background image

4

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

SUOMI

Palovaaran, sähköiskun tai henkilövahinkojen välttämiseksi, lue huolellisesti seuraavat turvaohjeet ennen pölynimurin 

käynnistämistä.

•  Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan lukien 

lapset), joilla on vähentyneet fyysiset, aisti- tai mentaaliset kyvyt, tai joilla ei 

ole tarpeeksi kokemuksta tai tietoa, ellei heitä valvo tai laitteen käyttöä ole 

opettanut sellainen henkilö, joka on vastuussaa heidän turvallisuudestaan.

• Lapsia tulisi valvoa, jotteivät he leikkisi laitteen kanssa.

• Älä käytä pölynimuria jos virtajohto tai pistoke ovat viallisia.

•  Pölynimurissa on virtajohto, jonka voi sen vioittuessa vaihtaa ainoastaan 

valtuutettu huoltopiste tai siihen pätevöitetty henkilö henkilövahinkojen 

välttämiseksi.

• Irrota laitteen pistoke pois seinästä, kun et käytä laitetta tai huollat sitä. 

•  Älä irrota virtapistoketta seinästä ennen kuin olet sammuttanut laitteen. Kun otat 

virtajohdon seinästä, älä vedä johdosta, vaan pistokkeesta.

• Pidä pistokkeesta kiinni, pääjohtoa kelatessa takaisin.

• Älä koske virtapistokkeeseen tai pölynimuriin kosteilla käsillä.

• Älä imuroi palonarkoja aineita.

• Älä imuroi kuurnaa tuhkaa, palavia hiiliä tai teräviä esineitä.

• Älä imuroi vettä tai muita nesteitä.

• Pidä imuri erillään lämmönlähteistä kuten lämpöpatterit, lämpöpuhaltimet jne....

•  Pölynimurissa on ylikuumentumiskytkin, joka sammuttaa pölynimurin, mikäli 

imuaukko on tukossa ja moottori ylikuumentuu.Tässä tapauksessa irrota 

pölynimurin pistoke seinästä ja tarkista, ovatko pölykammio tai suodattimet 

tukossa, tarkista myös putket ja letku. Poista tukos ja anna imurin jäähtyä noin 

60 minuuttia, ennen kuin jatkat imurointia

Σημαντικές

 

προειδοποιήσεις

  

για

 

την

 

ασφάλειά

 

σας

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Προς

 

αποφυγή

 

οποιουδήποτε

 

κινδύνου

 

πυρκαγιάς

ηλεκτροπληξίας

 

ή

 

προσωπικού

 

ατυχήματος

διαβάστε

 

προσεχτικά

 

τις

 

ακόλουθες

 

προφυλάξεις

 

ασφάλειας

 

πριν

 

βάλετε

 

την

 

ηλεκτρική

 

σκούπα

 

σε

 

λειτουργία

.

•  

Αυτή

 

η

 

συσκευή

 

δεν

 

προορίζεται

 

για

 

χρήση

 

από

 

πρόσωπα

 

(

συμπεριλαμβανομένων

 

των

 

παιδιών

που

 

παρουσιάζουν

 

ελαττωμένες

 

φυσικές

αισθητήριες

 

ή

 

διανοητικές

 

ικανότητες

ή

 

δεν

 

διαθέτουν

 

εμπειρία

 

και

 

γνώσεις

εκτός

 

αν

 

τους

 

παρασχεθεί

 

εποπτεία

 

ή

 

οδηγίες

 

σχετικά

 

με

 

τη

 

χρήση

 

της

 

συσκευής

 

από

 

ένα

 

πρόσωπο

 

που

 

είναι

 

υπεύθυνο

 

για

 

την

 

ασφάλειά

 

τους

•  

Τα

 

παιδιά

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

εποπτεύονται

 

ώστε

 

να

 

διασφαλιστεί

 

ότι

 

δεν

 

παίζουν

 

με

 

τη

 

συσκευή

.

•  

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

την

 

ηλεκτρική

 

σκούπα

 

εάν

 

το

 

καλώδιο

 

ή

 

το

 

φις

 

είναι

 

φθαρμένο

 

ή

 

ελαττωματικό

.

•  

Εάν

 

το

 

ηλεκτρικό

 

καλώδιο

 

υποστεί

 

ζημιά

θα

 

πρέπει

 

να

 

αντικατασταθεί

 

είτε

 

από

 

τον

 

κατασκευαστή

είτε

 

από

 

ένα

 

Εξουσιοδοτημένο

 

Τεχνικό

 

του

 

Σέρβις

 

ή

 

από

 

κάποιον

 

έμπειρο

 

τεχνικό

 

έτσι

 

ώστε

 

να

 

αποφευχθεί

 

ο

 

οποιοσδήποτε

 

κίνδυνος

.

•  

Αποσυνδέστε

 

την

 

συσκευή

 

από

 

την

 

πρίζα

 

του

 

ρεύματος

 

όταν

 

δεν

 

βρίσκεται

 

σε

 

χρήση

 

και

 

πριν

 

από

 

την

 

οποιαδήποτε

 

εργασία

 

καθαρισμού

 

ή

 

συντήρησης

 

της

 

συσκευής

•  

Απενεργοποιήστε

 

την

 

συσκευή

 

πριν

 

την

 

αποσυνδέσετε

 

από

 

την

 

πρίζα

 

του

 

ρεύματος

Όταν

 

την

 

βγάζετε

 

από

 

την

 

πρίζα

 

του

 

ρεύματος

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

τραβάτε

 

το

 

φις

 

και

 

όχι

 

το

 

καλώδιο

.

• 

Κρατήστε

 

το

 

φις

 

κατά

 

την

 

επανατύλιξη

 

του

 

καλωδίου

.

• 

Μην

 

χειρίζεστε

 

το

 

φις

 

ή

 

την

 

ηλεκτρική

 

σκούπα

 

με

 

βρεγμένα

 

χέρια

.

•  

Δεν

 

πρέπει

 

να

 

αναρροφάτε

 

υλικά

 

τα

 

οποία

 

είναι

 

εύφλεκτα

 

ή

 

μπορούν

 

να

 

αναφλεγούν

ούτε

 

να

 

χρησιμοποιείτε

 

την

 

συσκευή

 

σε

 

περιοχές

 

όπου

 

ενδέχεται

 

να

 

υπάρχουν

 

τέτοια

 

υλικά

.

•  

Μην

 

αναρροφάτε

 

αναμμένες

 

στάχτες

κάρβουνα

 

ή

 

μεγάλα

 

και

 

αιχμηρά

 

αντικείμενα

.

•  

Μην

 

αναρροφάτε

 

νερό

 

ή

 

άλλα

 

υγρά

•  

Θα

 

πρέπει

 

να

 

έχετε

 

την

 

ηλεκτρική

 

σκούπα

 

μακριά

 

από

 

πηγές

 

θερμότητας

 

όπως

καλοριφέρ

φωτιές

άμεσο

 

ηλιακό

 

φως

κλπ

.

•  

Η

 

ηλεκτρική

 

σκούπα

 

έχει

 

ενσωματωμένο

 

ένα

 

θερμικό

 

ασφάλειας

το

 

οποίο

 

αναγκάζει

 

τη

 

σκούπα

 

να

 

σταματήσει

 

αυτόματα

 

για

 

την

 

αποφυγή

 

υπερθέρμανσης

 

του

 

κινητήρα

Αν

 

συμβεί

 

κάτι

 

τέτοιο

αποσυνδέστε

 

την

 

ηλεκτρική

 

σκούπα

 

από

 

την

 

πρίζα

 

του

 

ρεύματος

 

και

 

ελέγξτε

 

αν

 

είναι

 

βουλωμένα

 

με

 

σκόνη

 

το

 

δοχείο

 

της

 

σκόνης

 

και

 

τα

 

φίλτρα

Ελέγξτε

 

επίσης

 

για

 

οποιαδήποτε

 

άλλα

 

εμπόδια

 

στους

 

αγωγούς

 

και

 

το

 

σωλήνα

Αφότου

 

αφαιρέσετε

 

το

 

εμπόδιο

αφήστε

 

την

 

ηλεκτρική

 

σκούπα

 

να

 

κρυώσει

 

έως

 

ότου

 

επανέλθει

 

στην

 

αρχική

 

του

 

κατάσταση

 

το

 

θερμικό

 

ασφαλείας

 

μετά

 

από

 60 

λεπτά

 

περίπου

.

WA

Ż

NE INFORMACJE DOTYC

Ą

ZCE BEZPIECZE

Ņ

STWA 

POLSKI

Zanim rozpoczniesz eksploatacj

ę

 odkurzacza, zwró

ć

 uwag

ę

 na podane ni

ż

ej 

ś

rodki ostro

ż

no

ś

ci.

UWAGA: Aby zmniejszy

ć

 ryzyko wyst

ą

pienie po

ż

aru, pora

ż

enia pr

ą

dem i zranienia:

•  To urz

ą

dzenie nie jest przeznaczone do u

ż

ywania przez osoby (w tym dzieci) 

o obni

ż

onych mo

ż

liwo

ś

ciach fizycznych, sensorycznych czy mentalnych 

lub te

ż

 wykazuj

ą

cych brak do

ś

wiadczenia czy wiedzy, chyba 

ż

e b

ę

d

ą

 one 

nadzorowane lub zostan

ą

 poinstruowane co do u

ż

ytkowania tego urz

ą

dzenia 

przez osob

ę

 odpowiedzialn

ą

 za ich bezpiecze

ń

stwo.

•  Dzieci powinny by

ć

 nadzorowane, aby mie

ć

 pewno

ść

ż

e nie bawi

ą

 si

ę

 

urz

ą

dzeniem.

• Nie korzystaj z urz

ą

dzenia, je

ż

eli kabel zasilaj

ą

cy lub wtyczka s

ą

 uszkodzone.

•  Urz

ą

dzenie jest dostarczane z kablem zasilaj

ą

cym i w razie jego uszkodzenia 

napraw

ę

 nale

ż

y zleci

ć

 serwisowi Panasonic lub osobie wykwalifikowanej.

•  Kiedy nie korzystasz z urz

ą

dzenia lub przyst

ę

pujesz do jego konserwacji, 

wyjmij z gniazdka wtyczk

ę

 zasilania.

•  Przed wyj

ę

ciem wtyczki z gniazdka wy

łą

cz urz

ą

dzenia. Nigdy nie ci

ą

gnij za 

kabel, tylko za wtyczk

ę

.

• Podczas zwijania kabla zasilaj

ą

cego nale

ż

y przytrzyma

ć

 wtyczk

ę

.

• Nie obs

ł

uguj odkurzacza i wtyczki zasilaj

ą

cej mokrymi r

ę

kami.

•  Nie zbieraj odkurzaczem substancji zapalnych lub 

ł

atwopalnych  ani nie u

ż

ywaj 

go w miejscach, gdzie takie substancje wyst

ę

puj

ą

.

• Nie odkurzaj gor

ą

cego popio

ł

u, niedopa

ł

ków ani du

ż

ych i ostrych przedmiotów.

• Nie zbieraj odkurzaczem wody lub innych p

ł

ynów.

•  Nie nara

ż

aj odkurzacza na dzia

ł

anie 

ź

róde

ł

 ciep

ł

a, takich jak kaloryfery, otwarty 

ogie

ń

, promienie s

ł

oneczne itp.

•  Odkurzacz jest wyposa

ż

ony w urz

ą

dzenie zabezpieczaj

ą

ce, które 

automatycznie go wy

łą

cza, aby zapobiec przegrzaniu silnika. Je

ż

eli taka 

sytuacja si

ę

 wydarzy, wyjmij z gniazdka wtyczk

ę

 zasilania odkurzacza i sprawd

ź

 

pojemnik na kurz oraz fi ltry– mog

ł

y si

ę

 zape

ł

ni

ć

 lub zatka

ć

 drobnym kurzem. 

Sprawd

ź

 równie

ż

, czy w w

ęż

u i 

łą

cznikach nie utkn

ęł

y jakie

ś

 przedmioty. Po 

usuni

ę

ciu przeszkód pozostaw odkurzacz aby ostyg

ł

, a

ż

 do przywrócenia 

prawid

ł

owego dzia

ł

ania urz

ą

dzenia zabezpieczaj

ą

cego przed przegrzaniem, co 

nast

ą

pi po oko

ł

o 60 min.

D

Ů

LEŽITÉ BEZPE

Č

NOSTÍ POKYNY PRO UŽIVATELE

Č

ESKY

P

ř

i používání tohoto vysava

č

e prosím dodržujte tato základní pravidla.

VAROVÁNÍ: P

ř

edcházejte nebezpe

č

í požáru, zásahu elektrickým proudem nebo zran

ě

ní:

•  Tento p

ř

ístroj nesmí být používán osobami (v

č

etn

ě

 d

ě

tí) s omezenými fyzickými, 

smyslovými nebo mentálními schopnostmi ani osobami bez zkušeností nebo 

znalostí, pokud na n

ě

 není dohlíženo nebo nebyly pou

č

eny o správném 

používání p

ř

ístroje osobou zodpov

ě

dnou za jejich bezpe

č

í.

• Nedovolte d

ě

tem hrát si s p

ř

ístrojem.

•  Nepoužívejte spot

ř

ebi

č

, pokud je p

ř

ívodní elektrický kabel poškozený nebo 

vadný.

•  Spot

ř

ebi

č

 je vybaven p

ř

ívodním kabelem. Dojde-li k jeho poškození, musí být 

opraven autorizovaným servisním st

ř

ediskem nebo kvalifikovanou osobou. V 

opa

č

ném p

ř

ípad

ě

 není provoz za

ř

ízení bezpe

č

ný.

•  Pokud spot

ř

ebi

č

 nepoužíváte nebo se chystáte k jeho údržb

ě

 

č

č

išt

ě

ní, odpojte 

jej od elektrické zásuvky.

•  P

ř

ed odpojením ze sít

ě

 spot

ř

ebi

č

 vypn

ě

te hlavním vypína

č

em. P

ř

i odpojování 

ze sít

ě

 netahejte za p

ř

ívodní š

ňů

ru, ale vždy p

ř

ímo za zástr

č

ku.

• P

ř

i navíjení napájecí š

ňů

ry držte zástr

č

ku.

• Nemanipulujte s vysava

č

em nebo vidlicí p

ř

ívodní š

ňů

ry mokrýma rukama.

•  Nevysávejte vzn

ě

tlivé nebo ho

ř

lavé materiály. Nepoužívejte vysava

č

 v 

prostorách, kde by se takové materiály mohly nacházet.

• Nevysávejte horký popel, doutnající uhlíky nebo ostré p

ř

edm

ě

ty.

• Nevysávejte vodu ani jiné kapaliny.

•  Dbejte na to, aby p

ř

ívodní š

ňů

ra nep

ř

išla do kontaktu s horkými povrchy (nap

ř

radiátory, krby, p

ř

ímé slune

č

ní zá

ř

ení atd.)

•  Tento spot

ř

ebi

č

 je vybaven bezpe

č

nostní termostatickou pojistkou, která 

jej automaticky vypne, aby nedošlo k p

ř

eh

ř

átí motoru. V takovém p

ř

ípad

ě

 

odpojte spot

ř

ebi

č

 od elektrické zásuvky a zkontrolujte zásobník na prach a 

fi ltry, protože mohlo dojít k jejich napln

ě

ní nebo ucpání jemným prachem. 

Zkontrolujte, zda nedošlo k ucpání hadice nebo trubice. Po odstran

ě

ní 

nahromad

ě

ného materiálu nechejte spot

ř

ebi

č

 vychladnou po dobu p

ř

ibližn

ě

 60 

minut, dokud se termostatická pojistka nevrátí do výchozího stavu.

Summary of Contents for MC-CG882

Page 1: ...Aspiradora ESPAÑOL Operating Instructions Vacuum Cleaner ENGLISH Manual de Instruções Aspirador PORTUGUÊS Manuale di Istruzioni Aspirapolvere ITALIANO Käyttöohjeet Pölynimuri SUOMI Όδηγίες Χρήσης Ηλεκτρική Σκούπα ΕΛΛΗΝΙΚΑ Instrukcja obsługi Odkurzacz POLSKI Návod k obsluze Vysavač ČESKY Instrucţiuni de utilizare Aspirator ROMÂNĂ Kezelési útmutató Porszívó MAGYAR Инструкция за употреба Прахосмукачк...

Page 2: ... leur sécurité Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Ne l utilisez pas lorsque le câble ou la prise sont endommagés Cet appareil est pourvu d un câble électrique qui s il est abîmé devra être remplacé par le fabricant par un service technique agréé ou par une personne qualifiée pour éviter d éventuels dommages personnels Débranchez l appareil de la...

Page 3: ... or undertaking maintenance operations Turn off the appliance before removing the plug Do not pull on the mains lead always pull on the plug body itself Hold the plug when rewinding the mains lead Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands Do not vacuum flammable or combustible substances neither use in areas where they may be present Do not vacuum hot ash embers or large and sharp object...

Page 4: ...θει στην αρχική του κατάσταση το θερμικό ασφαλείας μετά από 60 λεπτά περίπου WAŻNE INFORMACJE DOTYCĄZCE BEZPIECZEŅSTWA POLSKI Zanim rozpoczniesz eksploatację odkurzacza zwróć uwagę na podane niżej środki ostrożności UWAGA Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienie pożaru porażenia prądem i zranienia To urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby w tym dzieci o obniżonych możliwościach fizyczny...

Page 5: ...a ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból és ellenőrizze hogy a porrekesz és a szűrők nincsenek e eldugulva vagy eltömődve a fi nom portól Ellenőrizze hogy a tömlő vagy a cső nincs e eldugulva Az eltömődést okozó anyag eltávolítása után kb 60 percig hagyja lehűlni a porszívót hogy a hőkioldó visszaálljon alaphelyzetébe ВАЖНИ ЧКАЗАНИЯ ЗА бЕЗОПАСНОСТ БЪЛГАРСКИ Преди да използвате прахосмукач...

Page 6: ... darauf dass die waschbaren Filter vor ihrem erneutem Einsetzen ganz trocken sind Weitere Düsenaufsätze Fugendüse Für schmale Zwischenräume usw Polsterbürste Für Kissen Bezüge usw Kleine Bürste Fehlerbehebung Fall Sie Probleme haben sollten sehen Sie bitte zuerst hier nach Wenn Ihr Problem hier nicht behoben werden kann wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler Es lässt sich nicht einschalten...

Page 7: ...t eingelegt sein kann man den Deckel nicht schließen Pflege Ihres Reinigungsgerätes Wenn die Saugkraft nach Auswechseln des Staubbeutels nicht wiedererlangt wird Suchen Sie nach Blockierungen im Schlauch dem Teleskoprohr und der Düse Achtung Verwenden Sie zum Reinigen keine Waschmittel oder sonstigen Reinigungsflüssigkeiten Legen Sie die Filter korrekt ein zur Vermeidung einer Motorbeschädigung Si...

Page 8: ...re filters terugplaatst dient u er zeker van te zijn dat ze volledig droog zijn teneinde schade aan het apparaat te voorkomen Alternatieve mondstukken Kierenzuigmond Voor smalle gaten etc Bekledingszuigmond Voor kussens dekbedden etc Kleine borstel Problemen oplossen Controleer eerst het volgende als u problemen ondervindt Als uw probleem nog steeds niet is opgelost consulteer dan uw plaatselijke ...

Page 9: ...iet correct is geplaatst zal de stofklep niet sluiten Onderhoud van uw stofzuiger Als de zuigkracht niet terugkomt na het verwijderen van het stof Controleer op blokkades in de slang telescopische buis en mondstukken Opgelet Gebruik geen reinigingsmiddelen of andere reinigingsvloeistoffen Bevestig de filters op de juiste wijze zodat u de motor niet beschadigd Zie p 42 voor Specificaties en Optione...

Page 10: ...es IMPORTANT avant de réinstaller les filtres lavés assurez vous de ce qu ils soient complètement secs pour ne pas endommager l appareil Autres brosses Suceur plat pour les espaces étroits etc Brosse à tapisserie pour les cousins couvertures etc Brosse à épousseter Dépannage Veuillez vérifier les points suivants en cas de problème Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème contacter votre r...

Page 11: ...tement le compartiment du sac à poussière ne se fermera pas Prenez soin de votre aspirateur Si le pouvoir d aspiration n est pas rétabli après l élimination de la poussière Vérifiez si le tuyau le bras télescopique ou les brosses sont obstrués Attention N utilisez aucun détergent ou autre liquide de nettoyage Montez correctement les filtres pour ne pas endommager le moteur Voir p 42 pour les Spéci...

Page 12: ...digt torra för att förhindra skador på apparaten Alternativa munstycken Munstycke för hörn För smala springor o s v Möbelmunstycke För kuddar täcken o s v Litet munstycke Felsökning Kontrollera följande först om du får några problem Om problemet inte går att lösa ska du kontakta din lokala återförsäljare Dammsugaren startar inte Kontrollera att kontakten sitter ordentligt i vägguttaget och att väg...

Page 13: ...e Om dammpåsen inte är korrekt installerad kan locket inte stängas Ta hand om din dammsugare Om sugkraften inte återvänder när dammet har avlägsnats Kontrollera om det finns blockeringar i slangen teleskopröret och munstyckena Märk Använd inte någon form av rengöringsmedel Montera filter korrekt för att undvika att skada motorn Se Specifikationer och Extra tillbehör s 43 Rengöra munstycken Använd ...

Page 14: ...å du forsikre deg om at de er helt tørre slik at du unngår skade på støvsugeren Alternative munnstykker Hjørne munnstykke For smale åpninger og lignende Deksel for støvsugerpose For puter overtrekk og lignende Børstemunnstykke Feilsøking Undersøk følgende først hvis du har problemer Hvis problemet ikke løses da kan du kontakte forhandleren Den starter ikke Undersøk om støpslet er satt inn ordentli...

Page 15: ...n ikke er satt riktig inn vil ikke støvdekselet kunne lukkes Ta vare på støvsugeren Hvis sugekraften ikke bedres etter at støv er fjernet Undersøk om det er hindringer i slangen teleskoprøret eller munnstykket Forsiktig Ikke bruk vaskemidler eller andre rengjøringsvæsker Sett i filtrene riktig for å unngå skade på motoren Se s 43 når det gjelder spesifikasjoner og ekstra tilbehør Rengjøre munnstyk...

Page 16: ... cirka 24 timer VIGTIGT Inden de rengjorte filtre monteres igen skal du sikre dig at de er helt tørre for at undgå beskadigelse af støvsugeren Andre mundstykker Fugemundstykke Til smalle steder osv Polstringsmundstykke Til puder dæktæpper osv Børste mundstykke Fejlfinding Kontrollér først følgende hvis der opstår problemer Kontakt din lokale forhandler hvis problemet ikke løses Der kan ikke tændes...

Page 17: ...ummet til støvsugerposen ikke kunne lukkes til Vedligeholdelse af støvsugeren Hvis sugekraften ikke gendannes efter fjernelse af støv Kontrollér for blokeringer i slangen teleskopstangen og mundstykkerne Bemærk Undlad brug af rengøringsmiddel eller andre rensevæsker Montér filtre korrekt for at undgå beskadigelse af motoren Se S 43 angående Specifikationer og Valgfrit tilbehør Rengøring af mundsty...

Page 18: ...os que se han lavado asegúrese de que estén completamente secos para evitar dañar el aparato Otros accesorios Boquilla rinconera Para espacios estrechos etc Cepillo para tapicería Para cojines colchas etc Brocha pequeña Solución de problemas Compruebe primero lo siguiente si experimenta algún problema Si su problema no se resuelve consulte a su vendedor local El aparato no se enciende Compruebe qu...

Reviews: