background image

4

安全注意事项

务必遵循以下指示

为避免导致用户受伤或财物损坏的可能性,请遵守以下所述的所有指示。

安装时请严格地遵守本手册内所给的所有指示。
电线配线或安装工作必须由能胜任的人员进行。

安装错误可以导致火灾、触电、受伤和吊扇掉落。

除非由安全监护人就本产品进行监督或指导,否则身体
、感官或智力有功能障碍者,或者缺乏相关经验和知识的
人士(包括儿童)请勿使用本电器。为了确保年幼的小孩
不玩此电器,他们该受到监督。
清扫或进行任何维修工作前,关闭所有电源并等待扇翼完
全静止。

若吊扇突然移位,可以导致受伤和触电。
若需进行维修/修理,请联络授权经销商。

使用螺丝起子将扇翼螺丝锁紧。

(250-300 N•cm)

若扇翼掉落会导致受伤。

确定天花板钩子可以承受超过吊扇的

 10 

倍重量。

若吊扇掉落会导致受伤。

当发生任何异常或故障时,停止使用吊扇并关闭“

OFF

微型断路器(

MCB

)。

可能有烟雾、火灾、触电和掉落的风险 。
若需进行维修/修理,请联络授权经销商。

拆除破损或损坏了的吊扇。

若吊扇掉落会导致受伤。

避免将吊扇安装在油腻及多尘的地方。

这可以导致火灾、短路和触电。

切勿安装在煤气灶等易燃地区附近。

这可以导致火灾、短路和触电。

切勿将吊扇安装在化学品和碱性物附近。

这可以导致火灾、短路和触电。

避免在安装时损坏电线,例如因热量、扭曲、弯曲造成的
变形等等。 

这可以导致火灾、短路和触电。

切勿使用本文指定的额定电压以外的电源。

过热可导致触电和火灾。

切勿把金属物体与电池一起放入电池置放处。

这可以导致火灾、短路和触电。

切勿悬挂在吊扇上。

若吊扇掉落会导致受伤。

请勿拆除吊扇,除非此说明书指示。

务必只使用附带的零件。
可以导致火灾、触电、受伤和吊扇掉落。

请勿在吊扇正在操作的时候触摸吊扇。

可以导致受伤、损坏和吊扇掉落。

切勿向吊扇洒水。或者,切勿弄湿吊扇。

这可以导致火灾、短路和触电。

此符号表示有关行为是

強制性

的。

此符号表示有关行为是

被禁止

的。

警告

错误操作产品造成的情形,若不避免可能
导致用户死亡或严重受伤。

警告

为避免导致用户受伤或财物损坏的可能性,请遵守本说明
书內的所有指示。制造商对任何因不正确的安装或不按
照说明书指示的安装所造成的任何意外和损伤将不负任何
责任。
吊扇必须掛在离地面至少

 2.5 

米以上的高度,而扇翼必须

离开墙壁

 1 

米以上。 

可以导致不稳定气流和吊扇摇晃。
若吊扇掉落会导致受伤。
请参阅第

 13 

页(步骤

 

2 -

 

1

)的测量方法。

安装完毕后,请确保吊扇不会过度摇晃。

若吊扇掉落会导致受伤。

若任何一片扇翼断了或出现裂痕,请更换所有扇翼。

摇晃会导致吊扇掉落。

切勿将吊扇安装于潮湿、高温及高湿度的地方,例如浴
室。

若发生漏电,这很容易会导致触电和火灾。

本产品只供室内使用。切勿安装在多风的地方。

可导致生锈、退色、损坏及受伤。

切勿安装在高振动強度和高冲击強度的地方。

若吊扇掉落会导致受伤。

避免安装在圆顶天花板。

可以导致不稳定气流和吊扇摇晃。
若吊扇掉落会导致受伤。

避免长时间让吊扇直接吹着您。

这可能会导致不适。

用干净的软布、普通肥皂和水抹去污迹以保持吊扇的清
洁。 切勿使用溶剂(汽油、石油、稀释剂、苯、酒精、去
污粉和碱性洗涤剂)或任何其他化学物品。

这可导致塑料部件变形及金属腐蚀。
若零件掉落,则可能导致受伤。

注意

错误操作产品造成的情形,若不避免可能
导致用户受伤或财物损失。

注意

F-M15H5_0305.indd   4

F-M15H5_0305.indd   4

3/5/2015   4:38:46 PM

3/5/2015   4:38:46 PM

Summary of Contents for ECONAVI F-M15H5VBSQH

Page 1: ...n Safety precautions 2 Name of parts 5 How to install 6 11 How to use 12 19 Maintenance Back cover Specifications Back cover Contents Panduan Penggunaan dan Pemasangan Kipas Siling Terima Kasih kerana membeli produk Panasonic Sebelum mengoperasikan produk ini sila baca arahan dengan teliti dan simpan manual ini untuk kegunaan pada masa akan datang Pencegahan keselamatan 3 Nama bahagian 5 Cara pemas...

Page 2: ...ned Overheating can cause electrical shock and fire Do not insert any metal items in the battery area with the Battery Can cause fire short circuit and electrical shock CAUTION A state that may be caused by the mishandling of products which if not avoided may result in the injury of users or property damage CAUTION To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties please fo...

Page 3: ...AN Keadaan yang mungkin disebabkan oleh kecuaian dalam mengendalikan produk yang mana jika tidak dielakkan boleh mengakibatkan kematian atau kecederaan parah kepada pengguna AMARAN Untuk mengelakkan kemungkinan berlaku kecederaan kepada pengguna atau kerosakan harta benda sila patuhi semua arahan yang dinyatakan dalam panduan ini Pengilang tidak akan bertanggungjawab sekiranya berlaku sebarang kem...

Page 4: ...这可以导致火灾 短路和触电 切勿悬挂在吊扇上 若吊扇掉落会导致受伤 请勿拆除吊扇 除非此说明书指示 务必只使用附带的零件 可以导致火灾 触电 受伤和吊扇掉落 请勿在吊扇正在操作的时候触摸吊扇 可以导致受伤 损坏和吊扇掉落 切勿向吊扇洒水 或者 切勿弄湿吊扇 这可以导致火灾 短路和触电 此符号表示有关行为是強制性的 此符号表示有关行为是被禁止的 警告 错误操作产品造成的情形 若不避免可能 导致用户死亡或严重受伤 警告 为避免导致用户受伤或财物损坏的可能性 请遵守本说明 书內的所有指示 制造商对任何因不正确的安装或不按 照说明书指示的安装所造成的任何意外和损伤将不负任何 责任 吊扇必须掛在离地面至少 2 5 米以上的高度 而扇翼必须 离开墙壁 1 米以上 可以导致不稳定气流和吊扇摇晃 若吊扇掉落会导致受伤 请参阅第 13 页 步骤 2 1 的测量方法 安装完毕后 请确保吊扇不会过度摇晃 若吊扇...

Page 5: ...oleh menyebabkan kesan calar pada produk Nota Ilustrasi pada buku panduan ini adalah untuk tujuan penerangan sahaja dan mungkin berbeza dari unit asal Bahagian bahagian unit A Sengkuap Atas 2 B Sengkuap Bawah 2 C Pemasangan Bilah Kipas 5 D Unit Motor 1 E Bateri AAA R03 LR03 2 F Alat Kawalan Jauh 1 G Set Pemegang Alat Kawalan Jauh 1 H Set Komponen 10 biji Skru 1 零件 件 A 上罩盖 2 B 下罩盖 2 C 扇翼组件 5 D 发动机组...

Page 6: ...tuk Pemasangan Bilah Kipas C seperti yang ditunjukkan 1 如图所示将发动机组件 D 置于 PACK B b 的圆形部分 INSTALLATION AREA a 以安装扇翼组件 C 2 Assemble the Blade Assembly C towards the Safety Hook a 3 Pull the Blade Assembly C in the direction as shown to lock the Blade 4 Tighten the Blades Assembly firmly with the Screws H provided Taken from the Part Set Use 2 screws for one Blade Assembly For reference tightening torqu...

Page 7: ...curely fixed to the Pipe Pemeriksaan selepas pemasangan Untuk langkah keselamatan pastikan semua Bolt dan Nat diketatkan dan Cermat Baji dimasukkan dan dibengkokkan Pastikan Kipas Siling dipasang dalam keadaan selamat pada Cangkuk Siling dan Kipas Siling tidak senget selepas pemasangan Wayar Keselamatan dililit pada Cangkuk Siling dan diskru pada Paip 组装后的检验点 确保所有螺栓和螺帽均已拧紧 且 为了安全的考量 将开尾销插入并 拧弯 确保吊扇...

Page 8: ...n Kipas Siling 吊扇 Main Circuit PCB Assy Papan Litar Utama 主电路的印刷电路板组件 Terminal Terminal 终端 Safety Switch Suis Keselamatan 安全开关 Receiver Circuit PCB Assy Papan Litar Penerima 接受电路的印刷电路板组件 Power Circuit PCB Assy Papan Litar Kuasa 电源电路的印刷电路 板组件 Ferrite Core Teras Ferit 铁氧体磁芯 Hall PCB Assy Papan Litar Hall 印刷电路板组件 Hall Brown Live Coklat Hidup 棕色 火线 Source Sumber 电源 Blue Neutral Biru Neutral 蓝色 零线 Gree...

Page 9: ...m 的导管 其它要 求 例如电线直径等等 请遵 守相关国家的条例 可能会导致火灾或触电 切勿对安全开关进行绕道和 短路 可以导致火灾 触电 受伤和 吊扇掉落 How to install Cara pemasangan 如何安装 Attention Power supply Bekalan kuasa elektrik 电源 Connect directly Penyambungan terus 直接连接 Dimmer switch Suis dimmer 调光开关 Dimmer switch Suis dimmer 调光开关 Power supply Bekalan kuasa elektrik 电源 Connect directly Penyambungan terus 直接连接 Regulator Pengawal Kelajuan 调节器 Regulator Pengawal Ke...

Page 10: ...tapan m Sengkuap Bawah B Klipkannya sehingga terpasang sempurna Pastikan Sengkuap Atas A 2 unit ditempatkan di atas Sengkuap Bawah B 5 Periksa ruang di antara Sengkuap Atas A dengan siling kira kira 5 mm Ketatkan Sengkuap Atas A dengan skru i yang ditanggalkan dalam Langkah 4 1 1 Remove the screw 2 pieces i from Upper Canopy A and keep it for Step 4 4 2 Align and insert the Fixing Rib j of the Low...

Page 11: ...n Jauh G pada dinding Pasang Pemegang Alat Kawalan Jauh n menggunakan Skru o 2 biji dan Palam Dinding p 2 biji seperti rajah di bawah Jarak antara lubang q adalah 53 mm Kedalaman Palam Dinding r adalah 30 mm Perhatian Palam Dinding tidak diperlukan bagi dinding kayu 安装遥控器固定器组件 G 至墙壁 上 安装遥控器固定器 n 使用随附 的螺丝 o 2 枚 及墙壁插座 p 2 件 如下图所示 洞孔之间的距离 q 为 53 mm 墙插插座深度 r 为 30 mm 留意 木墙不需使用墙壁插座 q r o p n Hole diamet...

Page 12: ...esti dipadankan 3 Pasangkan penutup s 留意 丢弃遥控器之前请拆除所有电池 在 正常使用下 电池的使用寿命是大约 一年 一次性更换所有电池并注意不要混合 使用不同品牌电池 1 打开电池盖子 s 2 插入电池 2 枚 AAA R03 LR03 位置必须对称 3 盖好盖子 s s s 2 3 1 Attention If the Ceiling Fan is found to wobble during operation fix the Blades at different combination of position Repeat this step until the Ceiling Fan stop wobbling Make sure Ceiling Fan is securely fixed on Ceiling Hook and Ceiling...

Page 13: ...ialah kira kira 0 5 W Adalah digalakkan untuk mematikan suis dinding atau pemutus pendawaian jika Kipas Siling tidak digunakan dalam jangka masa yang lama Ini adalah untuk mengelakkan sebarang pembaziran kuasa elektrik 1 Rajah di atas menunjukkan lingkungan kawalan W yang terbaik anggaran 8 m Ketinggian siling H untuk pemasangan yang terbaik ialah 3 ke 4 m Alat Kawalan Jauh mestilah ditujukan ke a...

Page 14: ...OFF 发出长长的 哔 声 2 1 f YURAGI 按钮 按下以启动的 1 f YURAGI 模式 1 f 将在 LCD 显示屏显示出来 3 计时器按钮 按下以选择启动计时器或关闭计时器 启动计时器 根据该时间和速度设定 启动吊扇 吊扇的 On Timer LED 灯将被开启 请参阅 5 第 16 页 关闭计时器 根据该时间和速度设定关 闭吊扇 请参阅 6 第 16 页 4 时间设定按钮 按了之后选择关闭计时器和开启计时器 1 小时至 8 小时 5 发送器 6 LCD 显示屏 7 速度按钮 按 SPEED 按钮 以提高或 减低 风量 最低风量为 1 最高风量为 9 8 睡眠模式按钮 根据该时间设定停止吊扇 关于睡眠模式功能 请参阅 7 第 16 页 9 自动模式按钮 按下以启动或停止 ECONAVI 模式 ECONAVI 将在 LCD 显示屏显示出 来 1 OFF ON Button P...

Page 15: ... LCD berada dalam keadaan dipadamkan apabila butang OFF ON pada Alat Kawalan Jauh ditekan 上图所示 当按下遥控器的 OFF ON 按钮时 LCD 显示屏关闭 LCD full display Paparan penuh LCD LCD 显示屏全显示 LCD display is OFF Paparan LCD dipadamkan LCD 显示屏关闭 Speed 1 Kelajuan 1 速度 1 Speed 5 Kelajuan 5 速度 5 OFF TIMER PEMASA TUTUP 关闭计时器 ON TIMER PEMASA BUKA 启动计时器 SLEEP MODE MOD TIDUR 睡眠模式 1 f YURAGI 1 f YURAGI 1 f YURAGI ECONAVI MODE MO...

Page 16: ...ang TIMER untuk memilih PEMASA TUTUP MOD TIDUR akan ditayangkan dengan PEMASA TUTUP diaktifkan 吊扇的速度以及计时器将逐渐递减直到吊扇完 全停止 请参阅第 17 页 睡眠模式 图表 计时器倒数期间 吊扇的速度将逐渐缓慢下来 直到关闭吊扇 1 步骤 1 选择所需的速度 速度 2 9 或 1 f YURAGI 2 步骤 2 按 TIMER 按钮即可关闭计时 器 睡眠模式只有在关闭计时器后 才显示 MOD TIDUR 睡眠模式 7 The Timer will hourly count down until fan is switched ON During this timer count down fan will remain OFF until count down is completed 1...

Page 17: ...5 3 5 Speed 4 Kelajuan 4 速度 4 4 2 1 4 2 1 4 2 1 4 2 1 4 2 4 2 4 Speed 3 Kelajuan 3 速度 3 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 Speed 2 Kelajuan 2 速度 2 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 3 Step 3 Press TIME SETTING button to select desired time frame 2 8 hours 4 Step 4 Press SLEEP MODE button SLEEP MODE will be shown on LCD Display screen SLEEP MODE is ON 3 Langkah 3 Tekan butang TIME SETTING untuk memilih rangka masa y...

Page 18: ...ndergo temperature detection in every 3 minutes for fan speed adjustment 1 Pilih kelajuan yang diingini kelajuan 1 9 Kelajuan yang dipilih akan menjadi kelajuan asal MOD ECONAVI 2 Tekan butang AUTO MODE pada Alat Kawalan Jauh untuk mengaktifkan fungsi MOD ECONAVI Lampu LED ECONAVI pada Kipas Siling akan menyala Tekan sekali lagi untuk mematikan fungsi MOD ECONAVI Kelajuan kipas akan kembali pada k...

Page 19: ...m Temperature Suhu Bilik 室温 Speed Change Perubahan Kelajuan 速度转换 Range Lingkungan 范围 Variation Perubahan 差异 Above 30 C Tinggi daripada 30 C 30 C 以上 Approximately 1 C Kira kira 1 C 大约 1 C 2 Speed Up 2 Kelajuan Bertambah 增加 2 速 Approximately 1 C Kira kira 1 C 大约 1 C 2 Speed Down 2 Kelajuan Berkurang 減少 2 速 29 C Room Temperature 30 C 29 C Suhu Bilik 30 C 29 C 室温 30 C Approximately 1 C Kira kira 1 C 大...

Page 20: ...oleum thinner benzine alcohol cleaning powder alkaline detergent or any other chemicals Do not bend the Blade while cleaning 4 Do not paint the Blades If damaged order a new set of Blades 5 pieces from a service shop or a sales shop 5 When referring to a service sales or maintenance shop show these instructions to them so that maintenance will be done correctly 6 If the product is broken or damage...

Reviews: