background image

- 29 -

- 20 -

Handle Adjustments

TO OPERATE VACUUM CLEANER

OFF ON

ON-OFF Switch

Ensure ON-OFF switch is OFF.

Plug the power cord into 120V outlet.

ON position turns vacuum cleaner on.

OFF position turns vacuum cleaner
off.

Quitar y ensamblar la base inferior 

Enlèvement et installation de la

plaque inférieure

AVERTISSEMENT

Risque de chocs électriques ou de lésions
corporelles.

Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa-
reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des
chocs électriques ou des lésions corporelles du fait
que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.

ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico y lesión personal.

Desconecte la aspiradora antes de darle servicio
o limpiarla. De lo contrario podría producirse un
choque eléctrico o causar lesión personal si la
aspiradora arranca de repente.

Handle Release Pedal

Pédale de réglage

de l’inclinaison

du manche

Pedal de liberación

del mango

Step on handle release pedal to
change handle position
.

Move vacuum cleaner to upright
position for storage and tool use
.

Move vacuum cleaner to middle
position for normal use
.

Use low position for cleaning under
furniture
.

Desenchufe la aspiradora de la toma de

pared antes de hacerles servicio a las piezas.

Siempre coloque un papel debajo de la

boquilla para proteger el suelo cada vez
se quita la base inferior.

Coloque el mango en la posición vertical

y vuelque la aspiradora para exponer la
base inferior.

Para liberar la place inferior, apriete

hacia adentro los dos (2) lengüetas.

Quite la base inferior y quite los residuos

que exista en el área de la correa.

Levante la cubierta de la correa para
remplazarla cuando sea necesario (ver
Cambio de la Correa pg. 30)

Cierre la cubierta de la corea posterior y

instale otra vez la placa inferior
enganchando el extremo delantero de la
placa inferior en las ranuras en la parte
delantera del montaje de la boquilla.

Asegúrese de que las alambres estén

dirigidas bien y no estén apretadas.

Apriete la placa inferior en su lugar

apropiado y luego empuje hacia afuera
los dos (2) lengüetas.

Avant de remplacer quelque pièce que

ce soit, débrancher l’aspirateur.

Lors de l’enlèvement de la plaque,

protéger le plancher en plaçant du
papier sous la tête d’aspiration.

Mettre le manche à sa position verticale

et retourner l’aspirateur afin d’exposer
son dessous.

Libérer la plaque inférieure en appuyant

sur les deux (2) loquets.

Retirer la plaque inférieure et tout résidu

se trouvant autour de la courroie.

Au besoin, soulever le couvercle de la
courroie pour la remplacer. (Voir la
section « Remplacement de la courroie »
à la page 31).

Fermer le couvercle arrière de la

courroie et remettre la plaque inférieure
en place en accrochant son devant dans
les fentes avant de la tête d'aspiration.

S’assurer que tous les fils sont à leur

place et qu’aucun ne soit coincé.

Appuyer sur la plaque inférieure pour la

mettre en place puis pousser les deux
(2) loquets vers l'extérieur.

Summary of Contents for MCV5210 - COMMERCIAL VACUUM

Page 1: ...attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor exico xique exico Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación COMMERCIAL VACUUM CLEANER Aspirateur commercial Aspiradora Comercial MC V5210 under enter r DO rs ach a NOT rvicio ía de nde el a una ucto a lant ...

Page 2: ......

Page 3: ...résent manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L assemblage approprié et l utilisation adéquate de l aspirateur sont la responsabilité de l utilisateur Cet aspirateur est destiné à un usage commercial ...

Page 4: ......

Page 5: ...Do not run cleaner over cord Keep cord away from heated surfaces 9 Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 10 Do not handle plug or cleaner with wet hands 11 Do not put any objects into openings 12 Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 13 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from o...

Page 6: ...t de date m nsfor effet pas date AGE nic ca et ...

Page 7: ...ies calientes 9 No desenchufe tirando del cordón Para desenchufar tome la ficha no el cordón 10 No tome la ficha o la aspiradora con las manos mojadas 11 No ponga ningún objeto en las aberturas 12 No la use con ninguna abertura bloqueada manténgala libre de polvo hilachas pelos y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire 13 Mantenga cabellos ropas sueltas dedos y todas las partes del...

Page 8: ... fect dis d by ell war in n ch ail alla sonic TIAL OF S AR SET am or ch war ed ess ...

Page 9: ...es 35 Dégagement des obstructions 37 Guide de dépannage 39 Garantie 43 Service après vente 48 Información para el consumidor 4 Instrucciones importantes de seguridad 7 Instructiones para hacer conexión a tierra 11 Identificación de piezas 12 Diagrama de características 13 Montaje 15 Colocación del mango 15 Almacenaje de herramientas 17 Características 19 Limpieza para orillas 19 Protector del moto...

Page 10: ...tion on on ent rait met ...

Page 11: ...nsion du secteur corresponde à celle de l appareil indiquée sur la plaque signalétique à l arrière de l appareil Esta aspiradora tiene que estar haciendo conexión a tierra Si la aspiradora malfun ciona o descompone la toma a tierra provee un paso de la menor resìstencia para la cor riente de electricidad para reducir el riesgo del choque eléctrico Esta aspiradora está equipada con un conductor a t...

Page 12: ...en rior quilla s en evise bo y guera para y base ...

Page 13: ...5 m FEATURE CHART Diagrama de características Tableau des caractéristiques Voltaje Herramientas Extensión incluídas de cordón 120V AC 60Hz 4 posición 15 25 m 50 pi Alimentation Accessoires Cordon d alimentation 120 V c a 60 Hz Oui 15 25 m 50 pi the e on e in R y ate ...

Page 14: ... o una ua y o ora ua e n del o ...

Page 15: ... à l aide de son agrafe Colocación del mango Montaje Assemblage Montage du manche 1 No enchufe hasta que el montaje esté completo Quite el tornillo del mango Meta el mango con los sujetadores del cordón en la parte posterior de la aspiradora 2 Instale el tornillo Apriete el tornillo 3 Empuje el cordón eléctrico hacia el soporte del cordón 4 Envuelva el cordón eléctrico alrededor de los sujetadores...

Page 16: ...a se l dos én ar r se or y da el or del ador el el dor y a ra el erior ...

Page 17: ...lature pour le rangement approprié des accessoires Es posible que ya se almacenen unas herramientas en la aspiradora Coloque la manguera en la parte trasera del soporte de manguera Para conectar el tubo a la manguera alinee las dos 2 lengüetas levantadas en el tubo con las ranuras J en la manguera Mueva las lengüetas hacia las ranuras ruédelas para asegurar Coloque la manguera en la primera ranura...

Page 18: ...olor un porte nic el s del rior rte ede a ea ...

Page 19: ...l motor se abra cuando se usan las herramientas Si se abre el protector del motor la aspiradora hará un sonido poquito diferente Nota No obstruye el protector de motor Protector del motor Protecteur du moteur Características Caractéristiques La soupape s ouvre automatiquement pour refroidir le moteur en cas d obstruction ou lorsque le sac à poussière est plein La soupape peut s ouvrir aussi lors d...

Page 20: ...ior A nal vicio e un la a de iezas de la a vez ertical er la e iduos a ver rior y de la arte a én uera ...

Page 21: ... contact mettre l interrupteur à la position OFF Interrupteur Control ON OFF o Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango Mueva la aspiradora a la posición vertical para el amenace y el uso de las herramientas Mueva la aspiradora a la posición mediana para el uso normal La posición baja para limpiar debajo de los muebles Avec le pied appuyer sur la pédale pour mett...

Page 22: ...a ugar de n el a ueva a tic e vicio de a y bolsa o ...

Page 23: ...oussins Rideaux Escaliers Murs La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes Meubles Rideaux Escaliers Murs 23 Utilisation des accessoires Dégager le tube du tuyau court en le tournant puis en le tirant vers la haut Les accessoires peuvent être fixés au tuyau au tube ou au suceur plat Pour éviter de faire basculer l aspirateur ne pas trop étendre le tuyau Ranger tous les ...

Page 24: ...a áximo n el io en a r ora ario el o del hacia alado be año ...

Page 25: ...otor Al instalar una nueva bolsa de polvo revise el filtro Si esté sucio tire del filtro del fondo del compartimento de polvo y cambiar Meta el nuevo filtro el lado blanca hacia arriba en el comportamiento NO LIMPIE CON AGUA Asegúrese de que el filtro está instalado debajo de las lengüetas plàsticas No se puede limpiar el filtro y se debe cambiarlo a lo menos una vez cada año Le filtre secondaire ...

Page 26: ...s n de que smo e ntes lizar a se daño er ue el ...

Page 27: ...r 4 Fixer le nouveau sac au support en le tenant par sa partie cartonnée et en le poussant Remplacement du sac à poussière Siempre opere la aspiradora con las bolsas Panasonic Type U3 Standard U6 Electrostatic instaladas Se puede comprar las bolsas de polvo en cualquier vendedor autorizado Panasonic o mandar de una compañía de servicio 1 Empuje hacia afuera en la cubierta de polvo para quitarla 2 ...

Page 28: ...a FF dora ora l e las o de ...

Page 29: ...remplazarla cuando sea necesario ver Cambio de la Correa pg 30 Cierre la cubierta de la corea posterior y instale otra vez la placa inferior enganchando el extremo delantero de la placa inferior en las ranuras en la parte delantera del montaje de la boquilla Asegúrese de que las alambres estén dirigidas bien y no estén apretadas Apriete la placa inferior en su lugar apropiado y luego empuje hacia ...

Page 30: ...ara rca veer unos or se tas or ...

Page 31: ...ie n est pas tordue et que toutes les pièces mobiles tournent librement Remettre la plaque inférieure en place Voir la section Enlèvement et installation de la plaque inférieure à la page 29 Cambie la corea cuando ocurra un olor de goma que quema causado por un patinaje excesivo Quite la base inferior Levante la cubierta de la corea posterior y quite el embalaje de soporte para la agitador Al leva...

Page 32: ...as asera a das cia n la a orte s en de ...

Page 33: ... del agitador Tire o arranque el soporte del agitador y la polea del agitatdor Empuje hacia afuera cada cepillo del montaje del eje como se muestra Instale los nuevos cepillos usando el trámite opuesto Instale otra vez el soporte del agitador y la polea del agitador por completo Instale otra vez el eje del agitador la tapita del extremo y el gancho E Véase el diagrama grande abajo para el almacena...

Page 34: ...sté el dor trico ...

Page 35: ... mouillés Desenchufe de la toma en la pared Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco No deje caer el agua en la aspiradora seque con un trapo después de limpiarla No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ropa Lave las herramientas en la tibia agua con jabón enjuag...

Page 36: ......

Page 37: ...corta de la boquilla Revise el extremo de la manguera y quite los obstáculos Reemplace la manguera corta y la base inferior Le tuyau situé à l arrière de l aspirateur transporte la poussière de la tête d aspiration jusqu au sac à poussière En cas d obstruction Débrancher l aspirateur Ouvrir en tirant le couvercle d entrée d aspiration et vérifier qu il n y a pas d obstruction Séparer le tube du tu...

Page 38: ...o n ovee cor go á star está xión y IA eléc quipo sta ntro hufe i a a d ito a tier en en ón a a e oste ltaje ...

Page 39: ...emplacer l agitateur 6 Le tuyau est troué 6 Remplacer le tuyau 7 Le couvercle du logement du sac 7 Remettre le couvercle à poussière n est pas bien fermé correctement en place 8 La courroie est mal installée sur 8 Installer la courroie correctement l arbre du moteur De la poussière 1 Le sac n est pas installé 1 Remettre le sac en place s échappe correctement du sac 2 Le sac est déchiré 2 Remplacer...

Page 40: ... 4 7 a 11 12 13 15 15 17 19 19 19 21 21 21 23 23 25 25 27 29 31 33 33 35 35 37 40 44 48 ...

Page 41: ...nd workmanship which occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment or fail ures which are caused by products not supplied by the warrantor or failures which result from accident misuse abuse neglect mishandling misapplication faulty installa tion improper operation or maintenance alteration modification power line surge improper voltage supply lightning damage or servi...

Page 42: ...d mpre on los epillo ue del stá en da por be se rvicio ordón ordón los y uras y éngala do de estas enizas s para paz de TÁ en la veedor ...

Page 43: ...ISATION ET UN USAGE PARTICULIER PANASONIC N AURA D OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT INDIRECT OU CONSÉCUTIF Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs ou les exclusions de garanties implicites Dans de tels cas les limitations stipulées ci dessus peuvent ne pas être applicables RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour...

Page 44: ... y ner sonic ailure icing near been ervice cord from g that parts oor aning from ashes nyone e s your S ...

Page 45: ... 45 Notes Remarques Notas s es por está o de e ra o nte stán a la a de y o el i las para o a la ades s no os ...

Page 46: ...E et c el u de de la nnent relles u de els ou ct des t d un ou à e non ...

Page 47: ... 47 re um ore the or he Notes Remarques Notas ...

Page 48: ...aner etely andé anuel a lea favor ns on ón NER cial cial 10 ...

Reviews: