Panasonic MC-CG882 Operating Instructions Manual Download Page 10

10

Cordon 

d’alimentation

Prise

Indicateur de poussière

Tournez la commande de puissance au maximum et 

relevez la brosse du sol. Si l’indicateur de poussière 

devient rouge, le sac à poussière est plein et doit être 

remplacé.

Tuyau 

flexible

Grande brosse

Bouton de 

dégagement

Compartiment du 

sac à poussière

Sac à poussière 

(dans le corps de l’aspirateur)

Interrupteur 

Marche / Arrêt

Commande de puissance 

variable

Tournez le sélecteur 

rotatif sur le réglage de 

la puissance d’aspiration 

souhaitée.

 

: voilages, tissus légers

 

:tapisseries, coussins

 

:parquet

 

:tapis peu profond

 

:tapis profond

Bouton de 

dégagement

Bras télescopique

Vous pouvez 

régler la 

longueur.

Régulateur de la 

puissance d’aspiration  

L’ouvrir lorsque la 

brosse colle au sol à 

cause d’une aspiration 

trop puissante qui 

empêche de déplacer la 

brosse.

FRANÇAIS

  Veuillez lire les consignes de sécurité (p.2) avant d’utiliser de cet aspirateur. Ce produit est conforme aux 

directives 2006/95/EC et 2004/108/EC.

PRECAUTIONS

Débranchez la fiche de la prise électrique avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil.

 

Pour sécher les filtres, N’UTILISEZ ni séchoir ni surface chaude. Faites-les sécher à la température de la pièce 

 

pendant environ 24 heures.

IMPORTANT : avant de réinstaller les filtres lavés, assurez-vous de ce qu’ils soient complètement secs pour ne 

 

pas endommager l’appareil.

Autres brosses

Suceur plat :

pour les espaces étroits, etc.

Brosse à tapisserie :

pour les cousins, 

couvertures, etc.
Brosse à épousseter

Dépannage

Veuillez vérifier les points suivants en cas de problème. Si vous ne 

parvenez pas à résoudre votre problème, contacter votre revendeur.

‘L’aspirateur ne se met pas en marche !’

 Vérifiez que la fiche est bien branchée et que la prise 

électrique fonctionne normalement.

(Si un protecteur thermique de sécurité a été activé, attendez 

environ 60 minutes)

Si le produit ne fonctionne toujours pas, veuillez vous 

adresser à un centre d’assistance agréé pour la réparation.

Tout d’abord, assemblez les 

différentes pièces.

(Tuyau flexible, Bras télescopique, 

Grande brosse)

Alignez le cliquet avec 

l’orifice.

Les parties sont fixées de façon sûre 

pour ne pas se démonter.

2

Réglez la brosse

pour qu’elle s’adapte au type 

de sol

Tapis

Parquet

La brosse à épousseter peut 

être montée entre le bras 

télescopique et la grande 

brosse si vous le souhaitez. 

Retirez la brande brosse en 

appuyant sur le bouton de 

dégagement et vous pourrez 

utiliser la brosse à épousseter à 

tout moment.

1

Mettez en marche

Appuyez sur

Appuyez sur le signe   

pas sur le bord du 

bouton.

Réglez la puissance 

en tournant

Bouton de ramasse câble

Appuyez sur le signe  , pas sur le 

bord du bouton.

Summary of Contents for MC-CG882

Page 1: ...Aspiradora ESPAÑOL Operating Instructions Vacuum Cleaner ENGLISH Manual de Instruções Aspirador PORTUGUÊS Manuale di Istruzioni Aspirapolvere ITALIANO Käyttöohjeet Pölynimuri SUOMI Όδηγίες Χρήσης Ηλεκτρική Σκούπα ΕΛΛΗΝΙΚΑ Instrukcja obsługi Odkurzacz POLSKI Návod k obsluze Vysavač ČESKY Instrucţiuni de utilizare Aspirator ROMÂNĂ Kezelési útmutató Porszívó MAGYAR Инструкция за употреба Прахосмукачк...

Page 2: ... leur sécurité Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Ne l utilisez pas lorsque le câble ou la prise sont endommagés Cet appareil est pourvu d un câble électrique qui s il est abîmé devra être remplacé par le fabricant par un service technique agréé ou par une personne qualifiée pour éviter d éventuels dommages personnels Débranchez l appareil de la...

Page 3: ... or undertaking maintenance operations Turn off the appliance before removing the plug Do not pull on the mains lead always pull on the plug body itself Hold the plug when rewinding the mains lead Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands Do not vacuum flammable or combustible substances neither use in areas where they may be present Do not vacuum hot ash embers or large and sharp object...

Page 4: ...θει στην αρχική του κατάσταση το θερμικό ασφαλείας μετά από 60 λεπτά περίπου WAŻNE INFORMACJE DOTYCĄZCE BEZPIECZEŅSTWA POLSKI Zanim rozpoczniesz eksploatację odkurzacza zwróć uwagę na podane niżej środki ostrożności UWAGA Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienie pożaru porażenia prądem i zranienia To urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby w tym dzieci o obniżonych możliwościach fizyczny...

Page 5: ...a ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból és ellenőrizze hogy a porrekesz és a szűrők nincsenek e eldugulva vagy eltömődve a fi nom portól Ellenőrizze hogy a tömlő vagy a cső nincs e eldugulva Az eltömődést okozó anyag eltávolítása után kb 60 percig hagyja lehűlni a porszívót hogy a hőkioldó visszaálljon alaphelyzetébe ВАЖНИ ЧКАЗАНИЯ ЗА бЕЗОПАСНОСТ БЪЛГАРСКИ Преди да използвате прахосмукач...

Page 6: ... darauf dass die waschbaren Filter vor ihrem erneutem Einsetzen ganz trocken sind Weitere Düsenaufsätze Fugendüse Für schmale Zwischenräume usw Polsterbürste Für Kissen Bezüge usw Kleine Bürste Fehlerbehebung Fall Sie Probleme haben sollten sehen Sie bitte zuerst hier nach Wenn Ihr Problem hier nicht behoben werden kann wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler Es lässt sich nicht einschalten...

Page 7: ...t eingelegt sein kann man den Deckel nicht schließen Pflege Ihres Reinigungsgerätes Wenn die Saugkraft nach Auswechseln des Staubbeutels nicht wiedererlangt wird Suchen Sie nach Blockierungen im Schlauch dem Teleskoprohr und der Düse Achtung Verwenden Sie zum Reinigen keine Waschmittel oder sonstigen Reinigungsflüssigkeiten Legen Sie die Filter korrekt ein zur Vermeidung einer Motorbeschädigung Si...

Page 8: ...re filters terugplaatst dient u er zeker van te zijn dat ze volledig droog zijn teneinde schade aan het apparaat te voorkomen Alternatieve mondstukken Kierenzuigmond Voor smalle gaten etc Bekledingszuigmond Voor kussens dekbedden etc Kleine borstel Problemen oplossen Controleer eerst het volgende als u problemen ondervindt Als uw probleem nog steeds niet is opgelost consulteer dan uw plaatselijke ...

Page 9: ...iet correct is geplaatst zal de stofklep niet sluiten Onderhoud van uw stofzuiger Als de zuigkracht niet terugkomt na het verwijderen van het stof Controleer op blokkades in de slang telescopische buis en mondstukken Opgelet Gebruik geen reinigingsmiddelen of andere reinigingsvloeistoffen Bevestig de filters op de juiste wijze zodat u de motor niet beschadigd Zie p 42 voor Specificaties en Optione...

Page 10: ...es IMPORTANT avant de réinstaller les filtres lavés assurez vous de ce qu ils soient complètement secs pour ne pas endommager l appareil Autres brosses Suceur plat pour les espaces étroits etc Brosse à tapisserie pour les cousins couvertures etc Brosse à épousseter Dépannage Veuillez vérifier les points suivants en cas de problème Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème contacter votre r...

Page 11: ...tement le compartiment du sac à poussière ne se fermera pas Prenez soin de votre aspirateur Si le pouvoir d aspiration n est pas rétabli après l élimination de la poussière Vérifiez si le tuyau le bras télescopique ou les brosses sont obstrués Attention N utilisez aucun détergent ou autre liquide de nettoyage Montez correctement les filtres pour ne pas endommager le moteur Voir p 42 pour les Spéci...

Page 12: ...digt torra för att förhindra skador på apparaten Alternativa munstycken Munstycke för hörn För smala springor o s v Möbelmunstycke För kuddar täcken o s v Litet munstycke Felsökning Kontrollera följande först om du får några problem Om problemet inte går att lösa ska du kontakta din lokala återförsäljare Dammsugaren startar inte Kontrollera att kontakten sitter ordentligt i vägguttaget och att väg...

Page 13: ...e Om dammpåsen inte är korrekt installerad kan locket inte stängas Ta hand om din dammsugare Om sugkraften inte återvänder när dammet har avlägsnats Kontrollera om det finns blockeringar i slangen teleskopröret och munstyckena Märk Använd inte någon form av rengöringsmedel Montera filter korrekt för att undvika att skada motorn Se Specifikationer och Extra tillbehör s 43 Rengöra munstycken Använd ...

Page 14: ...å du forsikre deg om at de er helt tørre slik at du unngår skade på støvsugeren Alternative munnstykker Hjørne munnstykke For smale åpninger og lignende Deksel for støvsugerpose For puter overtrekk og lignende Børstemunnstykke Feilsøking Undersøk følgende først hvis du har problemer Hvis problemet ikke løses da kan du kontakte forhandleren Den starter ikke Undersøk om støpslet er satt inn ordentli...

Page 15: ...n ikke er satt riktig inn vil ikke støvdekselet kunne lukkes Ta vare på støvsugeren Hvis sugekraften ikke bedres etter at støv er fjernet Undersøk om det er hindringer i slangen teleskoprøret eller munnstykket Forsiktig Ikke bruk vaskemidler eller andre rengjøringsvæsker Sett i filtrene riktig for å unngå skade på motoren Se s 43 når det gjelder spesifikasjoner og ekstra tilbehør Rengjøre munnstyk...

Page 16: ... cirka 24 timer VIGTIGT Inden de rengjorte filtre monteres igen skal du sikre dig at de er helt tørre for at undgå beskadigelse af støvsugeren Andre mundstykker Fugemundstykke Til smalle steder osv Polstringsmundstykke Til puder dæktæpper osv Børste mundstykke Fejlfinding Kontrollér først følgende hvis der opstår problemer Kontakt din lokale forhandler hvis problemet ikke løses Der kan ikke tændes...

Page 17: ...ummet til støvsugerposen ikke kunne lukkes til Vedligeholdelse af støvsugeren Hvis sugekraften ikke gendannes efter fjernelse af støv Kontrollér for blokeringer i slangen teleskopstangen og mundstykkerne Bemærk Undlad brug af rengøringsmiddel eller andre rensevæsker Montér filtre korrekt for at undgå beskadigelse af motoren Se S 43 angående Specifikationer og Valgfrit tilbehør Rengøring af mundsty...

Page 18: ...os que se han lavado asegúrese de que estén completamente secos para evitar dañar el aparato Otros accesorios Boquilla rinconera Para espacios estrechos etc Cepillo para tapicería Para cojines colchas etc Brocha pequeña Solución de problemas Compruebe primero lo siguiente si experimenta algún problema Si su problema no se resuelve consulte a su vendedor local El aparato no se enciende Compruebe qu...

Reviews: