background image

- 58 -

- 7 -

Instrucciones importantes de seguridad

Cuando use su aspiradora, debe seguir las

instrucciones siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal

:

1. No

abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la está usando y antes

de darle servicio.

2.

Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico 

no 

use la aspiradora al aire libre ni sobre las

superficies mojadas.

3. No

permita que los niños jueguen con la aspiradora. Se requiere tener mayor cuidado cuando sea

usada en la proximidad de niños o por niños.

4.

Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente con los
accesorios recomendados por la fábricante.

5. No

use la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. Si la aspiradora no está

funcionando adecuadamente o si se ha caído, está dañada, ha estado expuesta a la intemperie o si
se le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de Servicio de Panasonic autorizado.

6. No

jale ni transporte la aspiradora por el cordón;

no

use el cordón como mango; 

no

cierre puertas

sobre el cordón; 

no

jale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas; 

no

pase la aspiradora sobre el

cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies calientes.

7.

Sujete el enchufe con la mano al enrollar el cordón eléctrico. Para desconectarla, jale en enchufe, no
el cordón.

8. No

desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, jale el enchufe, 

no

el

cordón.

9. No

toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas.

10. No

coloque objetos en las aberturas. 

No

use la aspiradora si alguna abertura está bloqueada;

manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puede disminuir el flujo de aire.

11.

Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas
y piezas mecánicas.

12. No

use la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo, como

cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.

13. No

use la aspiradora sin tener insertados la bolsa para polvo y/o los filtros.

14.

Antes de desconectar la aspiradora, apáguela siempre.

15.

Tenga cuidado mayor cuando usa la aspiradora sobre los escalones.

16. No

use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la use en

lugares donde éstos podrían estar presentes.

17. No

use la aspiradora si la manguera está rota. La manguera contiene alambres eléctricos. Cámbiela

si está rota o desgastada. Evite aspirar objetos agudos.

18.

Siempre apagar la limpiadora antes de conectar o desconectar la mangera o la boquilla de poder.

Guarde estas instrucciones

Esta aspiradora está recomendada

para el uso domestico unicamente.

Nota: 

Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el voltaje indicado en la

placa en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa.

La aspiradora no arranca.

1. Está desconectada.

1. Conecte bien, oprima selector de encendido/ 

apagado a la posición ON.

2. Cortacircuitos botado o fusible quemado

2. Restablezca el cortacircuitos o cambie el 

en el tablero de servicio de la residencia.

fusible.

3. Conexiones eléctricas de la manguera 

3. Vuelva a conectar los extremos de la 

manguera,  sueltas.

No aspira

1. Bolsa para polvo llena o atascada.

1. Cambie la bolsa. 

satisfactoriamente. 

2. Vías de flujo de aire atascadas.

2. Limpie las vías de flujo de aire.

3. Filtro del motor sucio.

3. Cambio del filtro.

4. Ajuste incorrecto de nivel de pelode 

4. Ajuste el nivel.

la alfombra.

5. Control de aspiración abierto.

5. Ajuste el control.

6. Manguera rota.power nozzle desgastados.

7. Reemplazar el cepillo.

8. Correa desgastada o rota.

8. & 9. Consulte “Cambio de la correa y limpieza

9. Agitador o las Tapas del extremo ésten sucios.

de cepillo”.

10. Tapa del receptáculo abierta.

10. Cierre bien la tapa.

La aspiradora arranca, 

1. Conexiones eléctricas de la manguera o

1. Examine las conexiones eléctricas, vuelva a con-

pero se apaga.  

de la tapa.

ectar los extremos de la manguera.

2. Protector contra sobrecargas botado en

2. Retire cualquier objeto atorado o atascado,

la POWER NOZZLE.

luego restablezca. Si la aspiradora arranca pero 
se vuelve a apagar, limpie el Agitador y las  
tapas del extremo, luego restablezca.

3. Protector termico botado

3. Cambie la bolsa para polvo, desbloquee las vías

en la aspiradora.

de flujo de aire.  Espere 30 minutos 
para que el motor se enfríe y se restablezca 
automáticamente.

La Power Nozzle no 

1. Conexiones de la power nozzle

1. Conecte bien.

funciona cuando está 

desconectadas.

instalada.

2. Correa desgastada o rota.

2. & 3. Consulte “Cambio de la correa y limpieza

3. Agitador o las Tapas del extremo ésten sucios.

de cepillo”.

4. Protector contra sobrecargas de la

4. Retire cualquier objeto atorado o atascado,

power nozzle botado.

luego restablezca. Si la aspiradora arranca pero  
se vuelve a apagar, limpie el Agitador y las 
tapas del extremo, luego restablezca.

Indicador verde encendido 

1. La vía de paso de tierra o la bolsa 

1. Determine si están bloqueadas las vías de aire.

continuamente en el detector

de polvo està bloqueada.

de tierra.

2. Lente sucia.

2. Limpie las lentes.

Algunos o todos los indicadores 

1. Hay un objeto atrapado que está vibrando 

1. Determine si están bloqueadas las vías de aire.

rojos del detector de tierra

en el areá de la lente.

encendidos y nunca cambian a 
verde.

No se encienden los indicadores

1. El interruptor no está en la posición CARPET.

1. Ponga el interrupteur a la posición CARPET. 

verde o rojo de detección de tierra.

2. No hay sunistro de energía al tablero detector.

2. Acuda al Centro de Servicio de Panasonic 

más cercano.

Indicador de rendimiento

1. Bolsa para polvo llena o atascada.

1. Cambie la bolsa.

de rojo, algunos modelos.

2. Filtro de seguridad del motor sucio.

2. Cambio del filtro.

3. Vías de flujo de aire atascadas.

3. Desbloquee las vías de flujo de aire.

4. Ciertos accesorios.

4. Esto es normal. La luz debe apagarse al quitar 

la herramienta.

La aspiradora levanta tapetes

1. Ajuste incorrecto de nivel de pelode

1. Ajuste el nivel.

–o– es difícil empujar

la alfombra.

a power nozzle.

2. Aspiración demasiado potente.

2. Abra el control de aspiración.

La luz no funciona.

1. Bombilla fundida.

1. Cambie la bombilla.

El cordón no se enrolla.

1. Cordón eléctrico sucio.

1. Limpie el cordón eléctrico.

2. Cordón atascado.

2. Tire del cordón y después enróllelo.

La aspiradora deja marcas

1. Estilo de limpieza incorrecta.

1. Consulte “Sugerencias para aspirar”.

en la alfombra.

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIÓN POSIBLE

Antes de pedir servicio

ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico y lesión

personal.

Desconecte la aspiradora antes de darle mantenimiento.  De lo contrario podría producirse un
choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca súbitamente.

Consulte este cuadro para encontrar soluciones a problemas menores de rendimiento que usted mismo
puede corregir. Cualquier otro servicio que necesite, aparte de los descritos en este manual, tiene que
ser realizado por un representante de servicio autorizado.

Summary of Contents for MC-CG985

Page 1: ...mandé de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora por favor lea completamente estas instrucciones under enter r DO airs ach a NOT rvicio ía de nde el a una ucto a llant exico exique éxico VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC CG985 Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación ...

Page 2: ......

Page 3: ...aspirateur Les AVERTISSEMENTS préviennent d un risque de blessures corporelles graves voire mortelles ou de dommages à des biens personnels ou à l appareil en cas de non respect des instructions Les mentions ATTENTION avisent d un risque de dommage à l appareil ou à des biens personnels en cas de non respect des instructions 2008 Panasonic Home Appliances Company of North America Une division de P...

Page 4: ...er à d une u ou s nt al sera CITE T UN IRECT ou les cables ervice ...

Page 5: ... allow plug to whip when rewinding 8 DO NOT unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 9 DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands 10 DO NOT put any objects into openings DO NOT use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 11 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 12...

Page 6: ...pair rts t uire Web g the ate of uring ed by mage or e to AGES F THIS S OF E r ot m may rite to ...

Page 7: ...ale en enchufe no el cordón 8 No desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico Para desconectarla jale el enchufe no el cordón 9 No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas 10 No coloque objetos en las aberturas No use la aspiradora si alguna abertura está bloqueada manténgala libre de polvo pelusa cabellos o cualquier cosa que puede disminuir el flujo de aire 11 Mantenga el...

Page 8: ...e petits et ur N xtré ettre en s arrête hons efroidisse se ac à passage ettre en s arrête hons c pement ndre er ...

Page 9: ...nt des obstructions 55 Guide de dépannage 57 Garantie 61 Remarques 63 Service après vente 64 Table des matières Tabla de contenido Información para consumidor 4 Instrucciones importantes de seguridad 7 Identificación de piezas 10 12 Diagrama de características 13 Montaje 15 Power Nozzle 15 Aspiridora 15 Cubierta 17 Mango 17 Almacenaje de herramientas 17 Power nozzle compacto y bandeja 19 Para oper...

Page 10: ...nt a en que a olsa a atrapa aire adas no a 130 ios WER ...

Page 11: ...rramientas Logement des accessoires Cover Couvercle Cubierta Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre d échappement Cubierta del filtro de escape Cord Rewind Bar Barre Almacenamiento del cordón eléctrico de rappel du cordon Exhaust Filter MC V199H Filtre d échappement Filtro de escape Filter Behind Dust Bag Filtre Derrière le sac à poussière Filtro Detrás de la bolsa para polvo Dust Bag MC V295H B...

Page 12: ...tén rras ZZLE amble a ator los a a lesión ...

Page 13: ...ector Voltaje subrecargas Luz Herramientas de cordón de tierra 120V AC 60Hz Si Si Si 8 5 m 28 pi Si 12 0 A Protecteur Dispositif Longueur Détecteur Alimentation de surcharge d éclairage Accessoires du cordon de poussière 120 V c a 60 Hz Oui Oui Oui 8 5 m 28 pi Oui 12 0A FEATURE CHART Diagrama de características Tableau des caractéristiques vel he T er n m ...

Page 14: ...ador dor con tra a den ...

Page 15: ...section Remplacement du sac à poussière Vérifier le filtre de sécurité du moteur Se reporter à la section Remplacement du filtre de sécurité du moteur Abra la tapa del receptáculo Cheque la bolsa de polvo Vea CAMBIAR BOLSA para instruccíones Cheque el filtro Vea REEMPLAZAR FILTRO para instruccíones Il est normal que le couvercle du chariot se détache lorsqu il est ouvert plus que nécessaire Aligne...

Page 16: ...s mente epillo e los iba l os y lante era a a e la ...

Page 17: ...el pestillo de la mangueara y tire de la manguera Introduza el mango en el tubo hasta que el botón quede en posición Asegúrese que la manguera no esté torcida Para Retirar Oprima el botón para liberar el mango y tire del mango hacia arriba Tool Storage Las herramientas se guardan a bordo de la aspiradora en el almacén para herramientas Para abrirse presionar el botón de liberación en la cubierta d...

Page 18: ...para e tier r fre e os mm ar a pillo ellas ra o gira ector e de la ndar pido as vías ente endido ojo lente ...

Page 19: ...u sitio PARA SACAR EL POWER NOZZLE COMPACTO Presione el dispositivo de retención y saque el Power Nozzle Compacto de la bandeja FIXATION DU PORTE TÊTE MOTORISÉE Aligner la languette sur le tube avec la fente sur le porte tête motorisée Appuyer sur le porte tête motorisée pour l enclencher sur le tube INSERTION DE LA TÊTE MOTORISÉE COMPACTE Insérer la devant de la tête motorisée compacte dans le po...

Page 20: ...r y ientas d po n una gua y co ora a gua e servi odu n cor ...

Page 21: ...era en el enchufe Si la clavija no cabe bien en el enchufe inviértala Si aún no cabe llame a un electricista para que instale un enchufe correcto No altere la clavija de ninguna manera REMARQUE Cet aspirateur est nanti d une fiche polarisée une broche est plus large que l autre pour réduire les risques de choc électrique La fiche ne pourra être insérée dans une prise polarisée que d une seule faço...

Page 22: ...que erficial dería polvo e fuera que la e la scape sin el pe ...

Page 23: ...LE REMARQUE Lorsque le bouton de niveau de puissance élevée BARE FLOOR PLANCHER NU est appuyé le phare et le détecteur de poussière NE fonctionnent PAS puisqu il n y a pas de débit d électricité au POWER NOZZLE Seleccione una posición de Control Electrónico Digital en el mango de acuerdo al tipo de aspirado que desee realizar CARPET HIGH ALFOMBRA ALTO enciende los motores del contenedor y de la PO...

Page 24: ...o y goma e ve en el be a ridad seco e e el e eléc ...

Page 25: ...lfombras muy acojinadas LO Pelo mediano a largo MED Pelo corto a mediano HI La mayoría de las al fombras y pisos descubiertos Utiliser le réglage XLO afin d optimiser le nettoyage en profondeur Toutefois il peut être nécessaire de relever la hauteur pour fa ciliter certaines tâches telles que petits tapis et certains tapis à poil long et pour empêcher l aspirateur de s arrêter Les réglages suggé r...

Page 26: ...dora sas de as adas a a de clavija y ha ceptá adora ntaje era y ti ue no e irá entre dor e ndo artón ficios e el ja de RA ...

Page 27: ...n de blocage et tirer pour séparer la poignée du tube Glisser les accessoires sur l embout de la poignée si requis voir la page 31 Accessoires sur tubes Si la tête motorisée est en place arrêter l aspirateur avant de débrancher la fiche des tubes Pour retirer les tubes de la tête motorisée verrouiller les tubes en position verticale Avec le pied appuyer sur la pédale de dégagement et tirer sur les...

Page 28: ...está OZZLE iste en os y de ctor al o OZZLE dos manece ence a que a y de los el a e cen ue és del a erde bre una r no á cionan ...

Page 29: ...tre utilisée dans les conditions suivantes Meubles Rideaux Escaliers Murs Nota Siempre limpie las herramientas antes de usarlas Remarque Toujours s assurer que les accessoires sont propres avant de les utiliser Remarque Enfoncer complètement le bouton de blocage lors de la séparation des tubes En cas de difficulté pousser les tubes ensemble afin d aligner le bouton avec le trou Enfoncer à nouveau ...

Page 30: ...era per over el é re las a edes elimi de la rmal apaga mitir este la y o sario nchufe el a e la ...

Page 31: ... ser aspiradas regularmente Para mejores resultados cierra el control de aspiración completamente Mouvement conseillé Pour de meilleurs résultats la tête motorisée devrait être poussée bien droit devant l utilisateur dans un mouvement de va et vient Déplacer la tête motorisée pour couvrir une autre surface une fois le mouvement de va et vient complété Cette méthode devrait être maintenue durant to...

Page 32: ...etiene ando e la erá a epillo o der el nto la cam ulo nda o a por el mbiar la a ombra ión ación ...

Page 33: ...établir le contact Indicateur électronique de sac tuyau Indicador electronico Le voyant s allume quand le passage d air est bloqué quand il faut remplacer le sac ou quand il faut nettoyer le filtre du chariot Le voyant peut aussi s allumer quand cer tains accessoires sont utilisés à cause de la réduction du débit d air dans l accessoire Se reporter à la section Dégagement des obstructions La luz s...

Page 34: ...se E en jalarla e R piar de gran adas ser trol de ...

Page 35: ...ire al motor el protector termal apaga el motor automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora Se queda encendida la luz durante este tiempo Para corregir apague y desenchufe la aspiradora saque las obstrucciones y o limpie cambiar los filtros Reemplace toda la bolsa si es necesario Espere unos treinta 30 minutos enchufe la aspiradora encienda p...

Page 36: ...e ser o en utilizar sasdo ntas com sepa mir el botón sepa O ...

Page 37: ...tectando tierra y que la zona ya está limpiar NOTA Las luces del detector de tierra no funcionan cuando se selecciona el ajuste para pisos descubiertos FLOOR Le système de voyants du détecteur de poussière est installé sur la brosse de la tête motorisée près du bouton de réarmement Il consiste d une série de trois voyants rouges et d un vert Les voyants donnent une indication de la quantité de par...

Page 38: ...E el meza E ertical tubo y nderlo el os Esto tactos ...

Page 39: ...ux de l aspirateur Installer le sac dans les fentes en poussant vers le bas jusqu à ce que la languette en carton s enclenche en position et que les trous soient alignés Insérer le porte sac dans le chariot Fermer en enclenchant le couvercle du chariot Brancher l aspirateur NE JAMAIS RÉUTILISER UN SAC À POUSSIÈRE Desconecte el cordón eléctrico de la clavija de la pared Tire del pestillo de la tapa...

Page 40: ...al ango cal r lim equiera s como algu dir que si o y s elo s al e pelo y no n el perior a hay n la ...

Page 41: ...ébrancher l aspirateur Soulever la retenue de caoutchouc et retirer le filtre de sécurité du moteur comme démontré Remplacer le filtre Le côté blanc est monté face au sac Ce filtre ne peut pas être nettoyé et il doit être remplacé au moins une fois par an Enlever le sac NE PAS LAVER LE FILTRE AVEC DE L EAU NE PAS utiliser l aspirateur sans le filtre AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Ne pas f...

Page 42: ...uerdo y de la oder de o de ET en oder de el a poder s sin duce la al nivel a para del OOR a luz cionan WER ...

Page 43: ... est sale Remplacer le filtre lorsque la surface entière est recouverte de manière égale Ce filtre NE PEUT PAS être lavé étant donné qu il perdra sa capacité de retenir la poussière Tirer sur le couvercle du filtre d échappement Enlever le filtre en le tirant Remplacer la cartouche du filtre d échappement en la plaçant soigneusement de telle manière que l indication du sens du flux d air indiqué s...

Page 44: ...táculo opri do en uentre cordón por el n clavija ancho cirse a no n no ale un inguna cir el ue el está ntras ortar ones iente ños ...

Page 45: ...s rincer et sécher à l air Ne pas utiliser les accessoires s ils sont mouillés Desenchufe de la toma en la pared Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco No deje caer el agua en la aspiradora seque con un trapo después de limpiarla No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lav...

Page 46: ...la ZZLE acia n y de la ...

Page 47: ... d eau ou de produit de nettoyage accélèrent l accumulation de saleté sur les objectifs nécessitant des nettoyages plus fréquents CUIDADO No utilice nunca agua ni solución limpiadora para limpiar las lentes El residuo del agua o del limpiador causará que las lentes se cubran de tier ra más rápido requiriendo limpieza con mayor fre cuencia PARA LIMPIAR LAS LENTES Retire los tubos oprimiendo el peda...

Page 48: ...el e y tire que o y do a én s site ...

Page 49: ...ver la courroie usée Desconecte la aspiradora de el contacto Cheque y remueva cabello cuerdas hebras que se enredan frecuentemente en el cepillo y en los soportes del cepillo del POWER NOZZLE Si se enredan excesivamente desconecte el POWER NOZZLE de los tubos y siga los pasos que se mencionan abajo Voltee la POWER NOZZLE Retire los tornillos de la POWER NOZZLE Voltee la POWER NOZZLE hacia arriba O...

Page 50: ...ZLE bo LE AR o se ece nee pa ...

Page 51: ...s l arrière pour le refermer Appuyer fermement sur le couvercle jus qu à ce que les languettes s enclenchent en place Remettre les vis du couvercle Instale la banda nueva en el agitador después en la flecha del motor Coloque otra vez la unidad del agitador en la POWER NOZZLE Reinstale la cubierta del agitador Alinee la parte frontal de la cubierta con la base Coloque la cubierta sobre el borde del...

Page 52: ...sor or ra teur ssière i ...

Page 53: ... de la base PARA CAMBIAR MAZO DEL AGITADOR Retire la cubierta de la POWER NOZZLE la cubierta del agitador correa y ensamble del agitador Consulte Para retirar la correa Reemplazar la agitador Cambie la correa la cubierta del agitator la cubierta de la POWER NOZZLE y los tornillios Consulte Para cambiar la correa AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles Débrancher avant d...

Page 54: ...ord ntation o mientas ...

Page 55: ...tos La aspiradora crea succión o aspiración que levanta la tierra La tierra es impulsada a través de las vías de flujo aire hasta la bolsa por una rápida corriente de aire La bolsa para polvo permite el flujo de aire pero atrapa la tierra Para lograr los mejores resultados de limpieza mantenga abiertas las vías de aire Examine periódicamente las áreas indicadas con asteriscos para asegurarse de qu...

Page 56: ... 4 7 10 12 13 15 15 15 17 17 17 19 21 21 23 25 25 25 27 29 31 33 33 33 33 35 35 35 37 39 39 41 43 45 45 47 49 51 53 55 55 58 62 63 64 ...

Page 57: ...otecteur thermique du chariot s est 3 Attendre 30 minutes pour que le moteur refroidisse déclenché et que le protecteur thermique du chariot se réarme automatiquement Remplacer le sac à poussière et dégager les obstructions du passage d air La tête motorisée ne 1 Les connexions de la tête motorisée 1 Brancher fermement fonctionne pas sont débranchées 2 Courroie usée ou brisée 2 et 3 Se reporter à ...

Page 58: ...a antes las sea e o si rtas obre el ufe no no el re erturas en mbiela der en la ...

Page 59: ...rkmanship which occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment or failures which are caused by products not supplied by the warrantor or failures which result from accident misuse abuse neglect bug infestation mishandling misapplication faulty installation improper operation or maintenance alteration modification power line surge improper voltage supply lightning damage...

Page 60: ...ed r ury when or ord keep as trical e as ...

Page 61: ...eur original seulement La facture ou autre preuve de la date d achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER PANASONIC N AURA D OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT...

Page 62: ...DE e et vons uel ou de de la nnent elles cas de ent ppareil cas de ...

Page 63: ...re uum ore the d or the 63 NOTES Remarques Notas ...

Page 64: ...acuum these letely l il est de lire anuel adora mente iones NER teur dora 85 ons ion ión ...

Reviews: