background image

10

ENGLISH

PORTUGUÊS

When the back cover is opened

Quando a tampa traseira está aberta

How to use the remote control

Como utilizar o controlo remoto

Maximum distance : 10 m

Make sure it is not obstructed.

Distãncia máxima: 10 m

Certifique-se de que não existe
nenhum obstáculo entre o comando
e o receptor de infravermelhos.

OPEN

Notes /

 Notas

• Do not throw or drop
• Do not get it wet
• Certain type of flourescent lamps may affect

signal reception. Consult your dealer.

• Não deixe cair nem atire ao chão o controlo

remoto.

• Não molhe o controlo remoto.
• Alguns tipos de lâmpadas fluorescentes

poderão afectar a recepção do sinal. Consulte
o seu revendedor.

Signal receptor

Signal received sound.
One short beep or one long beep.

Receptor de sinais

Som de recepÁ o do sinal
Um Bip curto ou longo

Reset points

short to clear the
memory

Pontos de Reinício

Feche para limpar
a memória

Aim at the signal receptor.

Aponte o controlo remoto para o receptor de infravermelhos.

POWER

ECONOMY

POWERFUL

SLEEP

TIMER

Summary of Contents for CS-C125KE

Page 1: ...nd ou e oder und ou et of en o a Þ êáé o y Ë ËÎË Room Air Conditioner Indoor Outdoor Model CS C75KE Model CU C75KE CS C95KE CU C95KE CS C125KE CU C125KE OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH PORTUGUÊS P 1 P 28 DEUTSCH FRANÇAIS P 29 P 56 NEDERLAND ITALIANO P 57 P 84 GREEK ESPAÑOL P 85 P 113 RUSSIAN P 114 P 144 Before using your air conditioner please read this operating instructions carefully and keep it ...

Page 2: ... Remoto Quando a tampa traseira está aberta PREPARATION BEFORE OPERATION 11 12 Indoor unit Remote Control Inserting batteries Setting the clock About the batteries PREPARAÇÃO ANTES DE UTILIZAR Unidade Interior Controlo Remoto Instalar as pilhas Acertar o relógio Sobre as pilhas HOW TO OPERATE 13 14 Automatic Cooling Soft Dry Fan Operation details Adjusting Airflow Direction and Fan Speed Operation...

Page 3: ...spection CUIDADOS E MANUTENÇÃO Limpeza da Unidade Interior e do Controlo Remoto Limpeza do Filtro de Ar Limpeza do Painel Frontal Remoção do painel frontal Instalação do painel frontal Limpeza do painel frontal Substituição dos Filtros de Purificação do Ar Remoção dos filtros de purificação do ar Instalação dos filtros de purificação do ar IInspecção Pré temporada Quando o Ar Condicionado não é ut...

Page 4: ... 20 CATECHIN AIR PURIFYING FILTER Filter that can trap dust tabacco smoke and tiny particles in the room It can also prevent the growth of bacteria and viruses trapped in this filter Refer page 21 FILTRO PURIFICADOR DO AR CATECHIN Este filtro pode reter poeiras fumo de tabaco e partículas minúsculas em suspensão no ar da sala Previne também o desenvolvimento de bactérias e viroses retidas por este...

Page 5: ...g symbols As instruções que deve seguir estão classificadas conforme os símbolos seguintes Warning PERIGO Caution CUIDADO This symbol with a white background denotes an action that is PROHIBITED Este símbolo com um fundo branco significa uma acção PROÍBIDA OFF These symbols with a black background denote actions that are COMPULSORY Estes símbolos com um fundo negro significam acções OBRIGATÓRIAS W...

Page 6: ...Recomendações de Funcionamento Use specified power cord Utilize o cabo de alimentação especificado Do not damage or modify the power cord Não danifique nem altere o cabo de alimentação If abnormal condition burnt smell etc occurs switch off and unplug the power supply Se ocorrer uma situação de funcionamento anormal cheiro a queimado etc desligue o aparelho e retire a ficha da tomada OFF Do not re...

Page 7: ...y Ventile regularmente a sala Pay attention as to whether the installation rack is damaged due to long period of usage Verifique se a grelha de instalação está danificada de forma a detectar possíveis danos causados pela utilização prolongada Caution Cuidado This sign warns of injury Esta indicación muestra la posibilidad de causar daño o avería solamente en la propiedad Do not pull the cord to di...

Page 8: ...Vertical Horizontal Airflow Direction Louver Manually adjusted Deflector para Fluxo de Ar Horizontal ajustável manualmente Economy Powerful Indicators Economy Green Powerful Orange Indicadores de Modo Económico Potente Económico Verde Potente Laranja POWER ECONOMY POWERFUL SLEEP TIMER POWER ECONOMY POWERFUL SLEEP TIMER Front Panel Painel Frontal When the front panel is opened Quando o painel front...

Page 9: ...chin e Filtros Desodorizante Remote Control Controlo Remoto Remote Control Indication Sticker Etiqueta Bilingue do Controlo Remoto Remote Control Holder Soporte do controlo remoto Outdoor Unit Unidade Exterior Accessories Acessórios Connecting cable Cabo de Ligação Piping Tubagem Air Intake Vents Entrada de Ar Air Outlet Vents Saida de Ar Side Lado Rear Parte de Trás Ground Terminal Inside Cover T...

Page 10: ...amação do Temporizador ON TIMER Button Botão para Ligar o Temporizador OFF TIMER Button Botão para Desligar o Temporizador Timer Cancellation Button Botão de Cancelamento do Temporizador Sleep Mode Operation Button Botão de Operação do Modo Sleep Manual Airflow Direction Selection Button Botão de Selecção Manual da Direcção do Fluxo de Ar Time Setting Button Botão de Acerto da Hora Operation Displ...

Page 11: ...of flourescent lamps may affect signal reception Consult your dealer Não deixe cair nem atire ao chão o controlo remoto Não molhe o controlo remoto Alguns tipos de lâmpadas fluorescentes poderão afectar a recepção do sinal Consulte o seu revendedor Signal receptor Signal received sound One short beep or one long beep Receptor de sinais Som de recepÁ o do sinal Um Bip curto ou longo Reset points sh...

Page 12: ...ntes condições Indoor Unit Unidade Interior 1 Connect the power supply cord to an independent power supply Ligue o cabo de alimentaçáo a uma fonte de alimentaçáo independente 3 Remove the air filters Remova os filtros de ar 2 Open the front panel Abra o painel frontal POWER ECONOMY POWERFUL SLEEP TIMER If the unit is not going to be used for an extended period of time turn off the main Power suppl...

Page 13: ...outras novas do mesmo tipo Não utilize pilhas recarregáveis Ni Cd Remova as pilhas caso não tencione utilizar o aparelho por um período de tempo prolongado lights up Acende se PM PM 1 OPEN Slide the cover to open Empurre a tampa para abrir 2 Be sure the directions are correct Certifique se de que a polaridade está correcta Open the remote control cover and confirm the display 12 00 PM is flashing ...

Page 14: ... tampa a FAN DRY COOL HI AUTO AUTO LO AUTO a Automatic Operation Operação Automática Once the Automatic Operation is selected the indoor temperature sensor operates automatically to select the desired operation mode with Cooling or Soft Dry After the operation mode have been selected the mode does not change Temperature is not displayed on remote control during Auto mode operation Caso seleccione ...

Page 15: ...ento Five stages of adjustments can be made in this range Pode efectuar 5 fases de regulação dentro desta gama Louver adjustment range Gama de regulação do deflector Press to select Fan speed The display changes in this order Prima para seleccionar a velocidade do ventilador O visor muda na seguinte sequência Automatic Low Medium High Automático Baixo Médio Alta Selecting Vertical Airflow Directio...

Page 16: ...de que a hora actual está certa antes de programar o temporizador O temporizador não poderá ser programado se o visor estiver a piscar AM ON Timer Cancellation Button To cancel the Timer Press the ON TIMER or OFF TIMER then press CANCEL The timer indicator on the indoor unit will go off Botão de cancelamento do temporizador Para cancelar o temporizador Prima ON TIMER ou OFF TIMER e depois prima CA...

Page 17: ...while you are out and the temperature will be pleasant when you return Quando sai Programe a hora a que vai sair com o OFF TIMER e a hora a que vai regressar com o ON TIMER Assim evitará que o ar condicionado fique a trabalhar enquanto está fora e a temperatura estará agradável quando regressar When you return Set the time at which you will return with the ON TIMER This will make the temperature p...

Page 18: ...e do fluxo de ar passará automaticamente para um nível inferior O tempo de operação do Modo Sleep é de 8 horas Quando utilizado em conjunto com o temporizador o temporizador tem prioridade A Operação de Arrefecimento ou de Desumidificação Suave iniciarse á durante o modo Sleep para evitar o sobre arrefecimento Operation details Detalhes de Funcionamento This is to obtain a comfortable room tempera...

Page 19: ...ress once more Modo Potente Para atingir rapidamente a temperatura pretendida Prima POWERFUL SO indicador do modo Potente laranja da unidade interior acender se á O modo Potente funciona apenas durante 15 minutos Prima novamente o botão para cancelar esta operação Temperature Temperatura 3 C lower than set temp 3 C por debaixo da temperatura ajustada Temperature Temperatura 0 5 C higher than set t...

Page 20: ... soap or a mild household detergent Caso os filtros estejam muito sujos lave os com água e sabão ou com uma solução suave de detergente Cleaning the Indoor Unit and Remote Control Limpeza da Unidade Interior e do Controlo Remoto Wipe gently with a soft dry cloth Do not clean with water hotter than 40 C or with polishing fluids The front panel can be removed and cleaned with water Limpe cuidadosame...

Page 21: ...RFUL SLEEP TIMER Do not leave water on the panel after cleaning Dry thoroughly to prevent electric shock Não deixe água no painel frontal após a limpeza Limpe cuidadosamente para evitar o risco de choque eléctrico Stand on a level surface when removing the front panel Coloque se numa superfície nivelada para remover o painel frontal Do not touch the metal parts in the indoor unit after removing th...

Page 22: ...á virada para si 3 Push until you hear a click Empurre até ouvir um clique 4 Reinsert the air filters Reintroduza os filtros de ar 5 Close the front panel Feche o painel frontal Caution Be careful not to hurt your hands on metal parts Atenção Tenha cuidado para não se entalar nas partes metálicas Once every 3 month Do not reuse dirty filters Consult the nearest authorized dealer Air Purifying filt...

Page 23: ...ours using operation Para secar as peças internas da unidade interior opere o aparelho durante 2 3 horas utilizando a operação de ventilação 2Turn off the power switch and remove the power supply plug Note If the unit is not switched off by the remote control it will start operating when you plug in because a Auto Restart Control is provided Desligue o interruptor e retire a ficha da tomada Nota C...

Page 24: ...es not operate for 3 minutes A This is to protect the air conditioner Wait until the air conditioner begins operating P O aparelho de ar condicionado foi reactivado mas não funciona durante três minutos R Isso acontece para proteger o aparelho de ar condicionado Aguarde até que o aparelho inicie a operação Q It seems that fog is coming out from the air conditioner A Condensation occurs when the ai...

Page 25: ... os botões não funcionam correctamente The circuit breaker switches off frequently O interruptor dispara com frequência Abnormal noise is heard during operation São audíveis ruídos anormais durante a operação Water leaks from the indoor unit Existe uma fuga de água na unidade interior Abnormal Operation Funcionamento Anormal Call the Dealer Immediately Contactar o serviço de Assistência imediatame...

Page 26: ...for 5 to 10 seconds Test Run operation will be performed A beep sound will be heard at the fifth seconds to identify the starting of Test Run operation This is for Servicing purpose only Nota Se prime este botão sem soltá lo entre 5 e 10 segundos começará a ser executada a operação de Test Run comprovação automática Aos 5 segundos ouvir se á um som bip para identificar o início da operação de Test...

Page 27: ...wer the cooling performance Unidade Exterior Não bloqueie as saídas de ar Caso contrário reduzirá a eficácia do arrefecimento Keep All Doors and Windows Closed Prevent hot air from coming in and the loss of cool air Mantenha as portas e janelas fechadas Evita a entrada de ar quente bem como as perdas de ar frio Setting Temperature Set the temperature 1 C higher than actually desired Approximately ...

Page 28: ...y Caution DISCONNECT THE MAINS PLUG FROM THE SUPPLY SOCKET WHEN NOT IN USE WHERE SUPPLY CONNECTION IS VIA MAINS PLUG Airborne noise A weighted sound pressure level of this appliance is less than 70dB A under the JIS C 9612 test conditions Maximum cooling operation 1 m from the unit IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code Green and Yellow Earth Blue...

Page 29: ...interruptor ou desligue a fonte de alimentação de forma a isolar o equipamento da corrente principal CUIDADO DESLIGUE A FICHA DA TOMADA SEMPRE QUE NÃO ESTEJA A UTILIZAR O APARELHO NOS CASOS ONDE A ALIMENTAÇÃO SEJA FEITA ATRAVÉS DE TOMADA Ruídos aéreos O nível na escala A deste aparelho é inferior a 70 dB sob as condições de teste JIS C 9612 Operação máxima de arrefecimento 1 m do aparelho IMPORTAN...

Reviews: