijdens het gebruik mag het bakblik niet verwijderd worden of de stekker uit het stopcontact getrokken worden l Raak geen hete delen aan zoals het bakblik de binnenkant van het apparaat het verwarmingselement of de deksel als het apparaat in gebruik is of net gebruikt is ...

Page 16: ... ochtend om 6 30 uur klaar is É Stel de timer dan in op 9 30 9 uur en 30 minuten na nu 12 9 3 12 9 3 6 6 9u 30m na nu huidige tijd tijd gereed Stel de bak kooktijd voor menu 18 36 en 37 in Raak dit pictogram aan om de tijd te verlengen Raak dit pictogram aan om de tijd te verkorten Door dit pictogram eenmaal aan te raken wordt de timer 10 minuten vooruit gezet voor menu 36 en 37 maar menu 18 met 1...

Page 17: ...n en droog blijven Reiniging Onderhoud Deksel van gistdispenser De machine schoonmaken Specificaties Stroomtoevoer 230 V 50 Hz Verbruikte stroom 550 W Inhoud Harde bloem max 600 g min 300 g Droge gist max 7 g min 2 1 g Inhoud van rozijnen notenstrooier Max 150 g rozijnen Timer Digitale timer max 13 uur Afmetingen H B D Ca 38 2 26 0 38 9 cm Gewicht Ca 7 6 kg Accessoires 2 zuurdesem maatbekers maatl...

Page 18: ...soriali o mentali ridotte o con poca esperienza e conoscenza qualora siano stati istruiti all uso sicuro dell ap parecchio e comprendano i rischi a esso legati I bambini non possono giocare con l apparecchio La pulizia e altre forme di manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sotto supervisione Indice ISTRUZIONI OPERATIVE Queste istruzioni Pre...

Page 19: ... lavoro resistente al calore e stabile asciutto pulito piano ad almeno 10 cm dal bordo del piano di lavoro e ad almeno 5 cm dalle pareti adiacenti e altri oggetti ATTENZIONE l Non rimuovere il cestello del pane né scollegare l apparecchio mentre è in funzione l Non toccare le parti calde quali ad esempio il cestello del pane l interno dell unità la serpentina o la parte interna del coperchio quand...

Page 20: ... 6 30 della mattina successiva É Impostare il timer alle 9 30 fra 9 ore e 30 minuti 12 9 3 12 9 3 6 6 9 ore 30 min da questo momento Ora attuale Ora della cottura ultimata Impostare il tempo di cottura per i menu 18 36 e 37 Toccare questa icona per aumentare il tempo Toccare questa icona per diminuire il tempo Toccando l icona una volta si avanza il timer di 10 minuti per i menu 36 e 37 ma il menu...

Page 21: ...Dispenser del Lievito Pulizia della macchina Specifiche tecniche Alimentazione 230 V 50 Hz Consumo energetico 550 W Capienza Farina di grano duro max 600 g min 300 g Lievito in polvere max 7 g min 2 1 g Capienza del dispenser di uvetta e noci Max 150 g di uvetta Timer Timer digitale fino a 13 ore Dimensioni Altezza Larghezza Profondità Circa 38 2 26 0 38 9 cm Peso Circa 7 6 kg Accessori 2 bicchier...

Page 22: ...das o que carezcan de experiencia y conocimientos si están bajo supervisión o han recibido ins trucción relativa al uso del aparato de forma segura y entienden los ries gos que supone Los niños no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben realizarlos niños a menos que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión Índice INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Estas i...

Page 23: ...a firme seca limpia y plana alejado al menos 10 cm del borde de la encimera y al menos 5 cm de paredes adyacentes y otros objetos PRECAUCIÓN l No extraiga el recipiente del pan ni desenchufe la aparato panificadora durante el uso l No toque las zonas calientes como el recipiente del pan el interior de la unidad los elementos de calentamiento ni la parte interior de la tapa mientras se esté utiliza...

Page 24: ...conocer el menú disponible XL L M Lengüeta del dispensador de uvas pasas y nueces Accesorios Tazademasamadre 2 Para medir líquidos hacer masa madre Cuchara de medir Para medir azúcar sal levadura etc Cuchara de masa madre Para medir la levadura de masa previa para pan de masa madre Incrementos de 10 mL aprox 0 1 g máx 550 mL Tapa 15 mL 5 mL Cuchara Marca de Cucharilla Marcas de y n Temporizador Aj...

Page 25: ...para evitar el crecimiento de bacterias No aptos para el lavavajillas Cuerpo Límpielo con un paño húmedo Limpie con cuidado para evitar dañar el sensor de temperatura y el elemento de calentamiento El color del interior de la unidad puede cambiar con el uso Sensor de temperatura Elemento de calentamiento Dispensador de levadura Límpielo con un paño húmedo y séquelo de forma natural Si lo limpia co...

Page 26: ...otrzymały odpowiednie przeszkolenie odnośnie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją występujące zagrożenia Nie pozwalaj dzieciom bawić się tym urządzeniem Czyszenie i konserwacja urządzenia przez dzieci powinny być wykonywane pod nadzorem i nie powinny być wykonywane przez dzieci w wieku poniżej 8 lat Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI Ta instrukcja Uwagi dotyczące bezpieczeństwa PL3 Ważne ...

Page 27: ...ieścić urządzenie na twardej suchej czystej płaskiej odpornej na ciepło powierzchni roboczej co najmniej 10 cm od krawędzi powierzchni roboczej i co najmniej 5 cm od przylegających ścian oraz innych przedmiotów UWAGA l Nie należy wyjmować formy do pieczenia lub odłączać urządzenia podczas pracy l Podczas pracy urządzenia lub po zakończeniu pieczenia nie wolno dotykać gorących powierzchni takich ja...

Page 28: ...9 h 30 min od teraz Bieżący czas Czas zakończenia wypieku Ustawianie czasu pieczenia gotowania dla menu 18 36 i 37 Dotknij tej ikony w celu wydłużenia czasu Dotknij tej ikony w celu skrócenia czasu Jedno dotknięcie ikony spowoduje wydłużenie czasu zegara o 10 minut dla menu 36 i 37 ale dla menu 18 o 1 minutę Aby przesunąć się szybciej dotknij ikony jeden raz a następnie ją przytrzymaj Ustawienie d...

Page 29: ...tury i grzałek Kolor wewnętrznej powierzchni urządzenia może zmieniać się podczas użytkowania Dozownik drożdży Wytrzyj wilgotną ściereczką i pozostaw do naturalnego wyschnięcia W przypadku wycierania suchą ściereczką suszone drożdże nie będą potem wpadały do formy do pieczenia utrzymywane siłą powstałych podczas tarcia ładunków elektrostatycznych Pokrywa dozownika drożdży Wytrzyj suchą ściereczką ...

Page 30: ...mentálními schopnostmi a poruchami vnímání nedostatkem zku šeností a znalostí pokud jsou pod dohledem případně pokud obdržely instrukce k bezpečnému použití spotřebič a chápou možná rizika Děti by si se spotřebič neměly hrát Čištění a údržbu by neměly provádět děti pokud nedosáhly věku aspoň 8 let a nedohlíží na ně dospělá osoba Obsah NÁVOD K OBSLUZE Tyto pokyny Bezpečnostní opatření CZ3 Důležité ...

Page 31: ...lízko zdrojů tepla É Spotřebič umístěte na pevnou suchou čistou rovnou a teplotě odolnou pracovní plochu alespoň 10 cm od kraje a alespoň 5 cm od přilehlých stěn nebo ostatních předmětů Bezpečnostní opatření Bezpečnostní pokyny důsledně dodržujte UPOZORNĚNÍ l Během činnosti pekárny nevyjímejte pečicí nádoba a neodpojujte spotřebič ze zásuvky l Během pečení nesahejte na horké plochy jako je pečicí ...

Page 32: ... přejdete do režimu nastavení 2 Klepnutím na ikonu změňte číslo Program Chcete li procházet rychleji po kroku 1 podržte ikonu Čísla programů viz strana CZ4 a CZ5 v části NÁVOD K OBSLUZE A RECEPTY n Velikost Size Tímto tlačítkem vyberte velikost Dostupný program najdete na str CZ4 v části NÁVOD K OBSLUZE A RECEPTY XL velký L střední M malý n Kůrka Tímto tlačítkem vyberte zbarvení kůrky Dostupný pro...

Page 33: ...daje Napájení 230 V 50 Hz Příkon 550 W Objem Mouka max 600 g min 300 g Sušené droždí max 7 g min 2 1 g Kapacita dávkovače přísad Max 150 g rozinek Časovač Digitální časovač až 13 hodin Rozměry V Š H Přibližně 38 2 25 6 38 9 cm Hmotnost Přibl 7 6 kg Příslušenství 2 kelímky na kvásek odměrka lžička na kvásek Těsnění Víčko dávkovač droždí Dávkovač rozinek nebo oříšků Vyndejte a omyjte vodou Omyjte je...

Page 34: ...k használatában és ismeretében teljesen járatlan személyek csak akkor használhatják ha azt felügyelet mellett teszik vagy a készülék biztonságos használatáról megfelelő útbaigazítást kaptak és megértették a velejáró veszélyeket Ne játszanak a gyerekek a készülékkel A készülék tisztítását és karbantartását ne végezzék gyerekek csak ha már 8 évesnél idősebbek és felügyelet mellett teszik Tartalom KE...

Page 35: ...egen stb Olyan helyeken ahol víz csöpöghet a készülékre illetve hőforrások közelében É A készüléket stabil száraz tiszta sík és hőálló munkalapra helyezze legalább 10 cm távolságra a szélétől és legalább 5 cm távolságra a szomszéso falaktól és egyéb tárgyaktól Biztonsági Óvintézkedések Akövetkezőkben leírtakat feltétlen tartsa be VIGYÁZAT l Működés közben ne vegye ki a kenyértartályt és ne húzza k...

Page 36: ...CEPTEK Hibaelhárítás oldalát HU17 n Működési állapot A program aktuális fázisánál jelenik meg kivéve az és Áramkimaradást jelez A hozzávalók manuális hozzáadását jelzi Menü 4 5 14 24 33 Azt jelzi hogy le kell kaparni vagy formázni kell a felületet elkészítés közben Menü 17 20 21 n Méret Érintse meg ezt az ikont a méret kiválasztásához Lásd a HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÉS RECEPTEK HU4 oldalát a menükért X...

Page 37: ...zaki adatok Hálózati tápfeszültség 230 V 50 Hz Teljesítményfelvétel 550 W Kapacitás Erős liszt max 600 g min 300 g Szárított élesztő max 7 g min 2 1 g Adalékadagoló befogadóképessége Max 150 g mazsola Időzítő Digitális időzítő max 13 óra Méretek magasság szélesség mélység Kb 38 2 26 0 38 9 cm Súly kb Kb 7 6 kg Tartozékok 2 kovász mérőpohár mérőkanál kovász kanál Tömítés Élesztő tartály fedőlap Kie...

Page 38: ...henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvitta vaa kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat Lapset eivät saa leikkiä laitteella Lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä käyttäjän kunnossapitoa jos he eivät ole yli 8 vuotiaita ja valvonnan alla Sisältö KÄYTTÖOHJE Nämä ohjeet Turval...

Page 39: ...a vettä Laitteen lähellä on lämmönlähde É Sijoita laite tukevalle kuivalle puhtaalle kuumuu denkestävälle työtasolle vähintään 10 cm etäisyy delle työtason reunasta ja vähintään 5 cm viereisistä seinistä ja muista kohteista Turvallisuusohjeet Muista noudattaa näitä ohjeita VAARA l Älä poista leipävuokaa tai irrota laitetta sähkövirrasta käytön aikana l Älä koske kuumaan kohtaan kuten leipävuokaan ...

Page 40: ...vaketta kerran siirtyäksesi asetustilaan 2 Napauta kuvaketta muuttaaksesi Ohjelma numeroa Edetäksesi nopeammin pidä kuvaketta painettuna vaiheen 1 jälkeen Katso ohjelman numero s KÄYTTÖOPAS JA RESEPTIT luvun sivulta FI4 ja FI5 n Näkyvissä oleva aika Valmistumishetkeen jäljellä oleva aika Jos valittuna on ohjelma jonka aikana käyttäjän on lisättävä aineksia näyttää lisäyshetkeen vielä jäljellä olev...

Page 41: ...et Tekniset tiedot Virransyöttö 230 V 50 Hz Tehontarve 550 W Kapasiteetti Puolikarkeat jauhot enint 600 g väh 300 g Kuivahiiva enint 7 g väh 2 1 g Rusinoiden pähkinöiden annostelijan kapasiteetti Enint 150 g rusinoita Ajastin Digitaalinen ajastin enintään 13 tuntia Mitat K L S Noin 38 2 26 0 38 9 cm Paino Noin 7 6 kg Tarvikkeet 2 hapanleipäkuppia mittalusikka hapanleivän juuren lusikka Tiiviste Hi...

Page 42: ... mentale evner eller som mangler erfaring og viden hvis de har fået undervisning eller instruktion i brugen af apparatet på en sikker måde og forstår risikoen for brug heraf Børn må ikke lege med apparatet Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn medmindre de er mindst 8 år og under opsyn Indholdsfortegnelse BRUGERVEJLEDNING Vejledningerne Sikkerhedsforanstaltninger DK3 Vigtig inform...

Page 43: ...É Placer apparatet på en fast tørt rent flad og varmebestandig bordplade mindst 10 cm fra bordkant og mindst 5 cm fra tilstødende vægge og andre genstande Sikkerhedsforanstaltninger Sørg for at følge disse anvisninger FORSIGTIG l Tag ikke bageformen ud og træk ikke apparatet netstik ud af stikkontakten under brug l Rør ikke ved varme områder såsom bageform enhedens indvendige del varmeelement elle...

Page 44: ... Indstillinger 2 Tryk på ikonet for at skifte Menu nummer Du kan gå hurtigere frem ved at holde ikonet nede efter trin 1 Se side DK4 og DK5 i afsnittet BRUGERVEJLEDNING OG OPSKRIFTER for menunummer n Visning af tiden Resterende tid indtil færdiggørelse Ved manuel tilsætning af ingredienser viser displayet tiden indtil der skal tilsættes flere ingredienser i programmet Tilberedningen kræver nogle m...

Page 45: ... klud Hold altid maskinen dele rene og tørre Rengøring Pleje Rengøring Specifikationer Spændingsforsyning 230 V 50 Hz Strømforbrug 550 W Kapacitet Mel med højt indhold af gluten maks 600 g min 300 g Tørgær maks 7 g min 2 1 g Rosin og nøddedispenserens kapacitet Maks 150 g rosiner Timer Digital timer op til 13 timer Størrelse H B D Ca 38 2 26 0 38 9 cm Vægt Ca 7 6 kg Tilbehør 2 surdejsbæger måleske...

Page 46: ...örmåga eller brist på erfarenhet och kunskap såvida de inte övervakas eller instrueras i att använda apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte är äldre än 8 år och under uppsikt Innehåll BRUKSANVISNING Denna bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter SE3 Vikti...

Page 47: ...ten av en värmekälla É Placera apparaten på en fast torr ren och jämn värmebeständig bänkskiva minst 10 cm från bänkskivans kant och minst 5 cm från intilliggande väggar och övriga föremål FÖRSIKTIGHET l Ta inte bort bakformen eller dra ut stickkontakten ur uttaget medan apparaten används l Rör inte heta ytor som bakformen insidan av maskinen värmeelement eller insidan av locket medan enheten är i...

Page 48: ...tt ditt bröd ska vara klart kl 06 30 nästa morgon É Ställ timern på 9 30 9 timmar 30 minuter från nu 12 9 3 12 9 3 6 6 9 h 30 min från och med nu Aktuell tid Klart Ställ in bak tillagningstiden för meny 18 36 och 37 Tryck på denna ikon för att öka tiden Tryck på denna ikon för att minska tiden Tryck på ikonen en gång för att få timern att gå framåt med 10 minuter för meny 36 och 37 men meny 18 med...

Page 49: ... förhindra att bakterier växer till Använd inte diskmaskin Höljet Torka av med en fuktig trasa Torka av försiktigt för att undvika att skada temperatursensorn och värmeelementen Färgen på insidan av enheten kan komma att ändras med användningen Temperatursensor Värmeelement Jästbehållare Torka med en fuktig trasa och låt självtorka Om man torkar med en torr trasa kommer torrjäst inte att falla ner...

Page 50: ...Memo Memo ...

Reviews: