background image

20

Trimmerns huvuddelar

(Se fig. 1)

A

Skyddshuv

B

Ytterblad

C

Ytterbladsram

D

Innerblad

E

Anslutning

F

Omkopplare, till/från
För omkopplaren uppåt för att
starta trimmern

G

Hölje

H

Batterilock

Batteribyte

(Se fig. 2)
Vrid batterilocket moturs så att
markeringarna 

a

 och 

b

 kommer

mitt för varandra och drag bort locket.
Sätt i ett batteri av storlek AA (R6).
Sätt tillbaka batterilocket i omvänd
ordning.

Användning av trimmern

Starta trimmen och för försiktigt in
ytterbladets spets i en näsborre eller
ett öra för att trimma det hår, som
växer där.

Skötsel av trimmern

Bryt alltid strömmen innan du tar
bort, byter ut eller rengör bladen.
Tag bort ytterbladsramen genom att
vrida den så att markeringarna 

c

och

d

 kommer mitt för varandra och

dra uppåt. (Se fig. 3.)
Lossa innerbladet från ytterbladet.
Torka av bladen med en pappersnäs-
duk eller liknande för att avlägsna
avklippta hårstrån och damm mm.

HELA ENHETEN KAN TVÄTTAS I
VATTEN.
ANVÄND INTE KOKHETT VATTEN.
Sätt sedan tillbaka innerbladet i ytter-
bladet. Sätt tillbaka ytterbladet på
trimmern genom att passa in
markeringarna 

c

 och 

d

 mitt för var-

andra. Vrid sedan medurs tills bladet
klickar fast.

Varning

För inte in trimmern längre i näsan
eller örat än den smala spetsen på
ytterbladet. Tr yck inte heller in
trimmern hårt i näsan eller örat.
Försök aldrig att använda trimmern
om ytterbladsramen eller bladen är
deformerade eller skadade, eftersom
det kan medföra att du skadar nä-
san eller öronen.
Denna trimmer är endast avsedd för
klippning av hårväxt i näsa och öron.
Försök aldrig att använda den för
något annat ändamål. Bladen är
precisionstillverkade. Utsätt dem inte
för hårt tryck, slag eller liknande.
Stäng alltid av trimmen innan du bör-
jar att rengöra bladen. Om trimmen
används en gång i veckan och un-
gefär en minut varje gång, har bla-
den en livslängd av cirka 3 år.
Försök aldrig modifiera, demontera
eller reparera trimmern själv efter-
som detta kan resultera i oväntade
problem och olyckor.
Torka den inte med thinner, bensin
eller alkohol. Gör ren den med en
trasa med tvålvatten.

LÄS ALLA ANVISNINGAR
FÖR ANVÄNDNINGEN.

ER407取説(欧州).doc  09.4.7 15:20  ページ 20

AS I

TEN.

ytter-

t på

a in

var-

adet

äsan

n på

r in

mern

n är

som

nä-

d för

öron.

n för

n är

 inte

e.

bör-

men

un-

bla-

ntera

fter-

tade

nsin

d en

AR

21

Koneen osat

(Ks. kuvaa 1)

A

Suojus

B

Trimmausterä

C

Trimmausterän kiinnityskehys

D

Leikkuuterä

E

Leikkuuterän jalusta

F

Virtakytkin

Kytke trimmeriin virta siirtä-
mällä kytkin ylös.

G

Runko

H

Paristolokeron kansi

Pariston vaihto

(Ks. kuvaa 2)
Käännä paristolokeron kantta vasta-
päivään, kunnes merkit 

a

 ja 

b

 ovat

kohdakkain ja nosta kansi irti. Laita
paristolokeroon yksi AA (R6)-paris-
to. Laita paristolokeron kansi paikal-
leen irrotustoimiin nähden päinvas-
taisessa järjestyksessä.

Trimmerin käyttö

Kytke laitteeseen vir ta ja laita
trimmauskärki varovasti sieraimeen
tai korvaan nenä- tai korvakarvojen
siistimiseksi.

Hoito

Varmista aina ennen teräosien irrot-
tamista, vaihtamista tai puhdistamis-
ta, että laitteesta on katkaistu virta.
Kun haluat irrottaa trimmausterän
kiinnityskehyksen, käännä kehystä,
kunnes merkit 

c

 ja 

d

 ovat

kohdakkain ja irrota kehys. (Ks. ku-
vaa 3)
Irrota leikkuuterä trimmauskärjestä.
Puhdista liinalla teräosiin kertyneet
karvat, pöly tms.
LAITTEEN VOI PESTÄ VEDELLÄ.
ÄLÄ KÄYTÄ KIEHUVAA VETTÄ.
Laita leikkuuterä takaisin kärkiosaan.
Kun kiinnität trimmausterän kiinnitys-
kehyksen runkoon, tarkista että mer-
kit

c

 ja 

d

 ovat kohdakkain. Käännä

myötäpäivään, kunnes kehys
napsahtaa paikalleen.

Tärkeää

Laitetta ei saa työntää syvemmälle
sieraimeen tai korvaan kuin mihin
kapea trimmauskärki yltää. Älä
myöskään työnnä laitetta liian voi-
makkaasti sieraimeen tai korvaan.
Älä käytä laitetta, jos kehys, kärki tai
terä on vaurioitunut tai vääntynyt,
koska tällöin sierain tai korva voi
vahingoittua.
Trimmeri on suunniteltu yksinomaan
nenä- ja korvakarvojen leikkaami-
seen. Sitä ei saa käyttää mihinkään
muuhun tarkoitukseen. Teräosat on
valmistettu tarkkuustyönä. Teräosia
ei saa käsitellä kovakouraisesti.
Varmista ennen teräosien puhdista-
mista, että laitteesta on katkaistu vir-
ta. Jos laitetta käytetään viikossa
noin 1 minuutin ajan kerrallaan, terä-
osien käyttöikä on noin  3 vuotta.
Älä yritä muuttaa, purkaa tai korjata
trimmeriä itse, koska se saattaa
aiheuttaa odottamattomia ongelmia
tai onnettomuuksia.

ER407取説(欧州).doc  09.4.7 15:20  ページ 21

Refine_09-04-07

 15:27:29

Refine_ER407_EU.21.p1.pdf

Refine_ER407_EU.20.p1.pdf
Refine_09-04-07

 15:27:29

B496825_ER407_3_EU_Tori

11

 09-04-07

 16:37:41

Summary of Contents for ER-407

Page 1: ...20 ページ 36 Nose Ear Hair Trimmer Model No ER407 Before operating this unit please read these instructions completely Operating Instructions China ER407取説 欧州 doc 09 4 7 15 20 ページ 1 Refine_09 04 07 15 27 15 Refine_ER407_EU 1 p1 pdf Refine_ER407_EU 36 p1 pdf Refine_09 04 07 15 27 23 B496825_ER407_3_EU_Tori 1 09 04 07 16 37 40 ...

Page 2: ...ANSK Side 15 PORTUGÊS Pagina 16 NORSK Side 18 SVENSKA Sid 20 SUOMI Sivu 21 POLSKI Strona 23 ČESKY Strona 25 MAGYAR Oldal 26 ROMANA Pagina 28 êìëëäàâ ëÚ Ìˈ 30 ìÍ ªÌÒ ÍËÈ ëÚÓ ÌÍ 32 ER407取説 欧州 doc 09 4 7 15 20 ページ 3 Refine_09 04 07 15 27 18 Refine_ER407_EU 3 p1 pdf Refine_ER407_EU 2 p1 pdf Refine_09 04 07 15 27 29 B496825_ER407_3_EU_Tori 2 09 04 07 16 37 40 ...

Page 3: ...欧州 doc 09 4 7 15 20 ページ 4 BE into outer h the wise into n the Also fully ce if s are ry to y oc y for ot at ose sion hem d off the k for fe of cted t at and zine with 5 Bezeichnung der Teile Siehe Abb 1 A Schutzkappe B Äußere Klinge C Rahmen der äußeren Klinge D Innere Klinge E Gelenk F Ein aus Schalter Betriebs schalter Zum Einschalten des Lang haarschneiders den Schalter nach oben schieben G Ger...

Page 4: ...r remettre le en place effectuer la procédure à l en vers Utilisation de la tondeuse Allumer l interrupteur et insérer soi gneusement la pointe du extérieur dans votre narine ou dans l orifice de l oreille pour tondre les poils du nez ou de l oreille Entretien Toujours vérifier si l appareil est éteint avant de retirer de remplacer ou de nettoyer les couteaux Pour retirer le cadre du extérieur tou...

Page 5: ...zionare l interruttore su ON e in serire delicatamente la punta della lama esterna nella narice o nell orec chio per tagliare i peli del naso o del l orecchio Manutenzione Accertarsi che l interruttore sia posi zionato su OFF prima di rimuovere sostituire o pulire le lame Per rimuovere il telaio della lama esterna farlo ruotare sino a far coin cidere la linea c con la d e tirare verso l alto Vedi ...

Page 6: ...et apparaat he lemaal uit staat voordat u een blad verwijdert installeert of schoon maakt Om het frame van het buitenblad te verwijderen verdraait u dit totdat lijn c tegenover d ligt en vervolgens trekt u dit omhoog Zie afb 3 Maak het binnenblad los van het buitenblad en veeg de bladen schoon met een papieren zakdoekje om haren stof en vuil te verwijderen HET APPARAAT KAN IN ZIJN GE HEEL MET WATE...

Page 7: ...lo Mantenimiento Asegúrese de que apaga la máqui na antes de extraer sustituir o lim piar las cuchillas Para extraer el bastidor de la cuchi lla exterior gírelo haga coincidir la línea c con la d y tire de él hacia arriba Véase la fig 3 Separe la cuchilla interior de la cu chilla exterior Limpie las cuchillas con un pañuelo de papel para elimi nar cualquier resto de vello polvo etc PUEDE LAVAR TOD...

Page 8: ...ene Når rammen til det ydre blad skal ta ges af drejes den linie c sættes ud for d og rammen trækkes opad Se fig 3 Frigør det indre blad fra det ydre blad Tør bladene med et papirlommetør klæde for at fjerne afskårne hår støv etc HELE ENHEDEN KAN VASKES I VAND BRUG IKKE KOGENDE VAND Sæt derefter det indre blad tilbage på det ydre blad Når rammen til det ydre blad skal monteres igen sæt tes mærket ...

Page 9: ...c com d e rode a no sentido dos pon teiros do relógio até que se encaixe Cuidado Não introduza o dispositivo na sua narina ou ouvido para além da pon ta estreita existente na lâmina exter na Além disso não force a entrada do aparador na narina ou no ouvido Não tente utilizar o dispositivo se a lâmina ou lâminas exteriores estive rem deformadas ou danificadas pois poderá provocar lesões na sua nari...

Page 10: ... urviseren til det klikker på plass Advarsel Apparatet må ikke føres lenger inn i neseboret eller øregangen enn til den smale tuppen på den ytre skjære kniven Trimmeren må heller ikke presses med kraft inn i nesebor eller øregang Forsøk ikke å bruke apparatet hvis det ytre skjæreknivdekselet eller skjæreknivene er deformerte eller skadde Dette kan forårsake skader i nesebor eller øregang Denne tri...

Page 11: ...N ytter t på a in var adet äsan n på r in mern n är som nä d för öron n för n är inte e bör men un bla ntera fter tade nsin d en AR 21 Koneen osat Ks kuvaa 1 A Suojus B Trimmausterä C Trimmausterän kiinnityskehys D Leikkuuterä E Leikkuuterän jalusta F Virtakytkin Kytke trimmeriin virta siirtä mällä kytkin ylös G Runko H Paristolokeron kansi Pariston vaihto Ks kuvaa 2 Käännä paristolokeron kantta v...

Page 12: ...trze wewnętrzne od zewnętrznego Wytrzyj ostrza chusteczką aby usunąć obcięte włosy kurz itp MASZYNKĘ MOŻNA MYĆ W WODZIE NIE STOSOWAĆ WODY PRZEGOTOWANEJ Następnie ponownie umieść ostrze wewnętrzne w zewnętrznym Aby ponownie zamocować oprawkę ostrza zewnętrznego w korpusie zrównaj oznaczenia c i d a następnie obróć ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż zaskoczy Przestroga Nie wkładaj an...

Page 13: ... vnější čepel od vnitřní Papírovým kapesníkem odstraňte z čepele vlasy prach a jiné CELOU JEDNOTKU LZE UMÝVAT VODOU NEPOUŽÍVAT HORKOU VODU Vnější čepel nasaďte zpět na vnitřní Rám vnější čepele oddělíte od těla tak že srovnáte čáry c a d a otočíte po směru hodinových ručiček až se ozve cvaknutí Varování Nevkládejte přístroj dále do nosní dírky nebo ucha než je délka špičky vnější čepele Také jej n...

Page 14: ...ha ne nyomja be orr vagy fülnyílásba erőltetve a készüléket Ne próbálkozzon a készülék használatával ha a külső késkeret vagy a kések deformálódtak vagy sérültek mivel ez az orr vagy fülnyílás sérüléséhez vezethet Ezt a szőrtelenítő készüléket kizárólag orr és fülszőr nyírására tervezték Ne próbálja más célra használni A kések precíziós gyártással készültek Ne tegye ki őket nagyobb erőhatásnak üté...

Page 15: ...torul este oprit înainte de a scoate înlocui sau cur a lamele Pentru a scoate lama exterioar roti i o i potrivi i linia c cu linia d i apoi trage i în sus Vezi figura 3 Deta a i lama interioar de lama exterioar terge i lamele cu un erve el pentru a îndep rta p rul t iat praful etc ÎNTREG APARATUL POATE FI SP LAT CU AP NU FOLOSI I AP FIART Apoi pune i lama interioar la loc în lama exterioar Pentru ...

Page 16: ...е вставляйте устройство в ноздрю или ушную раковину дальше узкого наконечника на внешнем лезвии Также не следует прилагать усилий чтобы вставить триммер в ноздрю или ушную раковину Не пытайтесь использовать устройство если рама наружного лезвия или лезвия деформированы или повреждены Вы можете поранить ноздрю или ушную раковину Данный триммер предназначен только для подрезки волос в носу или в уша...

Page 17: ...êàíàë ãëèáøå í æ íà äîâæèíó âóçüêî ðîáî î àñòèíè çîâí øíüîãî ëåçà Ââîäÿ è ìàøèíêó äëÿ ã ã ºí íîãî ï äñòðèãàííÿ âîëîññÿ â í çäðþ è âóøíèé êàíàë íå óäàâàéòåñÿ äî íàäàííÿ çàéâèõ çóñèëü ER407取説 欧州 doc 09 4 7 15 21 ページ 32 àáî î èé äðþ ÿòòÿ ëåç ùî üîãî à êè îãî è â ä ëåçà è ç ä ÒÒß ÎÌÓ ÉÒÅ àä ó àìó ïóñ àâòå àìó ðóõó è íå äðþ æ íà òèíè ÿ è íîãî þ è ÿ äî 33 Ùîá óíèêíóòè òðàâì í çäð â è âóøíèõ êàíàë â çàáî...

Reviews: