background image

English

English

Français

The noise canceling function

Environmental noises in airplanes, trains, and 

buses, and noise caused by air-conditioners is 

reduced by a fourth, providing a quieter listening 

environment. This function allows you to enjoy 

music without raising the volume too high, and 

is, therefore, kinder to your ears.

This unit mainly reduces the annoying low 

frequency sounds. For this reason, sounds 

with higher frequency portions, from car horns, 

telephones and human voices, remain relatively 

intact.

  Supplied accessories

Please check and identify the supplied 

accessories.

For the United Kingdom only:

Use numbers indicated in parentheses when 

asking for replacement parts. “As of February 

2006”

a

 1 Air plug adaptor (RFX3002)

b

 1 Ear piece set (RP-PD2)

c

 1 Strap (RFX5115)

d

 1 Carrying pouch (RFX5629)

  Names of the parts

a

 Housing   

b

 Microphone

c

 Earphone cord 

d

 Volume control

e

 Plug cord 

f

 Plug

g

 Power switch [OPR, ON/OFF]

h

 Operation indicator [OPR]

i

 Rewind lever (Plug cord)

j

 Rewind lever (Earphone cord)

  Inserting the battery

 Open the battery lid.
  Insert the battery.

(R03/LR03, AAA; not included.)
Press in and down on the 

-

 end.

Match the poles (

+

 and 

-

).

 Close the battery lid.

If rechargeable batteries are to be used, 

rechargeable batteries manufactured by 

Panasonic are recommended.

When to change the battery

The battery should be changed when the 

[OPR] indicator fades or fails to light. The noise 

canceling function becomes less effective as the 

battery wears down.

If the battery is worn down, or if a battery 

isn’t inserted at all, the unit acts like normal 

earphones.

  Cord (plug cord and earphone 

cord) extension or rewind

Draw out the cord to the necessary length 

e

.

(Please draw out the 2 earphone cords together.)

To rewind the cord, push the rewind lever 
[  REW] 

f

.

(Hold the plug or earphone in one hand and 

rewind the cord.)

If the earphone cord fails to be rewound, try 

pulling it out about 20 cm and rewinding it again. 

Keep repeating until the cord is rewound.

  Using the earphones

 Turn down the volume on the audio 

equipment or in-

fl

 ight audio system 

g

 and insert the earphones plug (3.5 

mm stereo) into the phone jack (use 

the plug adaptor 

a

 if necessary).

The earphones plug and the air plug adaptor 
may not suit the jacks in some airplane 
armrests.

  Check the sides (L and R), then insert 

the earphones.

Select the ear pieces (included) that 

fi

 t your 

ears and put them on the earphones.

 • Start play on the audio unit and 

adjust its volume; or,

 

• Adjust the volume on the in-

fl

 ight 

audio system.

 Turn on the noise canceling function. 

a

 

Switch [OPR] to “ON”.

The [OPR] indicator lights.

b

 

Adjust the volume.

Adjust the volume with [VOLUME] on 

the controller or readjust the volume on 

the source.

Notes on use

• Noise may occur due to dirt on the plug. 

Clean the plug with a soft dry cloth if this 

occurs.

• The ear pieces can deteriorate after long 

periods of use or storage.

•  Discontinue use if you experience discomfort. 

Continued use may cause rashes or other 

allergic reactions.

  Attach the strap (included)

5

La fonction de suppression de bruit

Les bruits ambiants qui règnent dans les avions, les 

trains et les bus, ainsi que le bruit généré par les 

appareils de climatisation, sont réduits d’un quart a

fi

 n 

de fournir un environnement d’écoute plus silencieux. 

Cette fonction vous permet d’écouter de la musique 

sans pousser le volume trop haut et procure donc 

un son plus agréable à l’oreille.

Cet appareil réduit essentiellement les bruits de 

basse fréquence gênants. Pour cette raison, les sons 

aux fréquences supérieures, tels que les klaxons 

de voiture, les sonneries de téléphone et les voies 

humaines, restent relativement intacts.

  Accessoires fournis

Veuillez confirmer la présence des accessoires 

fournis en cochant les cases correspondantes.

a

 1 Fiche adaptatrice pour avion (RFX3002)

b

 1 Jeu d’oreillettes (RP-PD2)

c

 1 courroie (RFX5115)

d

 1 Sac de transport (RFX5629)

  Nomenclature

a

 Boîtier 

 

b

 Microphone

c

 Cordon des écouteurs 

d

 Commande de volume

e

 Cordon de la 

fi

 che 

f

 Fiche

g

 Commutateur de marche/arrêt [OPR, ON/OFF]

h

 Témoin de fonctionnement [OPR]

i

 Levier de rembobinage (Cordon de la 

fi

 che)

j

 Levier de rembobinage (Cordon des écouteurs)

  Insertion de la pile

 Ouvrez le couvercle du compartiment 

de pile.

 Insérez la pile.

(R03/LR03, AAA : non fournies.)

Pour cela, insérez d’abord et enfoncez 

l’extrémité 

-

.

Respectez le sens de polarité (

+

 et 

-

).

 Refermez le couvercle du compartiment 

de pile.

Si l’on doit utiliser des batteries rechargeables, il est 

recommandé d’utiliser des batteries rechargeables 

de marque Panasonic.

Quand remplacer la pile

Un allumage faible ou l’absence d’allumage du témoin 

[OPR] indique qu’il faut remplacer la pile. La fonction de 

suppression de bruit devient moins ef

fi

 cace au fur et à 

mesure que la pile s’épuise.

Si la pile est épuisée ou si aucune pile n’est insérée, 

l’appareil fonctionne comme des écouteurs ordinaires.

  Déploiement ou rembobinage 

des cordons (cordon de la 

fi

 che et cordon des écouteurs)

Sortez le cordon jusqu’à la longueur nécessaire 

e

.

(Veuillez sortir les deux cordons d’écouteurs 

ensemble.)

Pour rembobiner le cordon, appuyez sur le 
levier de rembobinage [  REW] 

f

.

(Tenez la fiche ou les écouteurs d’une main et 

rembobinez le cordon.)

Si le cordon d’écouteurs ne se rembobine pas, 

sortez-le d’environ 20 cm et rembobinez-le à 

nouveau. Répétez jusqu’à ce que le cordon soit 

rembobiné.

  Utilisation des écouteurs

 Baissez le volume sur l’équipement 

audio ou le système audio de bord 

g

 et insérez la 

fi

 che des écouteurs 

(stéréo 3,5 mm) dans la prise pour 

écouteurs (utilisez la 

fi

 che adaptatrice 

a

 si nécessaire).

Il se peut que la fiche des écouteurs et 

l’adaptateur de 

fi

 che pour accoudoir de siège 

d’avion ne conviennent pas aux prises de 

l’accoudoir dans certains avions.

 Véri

fi

 ez les côtés (L et R), puis insérez 

les écouteurs.

Sélectionnez les oreillettes (fournies) qui 

s’adaptent bien à vos oreilles et posez-les sur 

les écouteurs.

 •  Commencez la lecture sur l’équipement 

audio et réglez son volume ; ou,

 

•  Réglez le volume du système audio 

de bord.

 Activez la fonction de suppression de 

bruit.

a

 

Mettez le commutateur [OPR] sur 
“ON”.

Le témoin [OPR] s’allume.

b

 

Réglez le volume.

Réglez le volume au moyen de [VOLUME] 

sur le contrôleur ou bien réglez à nouveau 

le volume sur la source.

Remarques sur l’utilisation

• La présence de poussière sur la prise risque 

d’engendrer du bruit. Nettoyez alors la prise 

avec un chiffon sec et doux.

• Les oreillettes peuvent se détériorer après de 

longues périodes d’utilisation ou de rangement.

• Cessez d’utiliser le casque en cas d’inconfort. 

Une utilisation continue risque d’entraîner des 

irritations ou autres réactions allergiques.

  Fixez la courroie (fournie)

Пример

 

маркировки

:

    

 

1A              

Элементы

 

кода

З

ий

 

символ

год

 

изготовления

 (1–2001 

г

., 2–2002 

г

., 3–2003 

г

., …);

4–

ый

 

символ

месяц

 

изготовления

 (A–

январь

, B–

февраль

, …, L–

декабрь

)

Расположение

 

маркировки

Внут

p

и

 

бата

p

ейного

 

отсека

Для

 

России

Установленный

 

производителем

 

в

 

порядке

 

п

. 2 

ст

. 5

Федерального

 

Закона

 

РФ

 “

О

 

защите

 

прав

 

потребителей

срок

 

службы

 

изделия

 

равен

 7 

годам

 

с

 

даты

 

производства

 

при

 

условии

что

 

изделие

 

используется

 

в

 

строгом

 

соответствии

 

с

 

настоящей

 

инструкцией

 

по

 

зксплуатации

 

и

 

применимыми

 

техническими

 

стандартами

.”

Мацушита

 

Электрик

 

Индастриал

 

Ко

., 

Лтд

.

1006 

Кадома

Осака

Япония

Сделано

 

в

 

Китае

RP-HC75E.indd   6

RP-HC75E.indd   6

14/02/2006   09:26:45

14/02/2006   09:26:45

Summary of Contents for RP-HC75

Page 1: ...t a kézikönyvet hogy a jövőben is beletekinthessen Перед подключением работой или регулировкой данного аппарата прочтите пожалуйста эту инструкцию полностью Cохраните пожалуйста эту инструкцию 䖲 ǃ 䇗㡖ᴀѻકࠡˈ䇋䗮䇏ℸՓ 䇈ᯢкDŽ 䇋ֱㅵℸ䇈ᯢкկᇚᴹখ㗗П DŽ 䗷 ǃ 䂓 ᴀ કПࠡˈ䂟Ҩ 䮅䅔ϟ 䁾ᯢDŽ Ϻ䂟ֱㅵᴀ ݞ ҹկҞᕠগ㗗DŽ 㧊G㩲䛞㦚G㡆ἆSG㧧 G G㫆㩫䞮 G㩚㠦G G ⳛ GⲒ㩖G 㧓㦒㕃㔲㡺U 㭧㠦G㺎㫆䞶G㑮G㧞 G㧊GⰺⓊ㠒㦚G ὖ䞮㕃㔲㡺U Before connecting operating or adjusting this product please re...

Page 2: ...ente Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea Si desea desechar este producto póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación Precauções para ouvir com os auriculares Não utilize os auriculares com um volume de som muito alt...

Page 3: ...nie się odpadów w krajach poza Unią Europejską Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania Preventivní opatření při poslechu se sluchátky do uší Nepoužívejte vysokou hlasitost při poslechu se sluchátky do uší Ušní léka...

Page 4: ...т узнайте в местных органах власти или у дилера как следует поступать с отходами такого типа 㘇ᴎ 䌣ᯊⱘᅝܼ ᛣџ乍 噝 ߛ ҹ 䞣 㘇ᴎ 䌣᪁ᬒDŽ ϧᆊᓎ 䆂ϡ㽕䖲㓁䭓ᯊ䯈 㘇ᴎ 䌣᪁ᬒDŽ 噝 བᵰᛳࠄ㘇号ⱘ䆱ˈ䇋䰡Ԣ 䞣 ذ ℶՓ DŽ 噝 偒偊䔺䕚ᯊߛ Փ DŽ Ӯ 䗴៤Ѹ䗮џ ᬙⱘॅ䰽ˈ 䆌 ഄऎሲѢ䴲 㸠ЎDŽ 噝 ॅ䰽 ๗ϟՓ ᯊ㽕ᵕ ᇣᖗ ᱖ ᯊ ذ ℶՓ DŽ ᛣџ乍 噝 䇋ᇚ ֱㅵ ᑐ ܓ ϡࠄП໘ҹ䰆ℶᇚ 䇃ઑϟDŽ 噝 Ў䙓 ܡ ᤳണᴀѻકˈߛ Փᴀѻક䙁ফ䲼 ˈ䖯 Ҫ ԧDŽ 噝 ߛ 㒭᱂䗮ⱘᑆ ܙ DŽ 噝 བᵰ䭓ᯊ䯈ϡՓ ᴀᴎⱘ䆱 䇋ᇚ পߎDŽ 噝 Փ ϡᔧৃ㛑Ӯ䗴៤ 㾷 ⓣ㗠ᤳണ ᠔ 㾺ⱘ કᑊৃ㛑ᓩ䍋 DŽ 㾘Ḑ 偅ࡼऩ ܗ Ⳉᕘ 䰏ᡫ 235 21 235 2 ᬣᑺ ߚ䋱ˋ 23...

Page 5: ...supérieures tels que les klaxons de voiture les sonneries de téléphone et les voies humaines restent relativement intacts Accessoires fournis Veuillez confirmer la présence des accessoires fournis en cochant les cases correspondantes a 1 Fiche adaptatrice pour avion RFX3002 b 1 Jeu d oreillettes RP PD2 c 1 courroie RFX5115 d 1 Sac de transport RFX5629 Nomenclature a Boîtier b Microphone c Cordon d...

Page 6: ...de audio y ajuste su volumen o Ajuste el volumen en el sistema de audio de a bordo Active la función de anulación de ruido a Ponga OPR en ON El indicador OPR se enciende b Ajuste el volumen Ajuste el volumen con VOLUME en el controlador o reajuste el volumen en la fuente de sonido Acerca de la utilización Si la clavija está sucia se podrá producir ruido Limpie la clavija con un paño blando y seco ...

Page 7: ...tąpienie szumów Jeżeli to wystąpi oczyść wtyczkę miękką suchą ścierką Części wkładane do ucha mogą ulec zużyciu po długim używaniu lub przechowywaniu Jeżeli odczujesz niewygodę przerwij używanie Dalsze używanie może spowodować wysypkę lub inne reakcje alergiczne Załóż pasek dołączony Funkce zvukotěsnosti Okolní rušivý zvuk v letadlech vlacích a autobusech a rušivý zvuk způsobený klimatizací je red...

Page 8: ... Gἓ㤆G 㤊GⰞ G㻲㦒 G 䝢 G㼃 䞮㕃㔲㡺U ˍG 㣿G G ὖG Ṛ㧊G G ἓ㤆G 㧊㠊䞒㓺㦮G 㧊G㩖䞮 G㑮G㧞㔋 U ˍG 䘎䞾㦚Gⓦ Gἓ㤆G 㣿㦚G㭧 䞮㕃㔲㡺U G Ἒ 䟊 G 㣿䞮ⳊG 㰚G G 䌖G㞢 G 㦧㧊G 䞶G㑮G㧞㔋 U 抆暓禎汞 暖徯 啎 櫶冶 Функция шумоподавления Окружающие шумы в самолете поезде и автобусе и шум вызванный кондиционером уменьшаются в четыре раз обеспечивая более тихую обстановку прослушивания Эта функция позволяет Вам наслаждаться музыкой без слишком сильного увеличения громко...

Reviews: