background image

67

Trzymaj  maszynkę  pod  kątem
prostym (90 stopni) do Twojej skóry
(patrz  rys.3).  Rozpocznij  golenie,
delikatnie  przyciskając  maszynkę
do  twarzy.  Wolną  ręką  naciągnij
skórę i przesuwaj maszynkę tam i z
powrotem  w  kierunku  brody.  Gdy
Twoja  skóra  przyzwyczai  się  do  tej
maszynki,  możesz  delikatnie
zwiększyć  nacisk.  Nadmierny
nacisk 

nie 

zapewnia

dokładniejszego  golenia.

Selektor  trybu  golenia

(Patrz  rys.  4)
Za  pomocą  selektora  trybu  pracy
wybierz  tryb  golenia  “soft”  lub
“lock”, 

zależności 

od

upodobania.
Tryb  pracy  można  zmieniać  bez
względu  na  to  czy  maszynka  jest
włączona, czy wyłączona.

System zewnętrznego sitka z folii
metalowej

(Patrz  rys.  5)
System zewnętrznego sitka posiada
ostrze  szczelinowe  (a)  pomiędzy  2
foliami  (b).  Poruszają  się  one
niezależnie  w  górę  i  w  dół,
dopasowując się do kształtu twarzy.
Ostrze 

szczelinowe 

łatwo

wychwytuje i przycina dłuższe oraz
leżące  włosy.

Golenie na mokro

Nałóż  na  twarz  cienką  warstwę
pianki do golenia, która działa jako
środek  nawilżający.  Pianka  jest
najwłaściwszym  spośród  różnych
innych dostępnych kosmetyków do
golenia  (żel,  mydło,  krem  itp.).  Nie

należy  nakładać  zbyt  grubej
warstwy  pianki,  gdyż  może  to
utrudnić  golenie.  Jeżeli  głowica
goląca zostanie zatkana pianką do
golenia,  należy  opłukać  ją  pod
bieżącą  wodą.

Używanie  trymera  (przy-
cinarki)

(Patrz  rys.  6)
Przesuń  uchwyt  trymera  do  góry,
aby  wysunąć  trymer.
Ustaw  trymer  pod  kątem  prostym
względem Twojej skóry i przesuwaj
ku  dołowi,  aby  przyciąć  baczki.

Czyszczenie Twojej  mas-
zynki do golenia

(Patrz  rys.  7)

Ostrzeżenie  –  Aby  uniknąć
porażenia  prądem  elektrycznym
lub  uszkodzenia  ciała,  przed
przystąpieniem 

do 

mycia

maszynki wodą, należy odłączyć
przewód  zasilający.

W  celu  utrzymania  maszynki  w
czystości  i  dla  wygody  zalecamy,
aby  czyścić  ją  wodą  z  mydłem  do
rąk 

płynie. 

Regularne

czyszczenie  zapewni  doskonałą
pracę 

maszynki 

będzie

zapobiegać  rozwojowi  bakterii  lub
wydzielaniu  się  nieprzyjemnego
zapachu.  Zapewni  także  dokładne
i skuteczne golenie.
Nie zdejmując zewnętrznego sitka z
folii metalowej, wyczyść go niewielką
ilością mydła w płynie.

75

66

Po  tym  jak  wskaźnik  niskiego
poziomu naładowania akumulatora
zacznie migać maszynka może być
użyta 

do 

golenia 

najwyżej

dwukrotnie.

Pełne  naładowanie  zapewnia
wystarczającą ilość energii na około
14  goleń  (po  3  minuty  na  golenie
normalnego  zarostu).
Przed  podróżą  całkowicie  naładuj
maszynkę przez 1 godzinę, jeśli nie
będziesz  brał  ze  sobą  zasilacza.
Jeśli  maszynka  jest  rozładowana,
możesz  ją  szybko  naładować  na
1 golenie, w ciągu około 5 minut.

Ładowanie  z  zastoso-
waniem  podstawki  do
ładowania

(Patrz  rys.  1  (B))
Aby  naładować  akumulator  przy
pomocy  podstawki  do  ładowania,
podłącz do niej przewód zasilający.
Umieść  maszynkę  w  podstawce  i
włóż wtyczkę zasilacza do gniazdka
sieciowego.
Zawsze  możesz  trzymać Twoją
maszynkę do golenia w podstawce
do  ładowania  akumulatorów,  aby
utrzymać  ją  w  stanie  pełnego
naładowania. Ta maszynka nie może
zostać  przeładowana.

Sposób użycia golarki

Ostrzeżenie–  Zewnętrzne  sitko  z
folii metalowej jest bardzo cienkie
i jeśli nie będziesz obchodzić się
z nim właściwie, może łatwo ulec
uszkodzeniu.  Przed  każdym
użyciem  sprawdzaj  czy  sitko  nie
jest  uszkodzone.  Aby  uniknąć
skaleczenia, 

nie 

używaj

maszynki,  jeśli  foliowe  sitko  lub
inne elementy głowicy golącej są
uszkodzone.

Odłącz  przewód  zasilający  od
maszynki,  a  następnie  naciśnij
wyłącznik  On/Off,  aby  włączyć
urządzenie.

Jeżeli  wyłącznik  On/Off  będzie
przyciśnięty  przez  dłużej  niż
2  sekundy,  pojawią  się  wibracje
“dźwiękowe”,  które  włączają  się
do  czyszczenia.
(Zob.  “Czyszczenie  Twojej
maszynki  do  golenia”)
Ostrzeżenie:
Golenie 

przy 

włączonych

wibracjach “dźwiękowych” może
spowodować uszkodzenie skóry.
Maszynkę  należy  wyłączyć  i
ponownie  włączyć.

Nie  trzymaj  palca  na  wyłączniku
podczas  golenia.
Może to spowodować wyłączenie
maszynki lub uruchomienie trybu
czyszczenia  “sonic”.
Podczas golenia opieraj palce na
specjalnie  przeznaczonym  do
tego celu występie.

74

  P042-077̲ES8163̲62̲61̲EU    05.2.21  11:17    ページ 74

Summary of Contents for ES-8162

Page 1: ...ed in Japan Operating Instructions Wet Dry Rechargeable Shaver B Before operating this unit please read these instructions completely Model No ES8163 ES8162 ES8161 Matsushita Electric Works Ltd 1048 Kadoma Osaka 571 8686 Japan P000 005 ES8163 62 61 EU 05 2 21 11 17 ページ 1 ...

Page 2: ...100 80 60 40 20 status ES8162 ES8161 charge status recharge G N P Q R O H I A B L M C D E F J K 1 3 4 5 a b 2 A A B C D E F 100 80 60 40 20 status 100 80 60 40 20 status charge status recharge charge status recharge ES8163 ES8162 ES8161 B P000 005 ES8163 62 61 EU 05 2 21 11 17 ページ 2 ...

Page 3: ...O Pagina 24 NEDERLANDS Pagina 30 ESPAÑOL Pagina 36 DANSK Side 42 PORTUGÊS Pagina 48 NORSK Side 54 SVENSKA Sid 60 SUOMI Sivu 66 POLSKI Strona 72 ČESKY Strona 79 MAGYAR Oldal 85 ROMANA Pagina 92 êìëëäàâ ëÚ Ìˈ 98 TÜRKÇE Sayfa 105 ìÍ ªÌÒ ÍËÈ ëÚÓ ÌÍ 111 P000 005 ES8163 62 61 EU 05 2 21 11 17 ページ 4 ...

Page 4: ...00 in 10 in crements When the charging is completed it will indicate 100 and the backlight of LCD display will flash once in about 1 second It will flash once in about 2 seconds for 10 minutes af ter charging is completed see fig 2 B You can fully charge the shaver in 1 hour if the LCD display shows 10 and lower The plug symbol blinks in the LCD display when the remaining battery capacity is 10 an...

Page 5: ...ee fig 8 Squeeze the system outer foil re lease buttons and lift the system outer foil upward to remove it To in sert the new system outer foil press down until it snaps into place 9 9 Using your shaver Caution The system outer foil is very thin and can be damaged if handled improperly Before each use always check the foil for dam age To avoid personal injury do not use if the foil or other parts ...

Page 6: ...aver For environmental protec tion and recycling of materials This shaver contains a Litium ion battery Please make sure that the battery is disposed of at an officially assigned location if there is one in your coun try How to remove the built in rechargeable battery before disposal of the shaver see fig 12 WARNING Do not attempt to replace the bat tery for the purpose of reusing the shaver This ...

Page 7: ...das Gerät in der Ladeschale aufzuladen schließen Sie das Stromkabel an der Ladeschale an Stellen Sie den Rasierer in die Lade schale und schließen Sie den Ad apter an einer Netzsteckdose an Sie können Ihren Rasierer jedesmal in der angeschlossenen Ladeschale ablegen um immer die volle Batterie kapazität zu erhalten Dieser Rasie rer lässt sich nicht überladen 13 7 Vor dem Gebrauch Dieser Naß Trocke...

Page 8: ...15 9 Benutzung Ihres Rasierers Vorsicht Das Scherblatt des Systems ist sehr dünn und kann durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt werden Prüfen Sie vor jedem Gebrauch das Scherblatt auf Schäden Um Personenschäden zu vermeiden benutzen Sie das Gerät nicht wenn das Scherblatt oder an dere Teile des Scherkopfes be schädigt sind Ziehen Sie das Netzkabel vom Ra sierer ab und schalten Sie ihn mit dem Ei...

Page 9: ...außerhalb der Reichweite von Kindern Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort auf Dieses Gerät ist nur für die Benut zung im Haushalt vorgesehen Durch die Luft übertragener akusti scher Lärm 67 dB A bei 1pW 17 11 tigt wird Das Scherblatt darf nicht mit der kürzeren Seite der Bürste gereinigt werden Auswechseln von Scher kopfteilen Zur Erhaltung der Schneidleistung Ihres Rasierers ist es ra...

Page 10: ...er rapidement pour 1 rasage en 5 minutes Chargement avec support de chargement voir fig 1 B Pour effectuer un chargement avec le support reliez le cordon d alimentation au support de 19 7 Avant usage Ce rasoir Wet Dry peut être utilisé pour un rasage à l eau et à la mousse ou pour un rasage à sec Ce rasoir peut se nettoyer sous l eau courante et peut même s utiliser sous la douche car il est étanc...

Page 11: ...les lames intérieures avec la partie courte du pinceau en procédant comme indiqué à la figure 11 A Ne déplacez pas le pinceau comme 21 9 chargement Placez le rasoir sur le support et branchez l adaptateur au secteur Vous pouvez laisser votre rasoir sur le support en permanence afin de maintenir un chargement maximum Il est impossible de surcharger le rasoir Utilisation du rasoir Attention La grill...

Page 12: ...t 67 dB A référence 1pw 23 11 indiqué à la figure 11 B car cela abîmerait la lame intérieure et sa capacité de coupe Ne pas utiliser la partie courte du pinceau pour nettoyer le porte grille Remplacement de la tête de rasage Il est conseillé de remplacer la grille extérieure du système au moins tous les ans et la lame intérieure au moins tous les 2 ans pour conserver les capacités de coupe du raso...

Page 13: ...la spina dell adattatore nella presa di corrente CA Per mantenere costantemente la capacità completa della batteria basterà riporre sempre il rasoio nella base di sostegno per la ricarica Questo rasoio non potrà mai essere sovraccaricato 25 7 Prima dell uso Questo rasoio può essere utilizzato sia per la rasatura con la schiuma da barba che per la rasatura a secco Poiché il rasoio è impermeabile è ...

Page 14: ...Sostituzione dei compo nenti della testina Per mantenere ottimali le prestazioni del rasoio si raccomanda di sostituire il gruppo lamina esterna almeno una volta l anno e la lama interna almeno ogni due anni 27 9 Uso del rasoio Attenzione Il gruppo lamina esterna è molto sottile e se lo si maneggia in modo inadeguato si rischia di danneggiarlo Prima dell uso assicurarsi che la lamina sia in buone ...

Page 15: ...ina esterna e sollevare il gruppo lamina per estrarlo Rimuovere una ad una le lame interne afferrandole saldamente alle estremità ed estraendole dal rasoio Non toccare le parti metalliche delle lame interne Per inserire la nuova lama interna tenerla per le due estremità e premerla verso il basso finché non scatta in posizione nel rasoio Protezione ambientale e riciclaggio dei materiali Questo raso...

Page 16: ...aden voor 1 scheerbeurt Gebruik de oplaadstan daard om het scheerap paraat op te laden zie afb 1 B Sluit het netsnoer aan op de oplaadstandaard als u deze voor het opladen wilt gebruiken Plaats het scheerapparaat in de standaard en sluit de adapter aan op het stopcontact Om de accu vol te houden kunt u uw scheerapparaat altijd in de 31 7 Voor gebruik Dit scheerapparaat is geschikt voor nat scheren...

Page 17: ...t de lange borstel zie afb 10 Reinig de binnenste bladen met de korte borstel door deze in de richting volgens afb 11 te bewegen A 33 9 oplaadstandaard laten staan Dit scheerapparaat kan niet worden overladen Uw scheerapparaat geb ruiken Let op Het scheerbladensysteem is uiterst dun en kan beschadigen indien er verkeerd mee wordt omgegaan Controleer het scheerbladensysteem steeds voor gebruik op b...

Page 18: ...geleverd Wanneer deze leeg zijn moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA 35 11 Beweeg de borstel niet in de richting volgens afb 11 B aangezien het binnenste blad hierdoor zou kunnen beschadigen met als gevolg verslechterde scheerprestaties Gebruik de korte borstel niet om de buitenste bladen te reinigen Onderdelen van de scheer kop vervangen Het wordt aanbevolen dat u het scheerbladensyste...

Page 19: ...afeitadora esté sin carga puede realizar una carga rápida para 1 afeitado en unos 5 minutos 37 7 Antes de su utilización Esta afeitadora para uso en húmedo seco puede ser empleada para afeitarse tanto con espuma o jabón de afeitar como en seco Además por ser totalmente hermética puede utilizarla mientras se está duchando y limpiarla con agua Al principio y durante al menos tres semanas procure afe...

Page 20: ...chillas interiores a la vez cogiéndolas firmemente por ambos extremos y tirando de ellas en línea recta para sacarlas de la afeitadora 39 9 Carga de la batería con el soporte vertical véase la fig 1 B Para cargar la batería con el soporte vertical conecte el cable de alimentación al soporte Coloque la afeitadora en el soporte vertical y conecte el adaptador a la toma de CA Puede dejar la afeitador...

Page 21: ...B A ref 1pW 41 11 Limpie las láminas exteriores el cuerpo de la afeitadora y la recortadora con el cepillo largo véase la fig 10 Limpie las cuchillas interiores con el cepillo corto moviéndolo como se indica en la fig 11 A No mueva el cepillo en la dirección de la fig 11 B pues se dañaría la cuchilla interior y afectaría a la capacidad de corte No utilice el cepillo corto para limpiar las láminas ...

Page 22: ... i en stikkontakt Du kan altid lade din barbermaskinen sidde i ladeapparatet for at opretholde fuld batterikapacitet Det er ikke muligt at overoplade denne barbermaskine 43 7 Før brug Denne våd tør barbermaskine kan anvendes til vådbarbering med barberskum eller til tørbarbering Barbermaskinen er vandtæt og kan derfor anvendes under bruseren og rengøres under vand Prøv våd barbering i mindst tre u...

Page 23: ...det opad for at fjerne det Det nye skærehoved isættes ved at trykke det ned indtil det klikker på plads 45 9 Sådan bruger du barber maskinen Forsigtig Skærehovedet er meget tyndt og kan beskadiges ved forkert behandling Du skal altid kontrollere skærehovedet for skader inden du bruger maskinen For at undgå personskader bør man ikke anvende barbermaskinen hvis de ydre skæreblade eller andre dele i ...

Page 24: ...en klikker på plads Miljøbeskyttelse og genan vendelse af materialer Denne barbermaskine indeholder et Litium ion batteri Sørg for at batteriet bortskaffes på en genbrugsstation eller et andet sted hvor batterier indsamles Sådan fjernes det indbyggede genopladelige batteri før barbermaskinen kasseres se fig 12 ADVARSEL Forsøg ikke at skifte batteriet ud for at bruge barbermaskinen igen Dette kan m...

Page 25: ...e viajar carregue a completamente durante 1 hora se não levar o adaptador consigo Se a máquina de barbear ficar totalmente descarregada uma carga de 5 minutos fornecerá energia suficiente para 1 utilização 49 7 Antes de utilizar Esta máquina de barbear Wet Dry a Molhado a Seco pode ser utilizada tanto a molhado com espuma de barbear como a seco Pode utilizar esta máquina à prova de água no duche e...

Page 26: ...nte Elimine quaisquer vestígios de humidade da máquina de barbear com um pano seco secando a sem o sistema de rede Recomenda se que limpe a máquina de barbear com a limpeza por vibração sónica sempre que aparecer o símbolo da torneira a no LCD ES8163 51 9 Carga com suporte car regador consultar fig 1 B Para fazer a carga com o suporte carregador ligue o cabo de alimentação ao suporte carregador Co...

Page 27: ...s Ruído Acústico Aéreo 67 dB A re 1pW 53 11 Limpar com a escova Aperte os botões de liberação da rede de folha metálica e levante a rede para removê la consultar fig 9 Retire uma lâmina interior de cada vez segurando ambas as extremidades e puxando as para fora da máquina de barbear Limpe o sistema de rede o corpo da máquina de barbear e o corta patilhas com a escova grande consultar fig 10 Limpe ...

Page 28: ...rsiktig Den ytre kassetten er svært tynn og kan bli skadet hvis den ikke behandles riktig Hver gang før bruk må du kontrollere om kassetten er skadet For å unngå personskade må du ikke bruke maskinen hvis kassetten eller andre deler på barberhodet er skadet Trekk ut strømledningen og trykk på av på bryteren for å slå på barbermaskinen 55 7 Før bruk Denne våt tørr barbermaskinen kan brukes til våtb...

Page 29: ...er du i begge endene av kniven og trykker ned til den låses på plass Miljøhensyn og resirku lering av materialene Denne barbermaskinen inneholder et litium ion batteri 57 9 Hvis du trykker og holder av på knappen inne i mer enn 2 sekunder vil den aktivere turbofunksjonen for sonisk vibrasjonsrengjøring se Rengjøring av barbermas kinen Forsiktig Barbering med sonisk vibrasjon kan skade huden din Sl...

Page 30: ...Ta ut bunndekselskruen a 3 Ta ut bunndekslet b 4 Skyv bakpanelet c og ta det av 5 Ta ut kapslingsklipsen d 6 Ta ut de fire kapslingsskruene e 7 Ta ut kapslingen B f 8 Løft batteriet g og ta det ut Forsiktig Lad ikke barbermaskinen på steder hvor den er utsatt for direkte sollys eller en varmekilde eller hvor det er mye fuktighet Bruk kun adapteret RE7 25 som følger med for å lade bar bermaskinen E...

Page 31: ...pparaten kan inte laddas upp för mycket Rakapparatens använd ning Försiktighet Ytterbladsenheten är mycket tunn och kan skadas om den hanteras felaktigt Kontrollera alltid efter skador på ytterbladsenheten före varje användning För att undvika personskador ska du inte använda apparaten om ytterbladet eller andra delar på skärhuvudet är skadade 61 7 Före användningen Denna Wet Dry rakapparat kan an...

Page 32: ...och innerbladet minst vartannat år för att rakapparatens skärförmåga ska bevaras Byte av ytterbladsenheten se fig 8 Tryck ihop ytterbladsenhetens frigöringsknappar och lyft enheten uppåt för att ta bort den Sätt in en ny ytterbladsenhet genom att trycka ned den tills den snäpps fast 63 9 Koppla bort nätsladden från rakapparaten och slå på rakapparaten genom att trycka på till från omkopplaren Om d...

Page 33: ...a batteriet innan rakapparaten avyttras se fig 12 VARNING Försök inte byta ut batteriet om du avser att använda rakapparaten igen Det kan leda till brand eller elstötar Batteriet i denna rakapparat är inte avsett att bytas av kunden Batteriet kan dock bytas av en auktoriserad serviceverkstad Rutinen som beskrivs nedan är enbart avsedd för borttagning av det laddningsbara batteriet när det ska kast...

Page 34: ...ana jokonetta ei voi ladata liikaa Parranajokoneen käyttö Tärkeää Teräverkko on hyvin ohut ja voi vaurioitua jos sitä käsitellään väärin Tarkista aina ennen käyttöä teräverkon kunto Jos teräverkko tai ajopään muut osat ovat vaurioituneet älä käytä parranajokonetta 67 7 Ennen käyttöä Tätä parranajokonetta voi käyttää sekä märkään parranajoon partavaahdon kanssa että kuivaan parranajoon Voit käyttää...

Page 35: ...t vähintään kerran kahdessa vuodessa jotta leikkuuteho säilyisi Teräverkon vaihtaminen ks kuvaa 8 Paina teräverkkojärjestelmän vapautinpainikkeita ja nosta teräverkko ulos Paina uutta teräverkkoa paikalleen kunnes se napsahtaa kiinni 69 9 Irroita virtajohto parranajokoneesta ja kytke parranajokoneeseen virta painamalla virtakytkintä Jos pidät virtakytkimen alaspainet tuna vähintään 2 sekunnin ajan...

Page 36: ...ukai seen keräyspisteeseen Ladattavan akun irrotus ennen parranajokoneen hävittämistä ks kuvaa 12 VAROITUS Älä yritä vaihtaa parranajo koneeseen uutta akkua Se voi aiheuttaa palo tai sähköisku vaaran Käyttäjä ei voi vaihtaa tämän parranajokoneen akkua uuteen Akku pitää vaihtaa valtuutetussa huoltopisteessä Alla on esitetty kuinka akku poistetaan laitteesta asianmukaista hävittämästä varten 1 Irroi...

Page 37: ...s ładowania świeci się wskaźnik poziomu ładowania Po zakończeniu ładowania będzie on migać patrz rys 2 F Jeżeli miga wskaźnik niskiego poziomu naładowania akumulatora patrz rys 2 E maszynkę można całkowicie naładować w ciągu 1 godziny 73 64 Przed rozpoczęciem uży wania Ta maszynka do golenia może być używana do golenia na sucho lub na mokro z użyciem pianki do golenia Możesz używać tej wodoszczeln...

Page 38: ...laniu się nieprzyjemnego zapachu Zapewni także dokładne i skuteczne golenie Nie zdejmując zewnętrznego sitka z folii metalowej wyczyść go niewielką ilością mydła w płynie 75 66 Po tym jak wskaźnik niskiego poziomu naładowania akumulatora zacznie migać maszynka może być użyta do golenia najwyżej dwukrotnie Pełne naładowanie zapewnia wystarczającą ilość energii na około 14 goleń po 3 minuty na golen...

Page 39: ... na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol czyszczenia sonic ES8163 lub zaświecą się lampki wskaźnika stanu akumula tora ES8162 bądź zacznie nieregularnie migać wskaźnik niskiego poziomu naładowania akumulatora wskaźnik poziomu ładowania ES8161 Na folię zewnętrzną nalej trochę wody Po mniej więcej 20 sekundach golarka wyłączy się automatycznie lub można ją wyłączyć przyciskając wyłącznik On Off Wyjmij...

Page 40: ...ší může se doba nabíjení prodloužit nebo adaptér přestane fungovat Zejména nízká teplota může zkrátit životnost baterie V takovém případě bude podsvícení displeje LCD ES8163 nebo kontrolka stavu nabíjení ES8162 ES8161 blikat v intervalu 0 5 sekundy 79 70 Nie ciągnij nie skręcaj ani nie zginaj mocno przewodu zasilającego Nie owijaj ściśle przewodu zasilającego wokół urządzenia Jeżeli przewód zasila...

Page 41: ...avy pěnou opláchněte ji pod tekoucí vodou 81 8 Model ES8163 Při nabíjení holicího strojku se zapne podsvícení displeje LCD a zobrazí se symbol zástrčky viz obr 2 A Tento symbol znázorňuje zbývající kapacitu baterie od 0 do 100 v přírůstcích o velikosti 10 Po dokončení nabíjení bude symbol znázorňovat hodnotu 100 a podsvícení displeje LCD bude blikat v intervalu 1 sekundy Deset minut po úplném nabi...

Page 42: ...sunutím držadla zastřihovač otevřete Zastřihovač přiložte kolmo k pokožce a pohybem dolů zastříhněte kotlety Čistění holicího strojku viz obr 7 Upozornění Chcete li předejít zásahu elektrickým proudem nebo poranění odpojte před čištěním vodou síťovou šňůru od strojku V zájmu hygieny a pohodlného používání doporučujeme holicí strojek čistit tekutým mýdlem a vodou Pravidelným čištěním ucho váte holi...

Page 43: ...l a megfelelő érték alatt vagy felett van előfor dulhat hogy a töltési idő hoss zabb vagy az adapter nem műkö dik Különösen az alacsony hőmér séklet rövidítheti meg az újratöl thető elem élettartamát Ez esetben az LCD kijelző háttérvilágítása ES8163 vagy a töltési állapot jelzőfény ES8162 ES8161 1 másodpercenként kétszer villog 85 12 vidlice a nikdy ne za samotný kabel mohlo by dojít k poškození A...

Page 44: ...át Ha a borotvafej eltömődött a habtól egyszerűen öblítse ki folyó víz alatt 87 8 ES8163 típus A villanyborotva töltése során az LCD kijelző háttérvilágítása bekapcsol és megjelenik a konnek tor szimbólum lásd 2 ábra A Mutatja a hátramaradó elem kapacitást 0 és 100 között 10 os egységekben Amikor a töltés befejeződött 100 ot mutat és a kijelző háttérvilágítása 1 másodpercen ként körülbelül egys ze...

Page 45: ... ábra Csúsztassa felfelé a szakállnyíró nyelét a szakállnyíró nyitásához Helyezze merőlegesen a bőrre a szakállnyírót és mozdítsa lefelé az oldalszakáll nyírásához A villanyborotva tisztítása lásd 7 ábra Figyelmeztetés Az áramütés vagy személyi sérülés megelőzése érdekében szüntesse meg a tápkábel és a villanyborotva kapcsolatát mielőtt azt vízzel tisztítaná A tisztaság és kényelem érdekébe javaso...

Page 46: ...zponttal Ha sztatikus zajt észlel a TV készüléken használat vagy feltöltés közben csatlakoztassa más konnektorhoz az adaptert Ne érintse a belső kés élét fém részek Ennek be nem tartása a kéz sérüléséhez vezethet A villanyborotvát csapvízben mossa Ne használjon sós vizet vagy forró vizet Ne használjon olyan tisztítószereket amelyeket WC khoz fürdős zobákhoz és konyhai eszközök höz terveztek Ne mer...

Page 47: ...tru circa 14 bărbieriri 3 minute per bărbierit pentru o barbă normală Înainte de a pleca în călătorie încărcaţi aparatul complet timp de 1 oră dacă nu luaţi adaptorul cu dumneavoastră În caz că aparatul de ras este descărcat îl puteţi încărca rapid pentru 1 bărbierit în circa 5 minute 93 7 Înainte de utilizare Acest aparat de ras umed uscat poate fi folosit pentru bărbierit umed cu spumă de ras sa...

Page 48: ...l de ras în poziţie dreaptă Curăţaţi lamelele exterioare corpul aparatului și dispozitivul de tuns cu ajutorul periei lungi vezi fig 10 95 9 Încărcarea cu suportul pentru încărcare vezi fig 1 B Pentru a încărca aparatul cu suportul pentru încărcare conectaţi cablul de alimentare la suportul pentru încărcare Așezaţi aparatul de ras în suport și introduceţi adaptorul în priză Puteţi să păstraţi perm...

Page 49: ...est produs este proiectat numai pentru o utilizare casnică Zgomot aerian 67 dB A re 1pW 97 11 Curăţaţi lamele interioare cu ajutorul periei scurte mișcând o în direcţia din fig 11 A Nu mișcaţi peria în direcţia din fig 11 B deoarece se va deteriora lama interioară și performanţa acesteia de tăiere Nu folosiţi peria scurtă pentru a curăţa foliile exterioare Înlocuirea componentelor capului de ras S...

Page 50: ...ритье при нормальном волосяном покрове Если вы уезжаете и не берете с собой зарядное устройство полностью зарядите бритву в течение 1 часа В случае если бритва не заряжена вы можете быстро ее зарядить примерно за 5 минут на 1 сеанс бритья 99 86 До начала эксплуатации Данная модель бритвы может использоваться для влажного бритья с применением бритвенной пены или для сухого бритья Вы можете пользова...

Page 51: ...чистки вибрацией sonic и промойте бритву в проточной воде 101 88 Зарядка с помощью зарядной стойки см рис 1 В Для зарядки с помощью зарядной стойки подключите шнур питания кзаряднойстойке Вставьтебритву в стойку и вставьте вилку в розетку переменного тока Для обеспечения постоянной зарядки батареи рекомендуем всегдаоставлятьбритвувзарядной стойке Эта модель бритвы защищена от избыточной зарядки Ис...

Page 52: ...тром 103 90 Вытрите влагу с бритвы с помощью сухой ткани и просушите ее без внешней сетки системы Рекомендуется осуществлять очистку бритвы с помощью вибрации sonic при появлении на ЖК дисплее значка крана a ES8163 Чистка щеткой Сожмите фиксаторы внешней сетки поднимите внешнюю сетку вверх и снимите ее см рис 9 По одному снимите внутренние ножи надежно захватывая их с двух сторон и вытягивая их из...

Page 53: ...bilir pilin ömrünü kısaltabilir bu durumda LCD ekranın arka lambası ES8163 veya flarj durumu lambası ES8162 ES8161 1 saniyede iki kez yanıp söner ES8163 için Trafl makinesi flarj edilirken LCD ekranın arka lambası yanar ve fifl sembolü görünür Bkz flek 2 A 105 92 В тех случаях когда при использовании или зарядке бритвы телевизор является источником статических помех подключите зарядное устройс тво к др...

Page 54: ...kan suyun altına tutun 107 8 Bu sembol 10 luk artıfllarla 0 dan 100 e kadar kalan pil kapasitesini gösterir fiarj ifllemi tamamlandı ında sembol 100 ibaresini gösterir ve LCD ekranın arka lambası 1 saniye süreyle bir kez yanar Sembol flarj tamamlandıktan sonra 10 dakikalık sürede yaklaflık 2 saniyede bir kez yanacaktır Bkz flek 2 B LCD ekran 10 veya daha düflük seviyeleri gösterdi inde trafl makinesini 1 ...

Page 55: ...9 10 Düzeltme makinesinin kullanılması Bkz flekil 6 Düzeltme makinesini açmak için düzeltme makinesi kolunu kaydırın Düzeltme makinesini do ru açıyla cildinize temas ettirin ve favorilerinizi düzeltmek için makineyi afla ıya do ru hareket ettirin Trafl makinenizin temiz lenmesi Bkz flekil 7 Uyarı Elektrik çarpması ve yaralanma riskini önlemek için su ile temizlik yapmadan önce elektrik kablosunu makin...

Page 56: ...ругу від 100 до 240 В перемінного струму В деяких регіонах може знадобитися спеціальний штепсельний перехідник При першій зарядці акумуля тора та після перерви у використанні бритви більш 6 місяців символ вилки і підсвічування РК дисплея ES8163 або індикатор стану зарядки ES8162 ES8161 111 12 Elektrik kablosunu çekmeyin bükmeyin veya e meyin Elektrik kablosunu makinenin etrafına sarmayın Elektrik ...

Page 57: ...го повітря для зарядки становить 15 35 C Якщо вона набагато нижча чи вища зазначеної може зрости час зарядки або адаптер взагалі не функціонуватиме Зокрема низька температура може скоротити час дії акумуляторної батареї У цьому випадку підсвічування РК дисплея ES8163 або індика тор стану зарядки ES8162 ES8161 мигають двічі на секунду для ES8163 При зарядці акумулятора включається підсвічування РК ...

Page 58: ...ю підтримання оптималь них робочих характеристик бритви рекомендовано зміню вати зовнішнє плівкове покриття не менш ніж раз на рік а внутрішні леза не менш ніж раз на 2 роки 115 96 Тримайте бритву під прямим кутом 90 до ділянки шкіри що оброблюється див мал 3 Почніть гоління з легкого натискання бритвою на поверхню шкіри обличчя Натягніть шкіру вільною рукою і переміщайте бритву зворотно поступаль...

Page 59: ...явиться ненормальний шум і бритва може пошкодитися Зберігайте пристрій у недосяжному для дітей місці Зберігайте інструкцію у безпечному місці 117 98 Заміна зовнішнього плівко вого покриття див мал 8 Стисніть кнопки що розмикають затвор кріплення зовнішнього плівкового покриття бритвеної системи зніміть систему Закріпіть нове плівкове пок риття натиснувши на нього доки не почуєте клацання Заміна вн...

Page 60: ... виготовлення за умови що виріб використовується у суворій відповідності до дійсної інструкції з експлуатації та технічних стандартів що застосовуються до цього виробу Дату виготовлення зазначено на виробі Акустичний шум 67 дБ A відп 1pW Мацусіта Електрик Воркс Лтд 1048 Кадома Осака 571 8686 Японія 118 P078 118 ES8163 62 61 EU 05 2 21 11 18 ページ 118 ...

Reviews: