background image

107

VQT1U62

規格

電源要求

:

DC 3.0 V

推薦使用的電池

AA

鹼性乾電池 (

LR6

k

 2

AA

可充電的鎳氫電池 (

Ni-MH

k

 2

充電時間

(從完全閃光到

[CHARGE]

燈點

亮為止)

5.5

: AA

鹼性乾電池

5.0

: AA

可充電的鎳氫電池

閃光時間

1/20000

秒到

1/500

(根據閃光強度不同,時間也將隨之改變。)

閃光次數

(完全閃光)

約閃光

140

: AA

鹼性乾電池

約閃光

230

: AA

可充電的鎳氫電池

min. 2400 mAh 

型號)

(根據拍照條件不同,閃光次數也將隨之改

變。)

閃光模式

TTL AUTO/MANUAL

閃光指數

自動選擇

設定為

[TTL AUTO]

模式時

22 (ISO100

·

m): 

設定為

[MANUAL]

模式時

照明角度

上/下

60

度,左/右

78

24 mm

鏡頭覆蓋的視角

(相當於

35 mm

菲林相機)

尺寸

61.0 mm

(寬)

k

97.7 mm

(高)

k

46.1 mm

(深)(不包括突出部分)

重量

111

g

(主機)

157

g

(包括電池)

許可的相對溫度

0 °C

40 °C

許可的相對濕度

10%

80%

(無水汽凝結)

VQT1U62.book  107 ページ  2008年12月17日 水曜日 午後9時26分

Summary of Contents for Lumix DMW-FL220

Page 1: ...VQT1U62 1 E Operating Instructions Flash Model No DMW FL220 Before use please read these instructions completely VQT1U62 book 1 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分 ...

Page 2: ...designed to be used with digital cameras made by Panasonic It is compatible with the DMC LX3 1 or DMC G1K etc as of December 2008 The digital camera illustrations in these operating instructions show DMC G1K as an example 1 This flash light supports firmware of ver 1 1 or higher WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN MOISTURE DRIPPI...

Page 3: ... of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste in accordance with national le...

Page 4: ... absolutely sure to remove the batteries from the unit If the batteries are left inside the unit a faint current will flow continuously even when the unit s power is off gradually discharging the batteries For details on nickel metal hydride batteries refer to P7 Store the batteries in a cool moisture free location where the temperature is kept as constant as possible Recommended temperature range...

Page 5: ...restored when the temperature returns to room temperature Malfunctioning may occur under certain ambient temperatures and operating conditions However this is not indicative of trouble In order to ensure that the batteries will function for as long as possible it is recommended that you turn off the unit s power during the intervals between taking photos If the unit is to be used for prolonged per...

Page 6: ...r seawater or allow their terminal areas to become wet Do not remove their external jackets or damage them in any way Do not drop the batteries knock them into other objects or subject them to any other kind of strong impact Stop using the batteries as soon as you notice any electrolyte leakage deformation discolouration or any other such trouble Do not store batteries in locations where the tempe...

Page 7: ...eries or fully charged nickel metal hydride batteries If you should get electrolyte on your hands or clothes rinse it off thoroughly with water If you should get electrolyte in your eyes you risk losing your sight In such a case do not rub your eyes but immediately wash them with clean water and then seek medical advice It may not be possible to properly recharge batteries with dirty and electrode...

Page 8: ...s Number of flashes number of full flashes in MANUAL mode at intervals of 30 seconds Photo taking conditions Temperature 23 C The number of flashes differs slightly depending on the storage status of the batteries and the operating conditions Batteries used Number of flashes Alkaline dry batteries LR6 Approx 140 flashes Nickel metal hydride batteries Ni MH Approx 230 flashes min 2400 mAh type VQT1...

Page 9: ...ide batteries 1 Slide the battery cover to open it There is tape adhered to the battery cover the first time that you use the unit Peel it off 2 When inserting the batteries ensure that the and poles of the batteries are aligned correctly 3 Close the battery cover by sliding it back firmly as far as it will go After using the unit take out the batteries VQT1U62 book 9 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分 ...

Page 10: ...nd AUTO CHECK lamp both flash at the same time it means that the batteries are almost completely worn out and should be replaced with fresh batteries as soon as possible 3 Set the mode dial to OFF to turn off the unit s power When you set the dial to TTL AUTO CHARGE lamp will keep blinking until flash recognises the digital camera When the TEST button is pressed the unit may fire Turn off the powe...

Page 11: ...ng the unit 1 Loosen the lock ring Do not apply more force than is necessary to the lock ring Do not touch the terminal areas with your fingers metal objects etc 2 Slide the unit into the hot shoe of the digital camera ensuring that it is fully inserted 3 Rotate the lock ring in the direction of the arrow until it stops Removing the unit Completely loosen the lock ring and slide the unit off from ...

Page 12: ...shutter button all the way down and take the picture 2 Check that the AUTO CHECK lamp is flashing The unit emits light in proper exposure if AUTO CHECK lamp flashes for approximately 5 seconds If it does not flash check the settings on the unit and the digital camera 3 Set the mode dial to OFF to turn off this unit after taking the picture How to select the flash mode Item Details of settings TTL ...

Page 13: ... to 7 7 0 8 to 5 5 0 7 to 3 9 0 7 to 2 8 0 7 to 1 9 0 7 to 1 4 400 4 4 to 31 4 3 1 to 22 0 2 2 to 15 7 1 8 to 12 6 1 5 to 11 0 1 1 to 7 9 0 8 to 5 5 0 7 to 4 0 0 7 to 2 8 0 7 to 2 0 800 6 2 to 44 0 4 3 to 30 8 3 1 to 22 0 2 5 to 17 6 2 2 to 15 4 1 5 to 11 0 1 1 to 7 7 0 8 to 5 6 0 7 to 3 9 0 7 to 2 8 1600 8 8 to 62 9 6 2 to 44 0 4 4 to 31 4 3 5 to 25 1 3 1 to 22 0 2 2 to 15 7 1 5 to 11 0 1 1 to 8 ...

Page 14: ...F ISO sensitivity coefficient Optimum camera to subject distance m The optimum camera to subject distance is an estimate MANUAL ISO sensitivity Compensation coefficient ISO sensitivity Compensation coefficient 80 0 89 800 2 8 100 1 0 1600 4 0 200 1 4 3200 5 6 400 2 0 6400 8 0 ISO sensitivity Aperture value F 1 4 2 2 8 3 5 4 5 6 8 11 16 22 80 14 0 9 8 7 0 5 6 4 9 3 5 2 4 1 8 1 2 0 9 100 15 7 11 0 7...

Page 15: ...synchronization Light from the unit can be emitted using the slow shutter This enables shots of people to be taken clearly against the backdrop of night scenes 2nd curtain synchronization When taking slow shutter shots of moving subjects the flash is activated just before the shutter closes Light sources emanating from behind the subject are captured to achieve a dynamic feeling Continuous Firing ...

Page 16: ... but light is not emitted by pressing TEST button The unit is waiting for communication with the digital camera In this case switch the mode dial of this unit once If you are using a digital camera with a communication function turn on the digital camera again The colouring of the images differs from what I see Adjust the white balance of the digital camera The recorded picture is too bright or da...

Page 17: ...nnot be taken by using the flash in combination with other flash units Do not drop the unit knock it into other objects or subject it to any other kind of strong impact or shock When the unit is not going to be used for a prolonged period mold and other problems may cause failure of the unit It is recommended that you check the unit s operation prior to use Do not touch the unit s electrical conta...

Page 18: ... not throw batteries into fire because they may cause an explosion Do not allow battery terminals to come into contact with metal objects such as necklaces hairpins etc This can cause short circuiting or heat generation and you may be badly burned if you touch the batteries Do not attempt to recharge dry batteries Do not throw batteries into a fire or expose to excessive heat such as sunlight VQT1...

Page 19: ...A Alkaline dry batteries Approx 230 flashes AA Rechargeable nickel metal hydride batteries min 2400 mAh type Differs depending on the photo taking conditions Flash modes TTL AUTO MANUAL Guide number Automatically selected When TTL AUTO mode is set 22 ISO100 m When MANUAL mode is set Lighting angle 60 degrees up down 78 degrees left right View angle of 24 mm lens covered 35 mm film camera equivalen...

Page 20: ... entworfen Kompatibel mit DMC LX3 1 oder DMC G1K etc Stand Dezember 2008 Die Erläuterungen zur Digitalkamera in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich als ein Beispiel auf DMC G1K 1 Dieser Blitz unterstützt die Firmware Ver 1 1 oder höher WARNUNG ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE FEUCHTIGKEIT SPRITZ UND TROPFWASSER ZU SCHÜ...

Page 21: ...g Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw Wertstoffsammelhöfen die diese Geräte kostenlos entgegennehmen Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten Genauere Inf...

Page 22: ...n Zeitraum nicht benutzt wird Entfernen Sie unbedingt die Batterien aus dem Gerät Bleiben die Batterien im Gerät fließt auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist ständig ein schwacher Strom wodurch die Batterien entladen werden Für Details zu Nickel Metallhydrid Batterien siehe auf P25 Bewahren Sie die Batterien an einem kühlen von Feuchtigkeit freien Ort auf an dem die Temperatur so konstant wie mögl...

Page 23: ...atur Raumtemperatur erreicht Bei bestimmten Umgebungstemperaturen und Betriebsbedingungen kann es zu Funktionsstörungen kommen Jedoch handelt es sich dabei nicht um Defekte Um zu gewährleisten dass die Batterien so lange wie möglich funktionieren wird empfohlen das Gerät in den Zeiträumen zwischen dem Aufnehmen von Fotos auszuschalten Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum genutzt werden soll...

Page 24: ...taktbereiche feucht werden Entfernen bzw beschädigen Sie nicht die äußere Hülle der Batterien Lassen Sie die Batterien nicht fallen schlagen Sie sie nicht auf andere Gegenstände oder setzen Sie sie keinen anderen starken Erschütterungen aus Verwenden Sie die Batterien nicht länger sobald Sie ein Auslaufen von Elektrolyt Verformungen Verfärbungen oder andere derartige Defekte feststellen Bewahren S...

Page 25: ...n Sie in diesem Fall nicht die Augen sondern spülen Sie sie mit sauberem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf Unter Umständen ist es nicht möglich die Batterien richtig aufzuladen wenn die Elektroden und verschmutzt sind Verwenden Sie ein weiches trockenes Tuch um die Elektroden und sowie die Anschlusskontakte des Ladegerätes vorsichtig abzuwischen Sowohl beim Kauf oder bei Nichtnutzung über einen...

Page 26: ... nach einem Aufladen nicht mehr brauchbar sind Beim Aufbewahren der Batterien über einen längeren Zeitraum wird empfohlen sie zumindest einmal pro Jahr aufzuladen nachdem ihre Restladung verbraucht wurde sie aus dem Gerät entfernt und erneut gelagert wurden Lebensdauer der Batterien Blitzanzahl Vollblitzanzahl im Modus MANUAL in Abständen von 30 Sekunden Fotografierbedingungen Temperatur 23 C Die ...

Page 27: ...kel Metallhydrid Batterien 1 Verschieben Sie den Batteriefachdeckel um diesen zu öffnen Ziehen Sie bei erstmaligem Gebrauch des Gerätes das Klebeband am Batteriefachdeckel ab 2 Prüfen Sie beim Einlegen der Batterien ob die Batteriepole und korrekt ausgerichtet sind 3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel indem Sie ihn so weit wie möglich zurückschieben Nehmen Sie die Batterien nach dem Gebrauch des...

Page 28: ...ie CHARGE Leuchte und die AUTO CHECK Kontrollleuchte gleichzeitig bedeutet dies das die Batterien fast vollständig entladen sind und so bald wie möglich durch neue Batterien ersetzt werden sollten 3 Den Moduswähler auf OFF stellen und dann die Stromversorgung des Geräts ausschalten Wenn Sie den Wähler auf TTL AUTO stellen blinkt die CHARGE Leuchte weiter bis der Blitz die Digitalkamera erkennt Bei...

Page 29: ...tieren des Gerätes 1 Lösen Sie den Arretierring Üben Sie nicht mehr Kraft als nötig auf den Arretierring aus Berühren Sie die Anschlusskontakte nicht mit Ihren Fingern Gegenständen aus Metall usw 2 Das Gerät in den Blitzlichtschuh schieben und sicherstellen dass es korrekt eingesetzt ist 3 Den Arretierring bis zum Anschlag in Pfeilrichtung drehen Entfernen des Gerätes Lockern Sie den Arretierring ...

Page 30: ...ücken Sie die Auslösetaste vollständig und nehmen Sie das Bild auf 2 Prüfen Sie ob die AUTO CHECK Leuchte blinkt Das Gerät sendet Licht bei korrekter Beleuchtung aus wenn die AUTO CHECK Leuchte ca 5 Sekunden lang blinkt Ist dies nicht der Fall die Einstellungen auf dem Gerät und der Digitalkamera kontrollieren 3 Den Moduswähler auf OFF stellen um das Gerät nach der Aufnahme des Bildes auszuschalte...

Page 31: ...8 1 1 bis 7 7 0 8 bis 5 5 0 7 bis 3 9 0 7 bis 2 8 0 7 bis 1 9 0 7 bis 1 4 400 4 4 bis 31 4 3 1 bis 22 0 2 2 bis 15 7 1 8 bis 12 6 1 5 bis 11 0 1 1 bis 7 9 0 8 bis 5 5 0 7 bis 4 0 0 7 bis 2 8 0 7 bis 2 0 800 6 2 bis 44 0 4 3 bis 30 8 3 1 bis 22 0 2 5 bis 17 6 2 2 bis 15 4 1 5 bis 11 0 1 1 bis 7 7 0 8 bis 5 6 0 7 bis 3 9 0 7 bis 2 8 1600 8 8 bis 62 9 6 2 bis 44 0 4 4 bis 31 4 3 5 bis 25 1 3 1 bis 22...

Page 32: ...indlichkeit m Blendenöffnung F Koeffizient der ISO Empfindlichkeit Optimaler Abstand der Kamera zum Objekt m Die Anzeige der optimalen Entfernung zwischen Kamera und Objekt ist ein Schätzwert MANUAL ISO Empfindlichkeit Ausgleichs koeffizient ISO Empfindlichkeit Ausgleichs koeffizient 80 0 89 800 2 8 100 1 0 1600 4 0 200 1 4 3200 5 6 400 2 0 6400 8 0 ISO Empfindlichkeit Blendenwert F 1 4 2 2 8 3 5 ...

Page 33: ...ynchronisation Bei Verwendung langer Verschlusszeiten kann Licht vom Gerät ausgestrahlt werden Dadurch lassen sich Personen vor einem nächtlichen Hintergrund klar aufnehmen Hintere Vorhang Synchronisation Beim Erstellen von Aufnahmen mit langer Verschlusszeit von sich bewegenden Objekten wird das Blitzlicht kurz vor dem Ende der Verschlusszeit ausgelöst Lichtquellen hinter dem Objekt werden erfass...

Page 34: ...ist CHARGE Leuchte leuchtet auf doch beim Betätigen der TEST Taste wird kein Licht emittiert Das Gerät wartet auf die Kommunikation mit der Digitalkamera In diesem Fall den Moduswähler des Geräts einmal betätigen Wenn Sie eine Digitalkamera mit einer Kommunikationsfunktion verwenden schalten Sie die Digitalkamera wieder ein Die Färbung der Bilder weicht von dem ab was ich sehe Korrigieren Sie den ...

Page 35: ...r Luftbefeuchtern Wo Wasser das Gerät benässen kann Wo Erschütterungen vorhanden sind In einem Fahrzeug Mehrfache Lichtauslösungen dürfen nicht erzeugt werden indem das Blitzlicht zusammen mit anderen Blitzlichtgeräten verwendet wird Lassen Sie das Gerät nicht fallen schlagen Sie es nicht auf andere Gegenstände oder setzen Sie es keinen anderen starken Erschütterungen oder Stößen aus Wird das Gerä...

Page 36: ...us verlassen Achten Sie darauf dass sich die Betriebszeit der Batterie bei niedrigen Temperaturen wie auf Skipisten verkürzt Entsorgung unbrauchbarer Batterien Batterien haben eine begrenzte Lebensdauer Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer sie könnten explodieren Lassen Sie die Batteriekontakte nicht mit Metallgegenständen in Kontakt kommen wie Halsketten Haarnadeln usw Dies kann Kurzschlüsse oder...

Page 37: ...ockenbatterien Etwa 230 Blitze AA Wiederaufladbare Nickel Metallhydrid Batterien min 2400 mAh Typ Variiert je nach den Aufnahmebedingungen Blitzlicht Modi TTL AUTO MANUAL Leitzahl Automatisch gewählt Wenn der Modus TTL AUTO eingestellt ist 22 ISO100 m Wenn der Modus MANUAL eingestellt ist Beleuchtungswinkel 60 grad nach oben unten 78 grad nach links rechts Blickwinkel von 24 mm Objektiv abgedeckt ...

Page 38: ...eils photo numériques fabriqués par Panasonic Il est compatible avec le modèle DMC LX3 1 ou DMC G1K etc à compter de décembre 2008 Les illustrations de l appareil photo numérique de ce manuel d utilisation prennent le DMC G1K comme exemple 1 Ce flash prend en charge le firmware de la version 1 1 ou supérieure AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D INCENDIE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D ENDOMMAGEMENT D...

Page 39: ...nt En éliminant correctement ce produit vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire Afin de connaître le point de collecte le plus proche veuillez contacter vos autorités locales Des sanctions peuvent être appliquées en cas d élimination incorrecte d...

Page 40: ...longée Soyez absolument sûr de retirer les piles de l appareil Si les piles sont laissées dans l appareil un faible courant s écoulera de façon continue même si l appareil est éteint déchargeant petit à petit les piles Pour plus de détails sur les piles au nickel métal hydrure reportez vous à la P43 Rangez les piles dans un endroit frais sans humidité et avec une température la plus constante poss...

Page 41: ...mpérature sous 10 C mais celle ci est rétablie lorsque la température redevient normale De mauvais fonctionnements peuvent survenir sous certaines températures et conditions d utilisation Cependant ce n est pas le signe de problème De manière à être sûr que les piles fonctionneront le plus longtemps possible nous vous conseillons d éteindre l appareil entre les prises de vues Si l appareil est uti...

Page 42: ...s à de l eau ou de l eau de mer et ne permettez pas que les pôles deviennent humides Ne retirez pas leur revêtement externe ou ne les endommagez d aucune façon Ne faites pas tomber les piles ne les cognez pas à d autres objets ou ne les soumettez à aucun autre type de choc fort Arrêtez d utiliser les piles dès les premiers signes de fuite d électrolyte de déformation de décoloration ou de n import...

Page 43: ...es yeux vous risquez de perdre la vue Dans un tel cas ne frottez pas vos yeux mais nettoyez les immédiatement avec de l eau claire et consultez votre médecin Il peut ne pas être possible de charger des piles qui ont de la saleté sur les pôles et Utilisez un chiffon doux et sec et essuyez avec attention les pôles et ainsi que les contacts du chargeur Lorsqu elles sont achetées ou lorsqu elles ne so...

Page 44: ...ode nous vous conseillons de les charger une fois par an et une fois leur charge épuisée de les retirer de l appareil et de les ranger de nouveau Durée de vie des piles Nombre de flash Nombre de flash en pleine puissance en mode MANUAL à intervalles de 30 secondes Conditions de prise de vues Température 23 C Le nombre de flash diffère légèrement selon les conditions de rangement des piles et d uti...

Page 45: ...ser le couvercle du logement des piles pour l ouvrir Lors de la première utilisation de l élément décollez la bande qui adhère au couvercle du logement des piles 2 En insérant les piles assurez vous que les pôles et sont correctement alignés 3 Fermez le couvercle du logement des piles en le faisant glisser fermement dans le sens de la flèche aussi loin que possible Après avoir utilisé l appareil r...

Page 46: ...K s allument tous les deux en même temps cela signifie que les piles sont déjà complètement épuisées et qu elles doivent être remplacées le plus rapidement possible par des piles neuves 3 Réglez la molette de sélection sur OFF pour éteindre l appareil Si vous réglez la molette sur TTL AUTO le voyant CHARGE continuera de clignoter jusqu à ce que le flash reconnaisse l appareil photo numérique Lorsq...

Page 47: ...rrouillage N employez pas plus de force que nécessaire sur l anneau de verrouillage Ne touchez pas les bornes avec vos doigts objets en métal etc 2 Glissez l appareil dans la griffe porte accessoire de l appareil photo numérique en vous assurant qu il est complètement inséré 3 Tournez la bague de verrouillage en direction de la flèche jusqu à ce qu elle stoppe Retrait de l élément Desserrez complè...

Page 48: ...e déclencheur et prenez la photo 2 Vérifiez que le voyant AUTO CHECK est en train de clignoter L appareil émet un éclair pour sa propre exposition si le voyant AUTO CHECK clignote pendant environ 5 secondes S il ne clignote pas vérifiez le réglage de l appareil et de l appareil photo 3 Réglez la molette de sélection sur OFF pour éteindre l appareil après avoir pris des photos Comment sélectionner ...

Page 49: ...à 15 4 1 5 à 11 0 1 2 à 8 8 1 1 à 7 7 0 8 à 5 5 0 7 à 3 9 0 7 à 2 8 0 7 à 1 9 0 7 à 1 4 400 4 4 à 31 4 3 1 à 22 0 2 2 à 15 7 1 8 à 12 6 1 5 à 11 0 1 1 à 7 9 0 8 à 5 5 0 7 à 4 0 0 7 à 2 8 0 7 à 2 0 800 6 2 à 44 0 4 3 à 30 8 3 1 à 22 0 2 5 à 17 6 2 2 à 15 4 1 5 à 11 0 1 1 à 7 7 0 8 à 5 6 0 7 à 3 9 0 7 à 2 8 1600 8 8 à 62 9 6 2 à 44 0 4 4 à 31 4 3 5 à 25 1 3 1 à 22 0 2 2 à 15 7 1 5 à 11 0 1 1 à 8 0 0...

Page 50: ...sensibilité ISO m Ouverture F Coefficient de sensibilité ISO Distance optimale entre l appareil photo et le sujet m La distance optimale entre l appareil photo et le sujet est estimative MANUAL Sensibilité ISO Coefficientde correction Sensibilité ISO Coefficient de correction 80 0 89 800 2 8 100 1 0 1600 4 0 200 1 4 3200 5 6 400 2 0 6400 8 0 Sensibilité ISO Valeur d ouverture F 1 4 2 2 8 3 5 4 5 6...

Page 51: ...umière de l élément peut être émise en utilisant l obturation lente Ceci permet une prise de vue claire de personnes ressortant sur un arrière plan de scène nocturne Synchronisation avec l arrière plan rideau arrière En prenant des prises de vues à obturation lente de sujets en mouvement le flash est activé juste avant la fermeture de l obturateur Les sources de lumière émanant de derrière le suje...

Page 52: ...e Le voyant CHARGE s est allumé mais l éclair n est pas émis en appuyant sur la touche TEST L appareil est en attente de communication avec l appareil photo Dans ce cas commutez la molette de sélection de cet appareil une fois Si vous utilisez un appareil photo avec une fonction de communication rallumez l appareil photo numérique La couleur des images est différente de ce que j ai vu Réglez la ba...

Page 53: ...le de poussière ou de saleté Où il y a du feu Près de radiateurs climatiseurs humidificateurs Où l eau pourrait mouiller l élément Où il y a des vibrations À l intérieur d un véhicule Des prises de vues à éclairage multiple ne peuvent pas être prises en utilisant le flash en association avec d autres flashes Ne faites pas tomber l élément ne le cognez pas à d autres objets et ne le soumettez à auc...

Page 54: ...vous partez Sachez que la durée de fonctionnement des piles diminue à basse température comme celle des pistes de ski Mise au rebut des piles usées Les piles ont une vie limitée Ne jetez pas les piles dans le feu car cela pourrait provoquer une explosion Ne mettez pas les bornes des piles en contact avec des objets métalliques comme des colliers épingles etc Ceci peut causer un court circuit ou gé...

Page 55: ...Environ 230 flashs avec piles rechargeables au nickel métal hydrure AA Type min 2400 mAh Diffère selon les conditions de prise de vues Modes flash TTL AUTO MANUAL Nombre guide Sélectionné automatiquement Lorsque le mode TTL AUTO est réglé 22 ISO100 m Lorsque le mode MANUAL est réglé Angle d éclairage 60 degrés haut bas 78 degrés gauche droite Couverture de l angle de vue d un objectif de 24 mm 35 ...

Page 56: ...on cámara digitales fabricadas por Panasonic Es compatible con DMC LX3 1 o DMC G1K etc a partir de diciembre de 2008 Las figuras de la cámara digital en estas instrucciones de funcionamiento muestran la DMC G1K en concepto de ejemplo 1 Esta luz del flash soporta el firmware de la versión 1 1 o superior ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO NO E...

Page 57: ... y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano De acuerdo con la legislación nacional podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos dese...

Page 58: ... período Tenga cuidado de manera absoluta de quitar las baterías de la unidad Si se dejan las baterías dentro de la unidad sigue fluyendo una pequeña cantidad de corriente aunque la unidad esté apagada haciendo descargar gradualmente las baterías Para detalles sobre las baterías de níquel metal hidruro se refiera a P61 Almacene las baterías en un lugar frío y sin humedad en el que se mantenga por ...

Page 59: ...ecerá tan pronto como la temperatura vuelva a la del ambiente Puede tener lugar un funcionamiento defectuoso bajo ciertas temperaturas ambiente y condiciones de funcionamiento Sin embargo esto no indica una avería A fin de garantizar que las baterías funcionen lo más largo tiempo que sea posible se recomienda que apague la alimentación de la unidad durante los intervalos de toma de las fotos Si la...

Page 60: ...aterías al agua ni tampoco la del mar ni deje que se mojen las áreas de sus terminales No quite su envoltura externa ni la dañe de ninguna manera No haga caer las baterías ni les choque contra otros objetos ni las sujete a ninguna clase de golpes fuertes Deje de usar las baterías en cuanto se dé cuenta de cualquier fugas de electrolito deformación decoloración o cualquier otra avería parecida No a...

Page 61: ...do su indicio del compartimiento de las baterías e inserte baterías nuevas o baterías enteramente cargadas de níquel metal hidruro Si el electrolito va a caer en sus manos o sus trajes enjuague enteramente con agua Si el electrolito va a entrar en sus ojos hay riesgo para su vista En estos casos no frote sus ojos sino los lave de inmediato con agua limpia y pida consejo a un médico Podría no ser p...

Page 62: ...isparos a todo flash en el modo MANUAL a intervalos de 30 segundos Condiciones para la toma de fotos Temperatura 23 C El número de disparos del flash difiere ligeramente según el estado de almacenamiento de las baterías y las condiciones de funcionamiento Baterías usadas Número de disparos del flash Baterías secas alcalinas LR6 140 flashes aproximadamente Baterías de níquel metal hidruro Ni MH 230...

Page 63: ... metal hidruro recargables 1 Desplace la tapa de las baterías para abrirla Cuando usa la unidad por la primera vez quite la cinta que adhiere en la tapa de las baterías 2 Al insertar las baterías asegúrese de que sus polaridades y estén alineadas correctamente 3 Cierre la tapa de las baterías desplazándola firmemente atrás hasta que tope Después de usar la unidad quite las baterías VQT1U62 book 63...

Page 64: ...lámpara CHARGE y la lámpara AUTO CHECK destellan al mismo tiempo quiere decir que las baterías están casi enteramente agotadas así que han de reemplazarse con baterías nuevas lo más pronto que sea posible 3 Ajuste el selector del modo a OFF para cortar la alimentación de la unidad Al ajustar el selector a TTL AUTO la lámpara CHARGE seguirá destellando hasta que el flash reconoce la cámara digital ...

Page 65: ... el anillo de bloqueo No aplique más fuerza que la necesaria al anillo de bloqueo No toque los contactos terminales con sus dedos objetos metálicos etc 2 Desplace la unidad dentro la zapata de contacto de la cámara digital asegurándose de que esté enteramente insertada 3 Gire el anillo de bloqueo en la dirección de la flecha hasta el tope Quitar la unidad Afloje completamente el anillo de bloqueo ...

Page 66: ...el flash 1 Pulse el botón del obturador a tope y tome la imagen 2 Compruebe que la lámpara AUTO CHECK esté destellando La unidad emite luz con la exposición adecuada si destella la lámpara AUTO CHECK durante 5 segundos aproximadamente Si no destella compruebe los ajustes en la unidad y en la cámara digital 3 Ajuste el selector del modo a OFF para apagar la unidad después de tomar la imagen Cómo se...

Page 67: ... 4 1 5 a 11 0 1 2 a 8 8 1 1 a 7 7 0 8 a 5 5 0 7 a 3 9 0 7 a 2 8 0 7 a 1 9 0 7 a 1 4 400 4 4 a 31 4 3 1 a 22 0 2 2 a 15 7 1 8 a 12 6 1 5 a 11 0 1 1 a 7 9 0 8 a 5 5 0 7 a 4 0 0 7 a 2 8 0 7 a 2 0 800 6 2 a 44 0 4 3 a 30 8 3 1 a 22 0 2 5 a 17 6 2 2 a 15 4 1 5 a 11 0 1 1 a 7 7 0 8 a 5 6 0 7 a 3 9 0 7 a 2 8 1600 8 8 a 62 9 6 2 a 44 0 4 4 a 31 4 3 5 a 25 1 3 1 a 22 0 2 2 a 15 7 1 5 a 11 0 1 1 a 8 0 0 8 a...

Page 68: ... Abertura F Coeficiente de la sensibilidad ISO Óptima distancia entre la cámara y el sujeto m La óptima distancia entre la cámara y el sujeto es una estimación MANUAL Sensibilidad ISO Coeficiente de compensación Sensibilidad ISO Coeficiente de compensación 80 0 89 800 2 8 100 1 0 1600 4 0 200 1 4 3200 5 6 400 2 0 6400 8 0 Sensibilidad ISO Valor abertura F 1 4 2 2 8 3 5 4 5 6 8 11 16 22 80 14 0 9 8...

Page 69: ... que procede de la unidad puede emitirse usando el obturador lento Esto permite a las fotos de personas ser tomadas de manera clara contra el telón de escenas nocturnas Sincronización de cortina trasera Cuando toma fotos de obturación lenta de sujetos en movimiento el flash se activa justo antes del cierre del obturador Las fuentes del luz que procede por detrás del sujeto se capturan para lograr ...

Page 70: ...tá encendida pero la luz no se emite pulsando el botón TEST La unidad está en espera para comunicar con la cámara digital En este caso cambie en seguida el selector del modo de esta unidad Si está usando una cámara digital con la función de comunicación vuelva a encender la cámara digital La coloración de las imágenes difiere de la que veo Ajuste el balance del blanco de la cámara digital La image...

Page 71: ...iones de arena polvo o suciedad Donde haya llamas Cerca de calefactores acondicionadores de aire o humedecedores Donde el agua puede hacer mojar la unidad Donde haya vibraciones Dentro de un vehículo Las fotos de luz múltiple no pueden tomarse utilizando el flash junto con otras unidades de flash No haga caer la unidad ni le choque contra otros objetos ni la sujete a ninguna clase de golpes fuerte...

Page 72: ...e repuesto cuando sale Sepa que el tiempo de funcionamiento de las baterías se acorta en condición de baja temperatura como la de un fondo de esquí Desecho de las baterías inservibles Las baterías tienen una duración limitada No tire las baterías al fuego ya que podrían causar una explosión No deje que los terminales de las baterías toquen objetos de metal como collares horquillas etc Esto puede c...

Page 73: ...A 230 flashes aproximadamente Baterías recargables de níquel metal hidruro AA Tipo min 2400 mAh Difiere según las condiciones de la toma de fotos Modos de flash TTL AUTO MANUAL Número de guía Automáticamente seleccionado Cuando está ajustado el modo TTL AUTO 22 ISO100 m Cuando está ajustado el modo MANUAL Ángulo de alumbrado 60 grados arriba abajo 78 grados izquierda derecha Ángulo visual del obje...

Page 74: ...otocamere digitali Panasonic È compatibile con il modello DMC LX3 1 o DMC G1K ecc dato aggiornato a dicembre 2008 Le illustrazioni della fotocamera digitale presenti in queste istruzioni operative mostrano il modello DMC G1K come esempio 1 Questo flash supporta la versione 1 1 o superiore del firmware ATTENZIONE PER RIDURRE IL RISCHIO D INCENDIO SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO NON ESPORLO AL...

Page 75: ...tribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull ambiente che potrebbero derivare altrimenti da uno smaltimento inappropriato Per ulteriori dettagli contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto potrebbero venire applicate delle penali in base ...

Page 76: ...cordarsi assolutamente di rimuovere le batterie dall unità Se le batterie vengono lasciate all interno dell unità un debole flusso di corrente sarà sempre presente anche quando l unità è spenta e gradualmente le batterie si scaricheranno Per ulteriori informazioni sulle batterie al nichel idruro metallico vedere P79 Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto ad una temperatura il più pos...

Page 77: ...velli normali quando la loro temperatura si avvicina a quella ambientale In determinate condizioni operative e di temperatura possono verificarsi dei malfunzionamenti Tuttavia questi non sono indice di guasti Per garantire la massima autonomia delle batterie si consiglia di spegnere l unità quando non si stanno riprendendo immagini Se si prevede di utilizzare l unità per periodi prolungati si cons...

Page 78: ... rimuovere le coperture esterne e non danneggiarle in alcun modo Non far cadere le batterie non colpirle con altri oggetti ed evitare ogni altro tipo di urto Smettere di utilizzare le batterie non appena si notano perdite di elettrolito deformazioni scoloriture o problemi analoghi Non conservare le batterie in condizioni di temperatura e o umidità elevate Tenere le batterie fuori della portata dei...

Page 79: ...n acqua Se l elettrolito viene a contatto con gli occhi si rischia di perdere la vista In tal caso non sfregare gli occhi ma lavarli immediatamente con acqua pulita quindi contattare un medico Se gli elettrodi e sono sporchi è possibile che non si riesca a caricare correttamente le batterie Utilizzare un panno asciutto e morbido per pulire accuratamente gli elettrodi e e i contatti terminali del c...

Page 80: ...h numero di flash a piena potenza in modalità MANUAL a intervalli di 30 secondi Condizioni di ripresa delle immagini Temperatura 23 C Il numero di flash varia leggermente a seconda delle condizioni di conservazione delle batterie e delle condizioni operative Batterie utilizzate Numero di flash Batterie a secco alcaline LR6 Circa 140 flash Batterie al nichel idruro metallico Ni MH Circa 230 flash t...

Page 81: ...ili al nichel idruro metallico 1 Far scorrere lo sportello della batteria per aprirlo Quando si utilizza l unità per la prima volta rimuovere il nastro attaccato alla copertura delle batterie 2 Quando si inseriscono le batterie accertarsi che i poli e siano allineati correttamente 3 Chiudere lo sportello delle batterie facendolo scorrere fino in fondo Dopo aver utilizzato l unità rimuovere le batt...

Page 82: ...pulsante CHARGE e la spia AUTO CHECK lampeggiano entrambe contemporaneamente le batterie sono quasi completamente esaurite e devono essere sostituite al più presto con altre nuove 3 Posizionare il selettore della modalità di funzionamento su OFF per spegnere l unità Quando si posiziona il selettore su TTL AUTO la spia CHARGE continua a lampeggiare finché il flash non riconosce la fotocamera digita...

Page 83: ...caggio Non applicare più forza del necessario all anello di bloccaggio Non toccare i contatti dei morsetti con le dita con oggetti metallici ecc 2 Far scorrere l unità nell adattatore della fotocamera digitale accertandosi che sia inserita fino in fondo 3 Ruotare la ghiera di bloccaggio nella direzione indicata dalla freccia finché non si arresta Installazione dell unità Allentare completamente l ...

Page 84: ...ndo il pulsante di scatto dell otturatore e riprendere l immagine 2 Controllare che la spia AUTO CHECK stia lampeggiando L unità emette luce con l esposizione appropriata se la spia AUTO CHECK lampeggia per circa 5 secondi Se non lampeggia controllare le impostazioni sull unità e sulla fotocamera digitale 3 Posizionare il selettore della modalità di funzionamento su OFF per spegnere l unità dopo a...

Page 85: ... 5 a 11 0 1 2 a 8 8 1 1 a 7 7 0 8 a 5 5 0 7 a 3 9 0 7 a 2 8 0 7 a 1 9 0 7 a 1 4 400 4 4 a 31 4 3 1 a 22 0 2 2 a 15 7 1 8 a 12 6 1 5 a 11 0 1 1 a 7 9 0 8 a 5 5 0 7 a 4 0 0 7 a 2 8 0 7 a 2 0 800 6 2 a 44 0 4 3 a 30 8 3 1 a 22 0 2 5 a 17 6 2 2 a 15 4 1 5 a 11 0 1 1 a 7 7 0 8 a 5 6 0 7 a 3 9 0 7 a 2 8 1600 8 8 a 62 9 6 2 a 44 0 4 4 a 31 4 3 5 a 25 1 3 1 a 22 0 2 2 a 15 7 1 5 a 11 0 1 1 a 8 0 0 8 a 5 5...

Page 86: ...ensibilità ISO m Apertura F Coefficiente di sensibilità ISO Distanza ottimale tra la fotocamera e il soggetto m La distanza ottimale tra la fotocamera e il soggetto rappresenta una stima MANUAL Sensibilità ISO Coefficiente di compensazione Sensibilità ISO Coefficiente di compensazione 80 0 89 800 2 8 100 1 0 1600 4 0 200 1 4 3200 5 6 400 2 0 6400 8 0 Sensibilità ISO Valore di apertura F 1 4 2 2 8 ...

Page 87: ...zando una bassa velocità dell otturatore In questo modo è possibile riprendere chiaramente le persone sullo sfondo di una scena notturna Sincronizzazione della tendina posteriore Quando si riprendono immagini di soggetti in rapido movimento con una bassa velocità dell otturatore il flash viene attivato subito prima che l otturatore si chiuda In questo modo vengono catturate le sorgenti di luce pro...

Page 88: ...me il pulsante TEST L unità è in attesa della comunicazione con la fotocamera digitale In questo caso commutare una volta il selettore della modalità di funzionamento di questa unità Se si sta utilizzando una fotocamera digitale dotata di funzione di comunicazione riaccendere la fotocamera digitale Il colore delle immagini è diverso da quello reale Regolare il bilanciamento del bianco sulla fotoca...

Page 89: ...dere l unità non colpirla con altri oggetti ed evitare ogni altro tipo di urto Quando si lascia l unità inutilizzata per lungo tempo muffe e altri problemi possono causare guasti Si consiglia di controllare il funzionamento dell unità prima dell uso Non toccare i contatti elettrici dell unità In caso contrario l unità può guastarsi Per evitare che la testa del flash si surriscaldi e si deteriori i...

Page 90: ...n gettare le batterie nel fuoco perché può verificarsi un esplosione Evitare che oggetti metallici come collane forcine ecc vengano a contatto coi terminali della batteria Questo può causare cortocircuiti o la produzione di calore con il rischio di gravi ustioni se si toccano le batterie Non tentare di ricaricare le batterie a secco Non gettare le batterie nel fuoco e non esporle a calore eccessiv...

Page 91: ...a 230 flash Batterie ricaricabili al nichel idruro metallico formato AA tipo min 2400 mAh Varia a seconda delle condizioni di ripresa Modalità flash TTL AUTO MANUAL Numero guida Selezionato automaticamente Quando è impostata la modalità TTL AUTO 22 ISO100 m Quando è impostata la modalità MANUAL Angolo di illuminazione 60 gradi verso l alto verso il basso 78 gradi verso sinistra verso destra Angolo...

Page 92: ...光攝影應用的選擇 104 連續閃光 104 故障排除 105 使用時的注意事項 106 規格 107 安全注意事項 此閃光燈被設計用於 Panasonic 生產的數位相機 它相容 DMC LX3 1 或 DMC G1K 等 截止到 2008 年 12 月 本使用說明書中的數位相機圖例以 DMC G1K 為例進行說明 1 本閃光燈支持 1 1 版本或更高版本的韌體 警告 為了降低起火 電擊或產品損壞的危險 請勿將本設備暴露於雨中 潮濕 滴水或濺水的環境中 並且勿將 盛滿液體的物體 如花瓶 放在本設備上 請僅使用推薦的附件 請勿卸下機身的前蓋 或後蓋 機身內沒有用戶可維修的部件 需要維修時 請聯繫授權的維修人員 本裝置適合在熱帶氣候中使用 VQT1U62 book 92 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分 ...

Page 93: ...觸明火 請勿將電池長時間放置在門窗緊閉受陽光直射的汽車內 如果要使用可充電電池 推薦使用 Panasonic 生產的可充電電池 歐盟以外國家的棄置資訊 本符號只適用於歐盟國家 如欲丟棄本產品 請聯絡當地政府單位或經銷商 洽詢正確的棄置方法 小心 若電池放置錯誤 有發生爆炸的危險 更換電池時 只能用與此相同的電池或製造商建議使用的同等類型的電池 根據製造商的說明處 理廢舊電池 中 文 VQT1U62 book 93 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分 ...

Page 94: ...應停止使用本裝置 並且使裝置至少休息 10 分鐘 以確保閃光燈頭冷卻 請閱讀數位相機的使用說明書 當長時間不使用本裝置時 請務必取出本裝置中的電池 如果電池仍留在本裝置中 則會有一股微弱電流持續流動 即使 在本裝置的電源關閉後 電池也會逐漸放電 有關鎳氫電池的 詳細情況 請參閱 P97 將電池存放在陰涼 乾爽且溫度盡可能保持恆定的地方 推薦溫度範圍 15 C 到 25 C 推薦濕度範圍 40 到 60 如果您打算將本裝置和 或它的電池存放在壁櫥或櫃子中 建議 同時放入一些乾燥劑 硅膠 提供的附件 請在打開包裝取出本裝置時進行檢查 當從其包裝盒中取出本裝置時 請檢查是否包含主機及其提供的附 件 還要檢查它們的外觀和功能 以確保它們在配送和運輸過程中 沒有損壞 如果發現有問題 請在使用本產品前聯繫您的銷售商 對於該閃光燈 請僅使用下面顯示的閃光燈袋 閃光燈袋 VFC4353 電池是可選件 故障...

Page 95: ...anasonic 生產的電池 根據所用電池品牌的不同 電池自生產後保留的時間長短以及它 們的保存方法的不同 則所用電池的性能也會有顯著差異 在低溫 10 C 以下 條件下 電池性能會暫時下降 但是當溫 度回升到室溫時將恢復電池性能 在某些環境溫度和操作條件下可能會出現故障 但是 這不代表 電池有問題 為了確保電池運行時間盡可能長 建議在拍照之間的間隔時間內 關閉本裝置的電源 如果要延長使用本裝置的時間 建議使用可 充電的鎳氫電池 電量耗盡後 如果停一會兒 電池性能也許會得到恢復 但是電 池很快將不能再用 因此 經常強調要用新電池替換用過的電 池 2 1 3 8 6 5 7 4 9 AA 鹼性乾電池 LR6 AA 可充電的鎳氫電池 Ni MH VQT1U62 book 95 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分 ...

Page 96: ...何形式損壞絕緣護 套 請勿跌落電池 不要使它們和其他物體撞擊 也不要使它們遭 受其他任何形式的強烈撞擊 一旦注意到發生電解液洩漏 變形 變色或出現任何其他此類 問題 請馬上停止使用該電池 請勿將電池存放在溫度和 或濕度較高的地方 請將電池存放在嬰兒和兒童觸及不到的地方 更換電池時 請務必使用 2 塊相同類型的新電池 當長時間不用本裝置時 請取出裝置中的電池 剛剛用過本裝置後電池可能很熱 請先關閉本裝置的電源 等 到電池溫度下降後再從裝置中取出電池 在低溫 10 C 以下 條件下 電池性能將會降低 裝置點亮閃 光燈的次數將銳減 當使用鹼性乾電池時 電池的工作時間將 會明顯縮短 因此使用前請先在您的口袋中暖一下電池 當在 口袋中暖電池時 請避免直接接觸打火機和其他金屬物體以及 袖珍取暖器 如果電池的 和 極接觸了皮膚上的油脂或其他污物 裝置點 亮閃光燈的次數也會銳減 在安裝電池之前 請首先使用...

Page 97: ...該從裝置中取出電池並再次存放起來 電池的使用壽命 閃光次數 在 MANUAL 模式下以 30 秒的時間間隔進行完全閃光的次數 拍照條件 溫度 23 C 根據電池的存儲狀況和工作條件的不同 閃光次數略有不同 和 極變髒的電池可能不能正常充電 請使用一塊乾軟布仔 細擦拭 和 極和充電器的端子觸點 在購買電池或者長期沒使用電池時 鎳氫電池可能電量不足 這是由它們的特性造成的 而並不代表電池有問題 在充幾次 電後 將恢復它們的正常性能 建議只在用完現存電量後才給電池充電 如果總是沒有先用完 現有電量就充電 電池可能難以維持它們的容量 這種現象 被稱為記憶效應 如果發生了記憶效應 請用完電池內的現有電量 直到不能再 閃光為止 然後經過幾次充分充電 這將恢復它們的容量 在不使用鎳氫電池時 由於存在自然放電效應 因此它們的電 量將減少 請勿給有電的鎳氫電池持續充電 請勿袪除它們外部的絕緣護套 也不要以任...

Page 98: ... 安裝和取下本裝置的電池 可選件 請檢查本裝置的電源是否關閉 請確保模式轉盤設定為 OFF 請使用鹼性乾電池或可充電的鎳氫電池 1 滑動電池蓋將其打開 在首次使用本裝置時 請撕掉電池蓋上黏貼的帶子 2 在安裝電池時 請確保電池的 極和 極正確對 準 3 穩定地向後滑動電池蓋 直到不能滑動為止 將電池 蓋關閉 用完本裝置後 請取出電池 VQT1U62 book 98 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分 ...

Page 99: ...亮所用的時間和下表中顯示的時間一樣長 則意味著電池即將報廢 請儘快用新電池替換它們 如果 CHARGE 燈和 AUTO CHECK 燈同時閃爍 則意味著電池 幾乎完全報廢 所以請盡快用新電池進行替換 3 將模式轉盤設定為 OFF 關閉本裝置的電源 將轉盤設定為 TTL AUTO 時 CHARGE 燈將會持續閃爍 直到 閃光燈識別到數位相機為止 在按下 TEST 按鈕時 本裝置可能會閃光 在下列情況下 請關閉電源 在向數位相機上安裝本裝置或從數位相機上拆除本裝置時 在不希望本裝置閃光時 在不打算使用本裝置時 鹼性乾電池 超過 30 秒 可充電的鎳氫電池 超過 10 秒 VQT1U62 book 99 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分 ...

Page 100: ...機上及取下本裝置 檢查數位相機和本裝置的電源是否關閉 在電源打開時向相機 上安裝本裝置或從相機上拆除本裝置可能會造成故障 安裝本裝置 1 鬆開鎖定環 不要對鎖定環用力過大 不要用您的手指 金屬物體等接觸端子觸點 2 將本裝置滑入數位相機的熱靴 確保其被完全插入 3 朝箭頭指示的方向轉動鎖定環 直到停止為止 取下本裝置 完全鬆開鎖定環 並從熱靴處滑下本裝置 VQT1U62 book 100 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分 ...

Page 101: ...體的最佳距離 P103 作為基 準 有關閃光有效範圍 請參閱 P102 1 完全按下快門按鈕 並進行拍照 2 檢查 AUTO CHECK 燈是否閃光 如果 AUTO CHECK 燈持續閃爍約 5 秒鐘 則本裝置會以適當的 曝光閃光 如果不閃爍 請檢查本裝置和數位相機上的設定 3 在拍照完成後 請將模式轉盤設定為 OFF 關閉本 裝置 如何選擇閃光模式 項目 設定的詳細資訊 TTL AUTO 在通過閃光前的放電來測量適當的閃光強度後 本裝置將再次閃光以進行拍照 CHARGE 燈將會持續閃爍 直到閃光燈識別 到數位相機為止 MANUAL 本裝置以閃光指數 GN 22 ISO100 m 閃光 TTL AUTO VQT1U62 book 101 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分 ...

Page 102: ...9 0 7 到 1 4 400 4 4 到 31 4 3 1 到 22 0 2 2 到 15 7 1 8 到 12 6 1 5 到 11 0 1 1 到 7 9 0 8 到 5 5 0 7 到 4 0 0 7 到 2 8 0 7 到 2 0 800 6 2 到 44 0 4 3 到 30 8 3 1 到 22 0 2 5 到 17 6 2 2 到 15 4 1 5 到 11 0 1 1 到 7 7 0 8 到 5 6 0 7 到 3 9 0 7 到 2 8 1600 8 8 到 62 9 6 2 到 44 0 4 4 到 31 4 3 5 到 25 1 3 1 到 22 0 2 2 到 15 7 1 5 到 11 0 1 1 到 8 0 0 8 到 5 5 0 7 到 4 0 3200 12 3 到 88 0 8 6 到 61 6 6 2 到 44 0 4 9 到 35 2 4 3 到 3...

Page 103: ...00 1 4 3200 5 6 400 2 0 6400 8 0 ISO 感光度 光圈值 F 1 4 2 2 8 3 5 4 5 6 8 11 16 22 80 14 0 9 8 7 0 5 6 4 9 3 5 2 4 1 8 1 2 0 9 100 15 7 11 0 7 9 6 3 5 5 3 9 2 8 2 0 1 4 1 0 200 22 0 15 4 11 0 8 8 7 7 5 5 3 9 2 8 1 9 1 4 400 31 4 22 0 15 7 12 6 11 0 7 9 5 5 4 0 2 8 2 0 800 44 0 30 8 22 0 17 6 15 4 11 0 7 7 5 6 3 9 2 8 1600 62 9 44 0 31 4 25 1 22 0 15 7 11 0 8 0 5 5 4 0 3200 88 0 61 6 44 0 35 2 30 8 22 0...

Page 104: ...使用某些功能 選擇 TTL AUTO 作為閃光模式 防紅眼閃光 閃光燈發出的光可以減輕紅眼 被攝 物體的眼睛出現紅色 現象 慢速同步 使用慢速快門可從本裝置中發光 這能夠使人們在以夜景為背景的拍攝 中照得比較清晰 後簾同步 當用慢速快門拍攝移動的物體時 在 關閉快門前的瞬間啟動了閃光燈 這樣可以捕捉從物體後面發出的光源 以獲得動感 連續閃光 當閃光燈連續閃光時 它的閃光燈頭將會變熱 而且這可能會導致 本裝置功能下降或發生故障 在保持連續閃光最多 10 次後 本裝 置至少要休息 10 分鐘 VQT1U62 book 104 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分 ...

Page 105: ...環 否則無法將本裝置安裝到數位相機上 不啟動閃光燈 CHARGE 燈是否點亮 如果沒有正確地安裝閃光燈 則閃光燈可能不閃光 按下 TEST 按鈕後 CHARGE 燈點亮但卻不閃光 本裝置正在等待與數位相機通訊 在這種情況下 請再次切換本裝置的模式轉盤 如果正在使用具有 通訊功能的數位相機 請重新開啟數位相機 圖像的顏色和看到的實際顏色有差別 調節數位相機的白平衡 拍攝的圖片太亮或太暗 被攝物體是否在閃光有效範圍內 請根據到被攝物體的距離調整 數位相機的閃光燈發光量 光圈和 ISO 感光度等 請檢查本裝置上的模式轉盤 即使關閉我的具有通訊功能的數位相機電源 閃光燈的電源也不關 閉 電源沒有與數位相機接通 通過將模式轉盤設定為 OFF 關閉本裝置 VQT1U62 book 105 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分 ...

Page 106: ...撞擊 也不要使它遭受其 他任何形式的強烈撞擊或震動 當長期不使用本裝置時 發霉和其他問題都可能導致本裝置發生 故障 建議在使用前先檢查本裝置是否能夠正常運行 請勿觸摸本裝置的電觸點 這樣做可能會導致本裝置發生故障 為了避免閃光燈頭過熱和損壞 在本裝置以充足的閃光強度連續 閃光 10 次後應停止使用本裝置 並且使裝置至少休息 10 分鐘 以確保閃光燈頭冷卻 清潔 在清潔本裝置前 請先取出電池 然後再用軟乾布擦拭本裝置 當本裝置被弄得非常髒時 可以先用擰乾的濕布擦去污垢 然後 再用乾布擦拭 請勿使用汽油 稀釋劑 酒精 廚房清潔劑等溶劑清潔本裝置 否則可能會損壞外殼 或塗層可能會剝落 使用化學除塵布時 請務必按照附帶的說明書進行操作 關於電池 當長時間不使用本裝置時 請務必取出電池 如果溫度過高或過低 端子可能生鏽 從而造成故障 如果意外跌落電池 請檢查電池主體和端子是否損壞 在本裝置中插入損壞...

Page 107: ...將隨之改變 閃光次數 完全閃光 約閃光 140 次 AA 鹼性乾電池 約閃光 230 次 AA 可充電的鎳氫電池 min 2400 mAh 型號 根據拍照條件不同 閃光次數也將隨之改 變 閃光模式 TTL AUTO MANUAL 閃光指數 自動選擇 設定為 TTL AUTO 模式時 22 ISO100 m 設定為 MANUAL 模式時 照明角度 上 下 60 度 左 右 78 度 24 mm 鏡頭覆蓋的視角 相當於 35 mm 菲林相機 尺寸 約 61 0 mm 寬 k97 7 mm 高 k46 1 mm 深 不包括突出部分 重量 約 111 g 主機 約 157 g 包括電池 許可的相對溫度 0 C 到 40 C 許可的相對濕度 10 到 80 無水汽凝結 VQT1U62 book 107 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分 ...

Page 108: ...ия с цифровыми фотокамерами фирмы Panasonic Совместима с DMC LX3 1 или DMC G1K и т п по состоянию на декабрь 2008 г На иллюстрациях цифровой камеры в данных инструкциях по эксплуатации в качестве примера показан DMC G1K 1 Данная вспышка поддерживает встроенное ПО версии 1 1 или выше ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ ...

Page 109: ... стран не входящих в Европейский Союз Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз Если Вы собираетесь выбросить данный продукт узнайте в местных органах власти или у дилера как следует поступать с отходами такого типа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При неправильной замене аккумулятора возникает опасность взрыва Производить замену используя только тот же тип аккумулятора или равноценный ему ...

Page 110: ...еред хранением вынуть батарейки из устройства Если батарейки оставить в фотокамере через них будет непрерывно проходить слабый ток даже когда питание устройства будет отключено и батареи постепенно разрядятся Подробнее о металл гидридных аккумуляторах см P113 Храните аккумуляторы в прохладном и сухом помещении с поддержанием как можно более постоянной температуры Рекомендуемая температура от 15 C ...

Page 111: ...ература вновь повышается до комнатной При определенных температурах окружающей среды и рабочих условиях может происходить сбой в работе устройства Это однако не считается неисправностью Чтобы максимально увеличить длительность работы батарей на одном заряде рекомендуется отключать питание камеры в периоды между съемками Если устройство будет использоваться в течение длительного времени рекомендует...

Page 112: ...е подвергайте батареи воздействию воды или морской воды и не допускайте увлажнения их контактов Не снимайте с них оболочки и не повреждайте их любым иным образом Не роняйте батарейки не ударяйте ими о другие предметы и не подвергайте их другим сильным ударам Прекратите использование батарей сразу как только заметите вытекание электролита признаки деформации обесцвечивания или иные подобные признак...

Page 113: ...ролита на вашу одежду или руки тщательно смойте его водой При попадании электролита в глаза вы рискуете потерять зрение В этом случае не трите их но немедленно промойте чистой водой после чего обратитесь к врачу Правильно зарядить батареи может оказаться невозможным если электроды и будут загрязнены С помощью мягкой сухой ткани тщательно протрите электроды и а также контакты зарядного устройства Н...

Page 114: ... заряжать батарейки раз в год полностью израсходовать их заряд после чего вынуть их из вспышки и снова положить на хранение Срок службы батарей Число вспышек число полных вспышек производимых в ручном MANUAL режиме с интервалом в 30 секунд Условия съемки Температура 23 C Количество вспышек слегка отличается в зависимости от емкости батарей и рабочих условий Тип батареек Число вспышек Сухие щелочны...

Page 115: ...и аккумуляторными никель металлгидридными батарейками 1 Сдвиньте дверцу батарейного отсека чтобы открыть ее При первом использовании устройства снимите с крышки батарейного отсека клейкую пленку 2 При установке батарей вставляйте их полюса и правильно 3 Закройте крышку батарейного отсека задвинув ее до упора После использования устройства выньте батареи VQT1U62 book 115 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分...

Page 116: ...р AUTO CHECK мигают одновременно это означает что батарейки практически истощились и их необходимо заменить новыми как можно скорее 3 Переведите переключатель режимов в положение OFF чтобы выключить устройство Когда переключатель режимов установлен в положение TTL AUTO индикатор CHARGE будет продолжать мигать пока вспышка не распознает цифровую камеру Если нажать кнопку TEST может сработать вспышк...

Page 117: ...и 1 Отпустите стопорное кольцо Не прикладывайте к стопорному кольцу больше усилий чем необходимо Не касайтесь контактов пальцами металлическими предметами и т п 2 Вставьте устройство в колодку для крепления для принадлежностей цифровой камеры обязательно до конца 3 Поверните стопорное кольцо по стрелке до упора Снятие вспышки Полностью отпустите стопорное кольцо и выньте вспышку из посадочного гне...

Page 118: ...твора до упора вниз и сделайте снимок 2 Убедитесь что индикатор AUTO CHECK мигает Устройство излучает свет с надлежащей экспозицией если индикатор AUTO CHECK мигает на протяжении приблизительно 5 секунд Если он не мигает проверьте установки устройства и цифровой камеры 3 Установите переключатель режимов в положение OFF чтобы выключить данное устройство после съемки Как выбрать режим вспышки Элемен...

Page 119: ... 8 8 1 1 дo 7 7 0 8 дo 5 5 0 7 дo 3 9 0 7 дo 2 8 0 7 дo 1 9 0 7 дo 1 4 400 4 4 дo 31 4 3 1 дo 22 0 2 2 дo 15 7 1 8 дo 12 6 1 5 дo 11 0 1 1 дo 7 9 0 8 дo 5 5 0 7 дo 4 0 0 7 дo 2 8 0 7 дo 2 0 800 6 2 дo 44 0 4 3 дo 30 8 3 1 дo 22 0 2 5 дo 17 6 2 2 дo 15 4 1 5 дo 11 0 1 1 дo 7 7 0 8 дo 5 6 0 7 дo 3 9 0 7 дo 2 8 1600 8 8 дo 62 9 6 2 дo 44 0 4 4 дo 31 4 3 5 дo 25 1 3 1 дo 22 0 2 2 дo 15 7 1 5 дo 11 0 1...

Page 120: ...очувствительность ISO Оптимальное расстояние от камеры до объекта съемки м Оптимальное расстояние от объектива до объекта является приблизительным MANUAL Светочувс твительность ISO Коэффициент компенсации Светочувс твительность ISO Коэффициент компенсации 80 0 89 800 2 8 100 1 0 1600 4 0 200 1 4 3200 5 6 400 2 0 6400 8 0 Светочувс твительно сть ISO Показатель диафрагмы F 1 4 2 2 8 3 5 4 5 6 8 11 1...

Page 121: ...ция Фотовспышка может срабатывать и в режиме медленного затвора Это позволяет делать четкие портретные снимки на фоне ночных сцен Синхронизация с задней шторкой затвора При съемке с медленным затвором движущихся объектов вспышка включается непосредственно перед тем как закроется затвор Свет отражаемый от источников сзади объекта улавливается что создает ощущение динамичности съемки Непрерывное сра...

Page 122: ...тановлена неправильно Индикатор CHARGE светится но вспышка не срабатывает при нажатии на кнопку TEST Устройство ожидает связи с цифровой камерой В данном случае переключите один раз переключатель режимов устройства Если вы используете цифровую камеру с функцией связи еще раз включите камеру Цветовая гамма на снимках отличается от того что в реальности Настройте баланс белого на цифровой камере Сни...

Page 123: ...шки Возле обогревателей кондиционеров или увлажнителей Где возможно намокание устройства Где присутствует вибрация В автомобиле Многократный режим работы вспышки невозможен при использовании сразу нескольких вспышек Не роняйте устройство не ударяйте им о другие предметы и не подвергайте его другим сильным ударам Если устройство не используется в течение длительного периода времени то плесень и дру...

Page 124: ...Учтите что рабочее время аккумулятора сокращается при низкой температуре например на лыжных трассах Утилизация отработанных батареек Батарейки имеют ограниченный срок службы Не бросайте батарейки в огонь так как они могут взорваться Не допускать контакта разъемов батарей с металлическими предметами как например ожерелья шпильки для волос и т п Это может привести к короткому замыканию или нагреву б...

Page 125: ...ные батарейки АА Приблизительно 230 вспышек Никель металлгидридные аккумуляторы размера АА тип min 2400 mAh зависит от условий фотосъемки Режимы вспышки TTL AUTO MANUAL Ведущее число Выбирается автоматически Если установлен режим TTL AUTO 22 ISO100 m Если установлен режим MANUAL Угол освещения На 60 градус вверх вниз 78 градусов влево вправо Угол обзора 24 мм объектива включительно 35 мм пленочног...

Page 126: ...еристиками Пример маркировки серийный 128XXXX X любое число или буква Месяц первая и вторая цифры серийного номера 01 январь 02 февраль 12 декабрь Год третья цифра серийного номера 8 2008 9 2009 0 2010 и т д Установленный производителем в порядке п 2 ст 5 федерального закона РФ О защите прав потребителей срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии что изделие использу...

Page 127: ...127 VQT1U62 VQT1U62 book 127 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分 ...

Page 128: ...n Web Site http panasonic net Pursuant to at the directive 2004 108 EC article 9 2 Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15 22525 Hamburg Germany VQT1U62 book 128 ページ 2008年12月17日 水曜日 午後9時26分 ...

Reviews: