background image

2

ENGLISH
TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS

OPERATION CONDITION

OPERATION CONDITION

Use this air conditioner under the following temperature range

Temperature (°C)

Indoor

Outdoor

*DBT

*WBT

*DBT

*WBT

COOLING

Max.

32

23

43

26

Min.

16

11

16

11

HEATING

Max.

30

-

24

18

Min.

16

-

-5

-6

* DBT

:  Dry bulb temperature 

* WBT

:  Wet bulb temperature

SAFETY PRECAUTIONS

4~5

REMOTE CONTROL

6~8

INDOOR UNIT

9

TROUBLESHOOTING

10

INFORMATION

11

QUICK GUIDE

BACK COVER

NOTE : 

The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit. It is subjected 

to change without notice for future improvement.

FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES

TABLE DES MATIÈRES

CONDITION D’UTILISATION

CONDITION D’UTILISATION

Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante

Température (°C)

Unité intérieure

Unité extérieure

*DBT

*WBT

*DBT

*WBT

REFROIDIS-

SEMENT

Max.

32

23

43

26

Min.

16

11

16

11

CHAUFFAGE

Max.

30

-

24

18

Min.

16

-

-5

-6

* DBT

:  Température sèche 

* WBT

:  Température humide

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

12~13

TÉLÉCOMMANDE

14~16

UNITÉ INTÉRIEURE

17

DÉPANNAGE

18

INFORMATIONS

19

GUIDE RAPIDE

DOS DE COUVERTURE

REMARQUE :  

Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences 

par rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être modi

fi

  é sans préavis à des 

fi

 ns d’amélioration.

ESPAÑOL
CONTENIDO

CONTENIDO

CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO

CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO

Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo 

de temperaturas

Temperatura (°C)

Interior

Exterior

*DBT

*WBT

*DBT

*WBT

ENFRIAMIENTO

Máx.

32

23

43

26

Mín.

16

11

16

11

CALENTAMIENTO

Máx.

30

-

24

18

Mín.

16

-

-5

-6

* DBT

:  Temperatura en seco 

* WBT

:  Temperatura en húmedo

PRECAUCIONES DE 
SEGURIDAD

20~21

MANDO A DISTANCIA

22~24

UNIDAD INTERIOR

25

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

26

INFORMACIÓN

27

GUÍA RÁPIDA

CUBIERTA TRASERA

NOTA :  

Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las 

del aparato suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso con el 

fi

 n de mejorar el producto.

NOTICE: 

This model is not suitable for 24 hours non-stopping operation 

in heating mode below -5°C. When the outdoor temperature is below 

-5°C and you use this model out of above conditions, the outdoor unit 

might be frozen up and stop operation for protection control.

ATTENTION:

 Ce modèle ne convient pas à un fonctionnement en continu 

24h/24 en mode de chauffage en cas de températures inférieures à -5°C. 

Lorsque la température extérieure est inférieure à -5°C et que vous utilisez ce 

modèle en dehors des conditions ci-dessus, l’unité extérieure pourrait être gelée 

et ne plus fonctionner pour le contrôle de protection.

AVISO:

 Este modelo no está preparado para un funcionamiento continuo 

durante 24 horas en modo de calefacción bajo -5°C. Cuando la temperatura 

exterior sea inferior a -5°C y utilice este modelo fuera de las condiciones de 

arriba, la unidad exterior se podría congelar y parar el funcionamiento para 

control de protección.

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic

Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner

Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic

Summary of Contents for CS-E24MKES

Page 1: ...elemento de consulta DEUTSCH Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf ITALIANO Prima di utilizzare l unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro NEDERLANDS Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstruct...

Page 2: ...peraturas Temperatura C Interior Exterior DBT WBT DBT WBT ENFRIAMIENTO Máx 32 23 43 26 Mín 16 11 16 11 CALENTAMIENTO Máx 30 24 18 Mín 16 5 6 DBT Temperatura en seco WBT Temperatura en húmedo PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 20 21 MANDO A DISTANCIA 22 24 UNIDAD INTERIOR 25 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 26 INFORMACIÓN 27 GUÍA RÁPIDA CUBIERTA TRASERA NOTA Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para de...

Page 3: ...MSTANDIGHEDEN Gebruik deze airconditioner binnen het volgende temperatuurbereik Temperatuur C Binnen Buiten DBT WBT DBT WBT KOELEN Max 32 23 43 26 Min 16 11 16 11 VERWARMEN Max 30 24 18 Min 16 5 6 DBT Droge bolttemperatuur WBT Natte bolttemperatuur VEILIGHEIDSMAATREGELEN 44 45 AFSTANDSBEDIENING 46 48 BINNENUNIT 49 PROBLEMEN OPLOSSEN 50 INFORMATIE 51 SNELLE GIDS ACHTERKLEP OPMERKING De afbeeldingen...

Page 4: ...parts repair install remove and reinstall the unit Improper installation and handling will cause leakage electric shock or fire Do not install the unit in a potentially explosive or flammable atmosphere Failure to do so could result in fire Do not insert your fingers or other objects into the air conditioner indoor or outdoor unit rotating parts may cause injury Do not touch the outdoor unit durin...

Page 5: ...se rechargeable Ni Cd batteries It may damage the remote control To prevent malfunction or damage of the remote control Remove the batteries if the unit is not going to be used for a long period of time New batteries of the same type must be inserted following the polarity stated POWER SUPPLY Do not pull the cord to disconnect the plug to prevent electric shock WARNING WARNING POWER SUPPLY If the ...

Page 6: ...DE AUTO mode For your convenience During operation mode selection the power indicator blinks Unit selects operation mode every 10 minutes according to temperature setting and room temperature HEAT mode To enjoy warm air Unit takes a while to warm up The power indicator blinks during this operation COOL mode To enjoy cool air Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to reduce power cons...

Page 7: ...When this operation is activated the indicator brightness will be dimmed 9 10 TO MONITOR HUMAN PRESENCE ACTIVITY FOR ENERGY SAVING COMFORT To optimize energy saving AUTO COMFORT To maximize comfort AUTO COMFORT When either operation is activated the unit will start to initialize for approximately 1 minute Human activity indicator is blinking in sequence After initialization the human activity sens...

Page 8: ...e in order to achieve the desired temperature on time Timer operation is based on the clock set in the remote control and repeats daily once set For clock setting please refer to Remote Control Preparation at back cover 11 Press and hold for 5 seconds to dim or restore the unit s indicator brightness 12 Press and hold for approximately 10 seconds to show temperature setting in C or F 13 Press to r...

Page 9: ...RTICAL AIRFLOW DIRECTION LOUVER Do not adjust by hand 8 AUTO OFF ON BUTTON Use when remote control is misplaced or a malfunction occurs Action Mode Press once Auto Press and hold until 1 beep is heard then release Cooling Press and hold until 1 beep is heard then release Press again until 2 beeps then release Heating Press the button to turn off 9 e ion CHARGING WIRE 10 e ion FILTERS Clean the fil...

Page 10: ...hed on This is a preliminary step in preparation for the operation when the ON timer has been set Cracking sound during operation Changes of temperature cause the expansion contraction of the unit 2 or more human activity indicator turns on simultaneously Judgement of heat source and movement area in progress Check the following before calling for servicing Check the following before calling for s...

Page 11: ...th general household waste For proper treatment recovery and recycling of old products and used batteries please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation and the Directives 2002 96 EC and 2006 66 EC By disposing of these products and batteries correctly you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health ...

Page 12: ...used 1 year Placez des piles AAA ou R03 valables environ 1 an Inserte pilas AAA o R03 puede ser usado 1 año Batterien einlegen AAA oder R03 Betriebsdauer etwa ein Jahr Inserire batterie AAA o R03 può essere utilizzato per circa 1 anno Plaats AAA of R03 batterijen kan 1 jaar gebruikt worden 3 Close the cover Fermez le couvercle Cierre la tapa Batteriefach schließen Chiudere il coperchio Sluit het d...

Reviews: