26
Mesures de sécurité
REMARQUE
l
TLa batterie peut chauffer pendant la charge ou l’utilisation
normale. Il s’agit d’un phénomène tout à fait normal.
l
La charge ne peut commencer si la température interne de
la batterie excède la plage de températures acceptable (0
°C
à 50
°C
). (
è
Manuel de référence
“Alimentation par
batterie”) La charge commence automatiquement lorsque la
température revient dans les limites autorisées. Noter que le
temps de charge varie en fonction des conditions d’utilisation.
(Le temps de charge est plus long que d’habitude lorsque la
température est inférieure ou égale à 10
°C
)
l
Lorsque la température est basse, l’autonomie est diminuée.
N’utiliser l’ordinateur que dans la plage de températures
autorisée.
l
Cet ordinateur est doté d’une fonction haute température qui
empêche la dégradation de la batterie dans des conditions de
hautes températures. (
è
Manuel de référence
“Alimenta-
tion par batterie”) Un niveau correspondant à une charge de
100 % à de fortes températures est équivalent à une charge
d’environ 80 % à des températures normales.
l
La batterie est un produit consommable. Si le temps
d’utilisation de la batterie est considérablement réduit et si ses
performances ne s’améliorent pas lorsqu’elle est rechargée à
plusieurs reprises, la remplacer par une nouvelle batterie.
l
Lors du transport d’une batterie de rechange dans un bagage,
une valise, etc., nous recommandons de la placer dans un sac
en plastique afin d’en protéger les bornes.
l
Toujours mettre l’ordinateur hors tension s’il n’est pas utilisé.
Si l’ordinateur est laissé sous tension alors que l’adaptateur
secteur n’est pas branché, la batterie risque de se décharger
complètement.
l
<Pour modèles avec batterie relais intégrée uniquement>
Afin de réduire la détérioration de la b
atterie relais intégrée,
brancher l'ordinateur sur l'adaptateur secteur et le recharger
durant approximativement 2 heures environ une fois par an.
CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ, EN
TOUT OU EN PARTIE, COMME SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS
NUCLÉAIRES, SYSTÈMES/ ÉQUIPEMENTS DE CONTRÔLE
DU TRAFIC AÉRIEN OU SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS DE
COCKPIT D’AVION, DISPOSITIFS OU ACCESSOIRES MÉDI-
CAUX
*1
, SYSTÈMES D’ASSISTANCE DE VIE ARTIFICIELLE
OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT/DISPOSITIF/SYSTÈME LIÉ À
LA VIE OU LA SÉCURITÉ HUMAINE.
PANASONIC N’ACCEPTERA AUCUNE RESPONSABILITE
POUR TOUT INCIDENT RESULTANT DE L’USAGE DE CE
PRODUIT POUR L’UNE DES FONCTIONS ENONCEES CI-
DESSUS.
*1
Comme prescrit par la directive européenne concernant les dispositifs
médicaux (MDD) 93/42/EEC.
Panasonic ne donne aucune garantie en ce qui concerne les
spécifications, les technologies, la fiabilité et la sécurité (par
exemple, l’inflammabilité, la fumée, la toxicité, l’émission de
fréquences radio, etc.) relatives aux normes de l’aviation qui ont
dépassent les spécifications de nos produits COTS (disponibles
sur le marché).
Cet ordinateur n'est pas conçu pour être utilisé dans les équipe-
ments médicaux, y compris les systèmes de support de vie, les
systèmes de contrôle de trafic aérien ou d'autres équipements,
dispositifs ou systèmes impliqués pour assurer la vie humaine ou
la sécurité. Panasonic ne peut être tenu responsable en aucune
façon pour tout dommage ou perte résultant de l'utilisation de
cet appareil dans ces types d'équipement, de dispositifs ou de
systèmes, etc.
Cet ordinateur a été conçu de manière à minimiser les chocs sur
l'écran LCD et le lecteur de mémoire flash, etc, sans fournir de
garantie contre de tels problèmes. Par conséquent, comme pour
tout instrument de précision, être extrêmement prudent dans la
manipulation.
FZ-B2mk1_ReadMe_11L.indb 26
2014/11/18 18:49:24