background image

- 14 -

- 27 -

Quite la correa gastada o rota.

Si se caen los tapas del extremo, no
pierda las dos (2) arandelas.

Limpie el agitador y cambie las dos (2)
arandelas y las tapas del extremo.

Envuelva la correa nueva (Panasonic
Type UB8 solamente) en el eje del
motor y la polea de cepillo, véase el
diagrama  para envolver la correa.

Reinstale el agitador en las ranuras del
compartimento de la boquilla.

Después de instalar el agitador, ruede a
mano para que asegure que la correa
no esté torcida ni apretada y que
rueden libremente todas las piezas
rodantes.

Reemplace la base inferior.

Cambio de la correa

Remplacement de la courroie

Retirer la courroie brisée ou usée.

Si les bouchons tombent, ne pas perdre
les deux (2) rondelles.

Nettoyer l’agitateur et remettre les deux
(2) rondelles et les bouchons en place.

Enrouler la nouvelle courroie (de type
UB8 Panasonic seulement) autour de
l’arbre du moteur et de la poulie de la
courroie, comme le montre l’illustration.

Remettre l’agitateur dans les ouvertures
de la tête d’aspiration.

Une fois l’agitateur en place, le faire
tourner avec la main pour s’assurer que
la courroie n’est pas tordue et que
toutes les pièces mobiles tournent
librement.

Remettre la plaque inférieure en place.

Limpie el agitador después de cada
cinco utilizaciones y cada vez que se
cambia la correa.

Quite la base inferior.

Corte con unas tijeras el pelo de
alfombra y la pelusa envueltos en el
agitador.

Quite el agitador.

Quite los hilos o los residuos ubicados
en los tapas del extremo, en las
arandelas o en el eje del agitador.

Reemplace el agitador y la base
inferior.

Limpieza del agitador 

Nettoyage de l’agitateur

Nettoyer l’agitateur après cinq usages et
après chaque changement de la 
courroie.

Retirer la plaque inférieure.

Couper toute fibre ou peluche enroulée
autour de l’agitateur avec une paire de
ciseaux.

Retirer l’agitateur.

Dégager toute ficelle, corde ou débris
pouvant se trouver sur les bouchons, les
rondelles ou l'arbre de l'agitateur.

Remettre l’agitateur et la plaque
inférieure en place.

1)

Detach plug head from power cord.

Rotate cord hook down to release
cord.

Cord Hook

Sujetador

del cordón

Crochet de

rangement

du cordon

2)

Return the cord hook to the upright
position before attempting to rewind
the cord
.

Using Cord Hook

FEATURES

Automatic Self Adjusting Nozzle

The nozzle of your Panasonic upright
vacuum cleaner automatically
adjusts to any carpet pile height.

Feature allows nozzle to float evenly
over carpet pile surfaces.

No manual adjustments required.

Shallow

Pile Carpet

Alfombra de

pelo corto

Moquette à

poils courts

Deep Pile

Carpet

Alfombra de

pelo largo

Moquette à

poils longs

Nozzle

Boquilla

Tête d'aspiration

Pivot Point

Point

d’articulation

Botón de

liberación

Summary of Contents for MCV5037 - UPRIGHT VACUUM

Page 1: ...te estas instrucciones por favor Avant d utiliser l appareil il est recommandé de lire attentivement ce manuel VACUUM CLEANER Aspiradora Aspirateur MC V5037 Operating Instructions Instrucciones de operación Manuel d utilisation CØ1ZBZBØØØØØ under enter r DO irs ach a NOT rvicio ía de nde el a una ucto a llant exico Mexico ...

Page 2: ......

Page 3: ...isfechos Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes Su aspiradora está fabricada para el uso de domicilio únicamente Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y debajo de techo Lea las Instrucciones de operación con cuidado para la información importante de uso y la información de seguridad Se requiere el cuidado especial cuando pasa la aspiradora sobre ciertas clase...

Page 4: ...remedy y ng or es it gitator ginal POSE ENTIAL ages at a Inc Amos T 1C4 84 20 ...

Page 5: ...ated surfaces 7 DO NOT unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 8 DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands 9 DO NOT put any objects into openings DO NOT use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 10 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 11 DO NOT pick up anythi...

Page 6: ...pair 1 uire ing a Or ail in nic ate of uring d by cial by od AGES F THIS S OF E r ot m may e to ...

Page 7: ...eur sur le cordon d alimentation et le garder éloigné de toute source de chaleur 7 NE PAS débrancher l appareil en tirant sur le cordon Pour débrancher tirer sur la fiche 8 NE PAS toucher à l appareil ou à la fiche avec les mains mouillées 9 Ne jamais laisser pénétrer d objets par les ouvertures Avant d utiliser l appareil s assurer qu aucune ouverture ne soit bouchée recouverte de poussière de pe...

Page 8: ...ol s uilla vo ente ede ue ...

Page 9: ...los conductos 31 Antes de pedir servicio 33 Garantía 36 Cuando necesita servicio 40 Tabla de contenido Table des matières Renseignements importants 4 Importantes mesures de sécurité 7 Nomenclature 10 11 Assemblage 13 Montage du manche 13 Caractéristiques 15 Crochet de rangement du cordon 15 Tête d aspiration autoréglable 15 Nettoyage latéral 17 Protecteur du moteur 17 Fonctionnement 17 Cordon d al...

Page 10: ...s ur cas entrée s ion en miner rieure ...

Page 11: ...1 A Si 6 1 m 20 pi Opcional Power Motor Protector Cord Length Tools 120V AC 60Hz Yes 6 1 m 20 Ft Optional Alimentation Protecteur du moteur Longueur du cordon Accessoires 120V c a 60Hz Oui 6 1 m 20 pi Optionnels FEATURE CHART Diagrama de características Tableau des caractéristiques ...

Page 12: ...r poils urface tateur oulie e ouchon on de hiffon ans d eau lave e puis s sont ...

Page 13: ...eléctrico alrededor de los sujetadores del cordón Asegure la clavija en el cordón eléctrico 1 Ne brancher qu une fois l assemblage terminé Retirer la vis du manche Insérer le manche avec les crochets de rangement du cordon à l arrière de l aspirateur 2 Insérer la vis Serrer la vis 3 Insérer le cordon d alimentation à l intérieur du crochet 4 Enrouler le cordon autour des crochets Fixer la fiche au...

Page 14: ...e perdre deux lace ype r de e la ation ertures re er que e t place ges et oulée e de bris ns les ...

Page 15: ...amener le crochet vers le haut avant de ranger le cordon d alimentation Boquilla de ajuste automático Tête d aspiration autoréglable La boquilla de su aspiradora vertical Panasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alfombra La característica permite que la boquilla flote fácilmente en las superficies del pelo de alfombra No se requieren los ajustes manuales Cet aspirateur ...

Page 16: ...orpo r provo rporel udaine NT la que ticale oser résidu lace s our la eux avec ...

Page 17: ... con una clavija polarizada uno de los contactos es más ancho que el otro La clavija sólo puede insertarse de una manera en el enchufe Si la clavija no cabe bien en el enchufe inviértala Si aún no cabe llame a un electrista para que instale un enchufe correcto No altere la clavija de ninguna manera No altere la clavija de ninguna manera Use solamente las tomas de pared cercas del suelo Remarque Af...

Page 18: ...boîtier as vercle e en n le en le ière ...

Page 19: ...naison du manche 2 Mueva la aspiradora a la posición vertical para el amenace y el uso de las herramientas 3 Mueva la aspiradora a la posición mediana para el uso normal 4 La posición baja para limpiar debajo de los muebles 4 La position à plat s utilise pour le nettoyage sous les meubles 3 La position à l angle s utilise pour le nettoyage normal 2 Sélectionner la position verticale lors de l util...

Page 20: ...r ettront pirateur à en otège ent du d du rincer place éré ière du sac nant ant ssière un achat ...

Page 21: ...as plásticas Le filtre secondaire en mousse protège le moteur Vérifier le filtre lors du remplacement du sac à poussière Si le filtre est sale le retirer du fond du logement du sac à poussière et le rincer à l eau Une fois sec remettre le filtre en place S assurer que le filtre est bien inséré sous les rainures en plastique Siempre opere la aspiradora con las bolsas Panasonic Type U3 Standard U6 E...

Page 22: ...e de e pour sirée nche le ors de ...

Page 23: ...no romper la bolsa 4 Teniendo la parte de cartón y empujando hacia atrás instale la nueva bolsa de polvo en el soporte para la bolsa 6 Ramener le couvercle vers le boîtier et appuyer pour le fermer ne pas coincer le sac 5 Insérer la languette en bas du couvercle dans l ouverture du boîtier 3 Déplier le nouveau sac à poussière en prenant soin de ne pas le déchirer 4 Fixer le nouveau sac au support ...

Page 24: ...es ment s de uit sera teur e chocs he ente ne prise ut être erser contac ncher ol osition s une ettre upteur ...

Page 25: ... liberar la placa inferior Quite la base inferior y quite los residuos que exista en el área de la correa Para reinstalar la base inferior enganche el extremo delantero de la base inferior en las ranuras en el montaje delantero de la boquilla Oprima la placa inferior en su lugar y meta de nuevo los dos 2 tornillos Avant de remplacer quelque pièce que ce soit débrancher l aspirateur Lors de l enlèv...

Page 26: ...don r vant e e un nt la ueur ement st ...

Page 27: ...comme le montre l illustration Remettre l agitateur dans les ouvertures de la tête d aspiration Une fois l agitateur en place le faire tourner avec la main pour s assurer que la courroie n est pas tordue et que toutes les pièces mobiles tournent librement Remettre la plaque inférieure en place Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa Quite la base i...

Page 28: ...age ets de e chets ation à ...

Page 29: ...dela Montaje de agitador Assemblage de l agitateur Bouchon Rondelle Poulie de la courroie Agitateur Bouchon Rondelle Débrancher le cordon d alimentation de la prise murale Nettoyer l extérieur à l aide d un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d eau puis essoré Ne pas laisser couler d eau sur l aspirateur bien essuyer après le nettoyage Ne pas mettre les a...

Page 30: ...as es s ...

Page 31: ...de la boquilla Revise el extremo de la manguera y quite los obstáculos Reemplace la manguera y la base inferior Le tuyau situé à l arrière de l aspirateur transporte la poussière de la tête d aspiration au sac de poussière En cas d obstruction Débrancher l aspirateur Ouvrir en tirant le couvercle de l entrée d aspiration et vérifier qu il n y a pas d obstruction Retirer la plaque inférieure Retire...

Page 32: ... 4 7 10 11 13 13 15 15 15 17 17 17 17 17 19 21 21 21 23 25 25 27 27 29 29 31 34 38 40 ...

Page 33: ...or desgastado 5 Cambie el agitador 6 Manguera rota 6 Cambie la manguera 7 La cubierta de polvo no está 7 Cierre bien la cubierta de polvo bien cerrada La basura de 1 La bolsa no está bien cerrada 1 Cierre bien la bolsa sale de la bolsa para polvo 2 Bolsa rota 2 Cambie la bolsa ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla De ...

Page 34: ...pareil t é à à un entre ser la eluche toute ce et es ponde ...

Page 35: ...ailures which are caused by products not supplied by the warrantor or failures which result from accident misuse abuse neglect mishandling misapplication faulty installation improper operation or maintenance alteration modification power line surge improper voltage supply lightning damage commercial use such as hotel office restaurant or other business or rental use of the product or service by an...

Page 36: ...NER en not et sed ended ng as ater or over rd w ngs s e as your S ...

Page 37: ...ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES In certain instances some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or the exclusion of implied warranties so the above limitations and exclusions may not be applicable WARRANTY SERVICE For product operatio...

Page 38: ...los mo ntes as por ra está seco y mbra o ante ida de a y o el s para a la es ...

Page 39: ...re um rea ore 39 the d or the ...

Page 40: ...acuum these letely ra lea e estas r favor l il est de lire anuel NER dora teur 37 ons ión ion ØØØØ ...

Reviews: