background image

Tienda el cable de forma que no 
permita la entrada de agua de lluvia 
en el vehículo.

   Si el vehículo tiene puerta trasera, deje sufi ciente 

holgura en el cable para que no se estire cuando 
se abra o cierre la puerta trasera.

Nota:

   Evite el contacto de pintura, cera, etc. con la antena 

del GPS. Elimine también de la antena sustancias 
como la nieve cuando se acumulen en ella. Estas 
sustancias impiden la recepción de la señal GPS.

   Retire siempre la antena del GPS antes de utilizar 

un túnel de lavado. Al retirarla, procure no tirar del 
cable, ya que se podrían causar daños o fallos de 
funcionamiento.

*   Si se monta la antena cerca de un portaequipajes 

o en la puerta del maletero, se difi culta la 
recepción de señales de los satélites GPS.

 Antena del GPS

 Lámina de protección

Quite el papel protector.

 Abrazadera para cable

Fije el cable con abrazaderas en 
los puntos clave.

Cable de la antena del 
GPS

  Obturación de goma

Quite el 
papel 
protector.

Déle la vuelta

Colóquela paralela a 
la junta del maletero.

Monte la antena horizontalmente, en el centro del tablero de instrumentos y cerca 
del parabrisas.

Más de 20 cm

 Antena del GPS

 Lámina metálica

No utilice la punta de un destornillador o 
instrumento puntiagudo similar para empujar el 
cable, ya que se podría dañar el cable o producir 
fallos de funcionamiento.

 Abrazadera para cable

Fije el cable con abrazaderas 
en los puntos clave.

Nota:

   Si se monta la antena en el interior del vehículo, se 

difi culta la recepción, con lo cual puede indicarse 
incorrectamente la posición del vehículo según la 
potencia de la señal. Monte la antena en el exterior del 
vehículo si la recepción no es satisfactoria.

   La señal GPS puede bloquearse debido a la forma de 

la carrocería del vehículo o a determinados parabrisas. 

Montaje de la antena del GPS

Preparación:

   Elimine cualquier resto de suciedad (aceite, polvo, etc.) de la superfi cie de montaje y deje la zona bien seca.

   Si la temperatura ambiente es baja, utilice un secador de pelo, etc. para calentar la superfi cie de montaje.

   Para evitar interferencias, monte la antena del GPS alejada al menos 10 cm de cualquier otra antena.

Montaje en el exterior (recomendado)

Monte la antena del GPS en una zona 
llana del techo.

Montaje en el tablero de instrumentos o en la bandeja posterior

   Asegúrese de utilizar la lámina metálica suministrada.

   No la doble ni recorte.

   Si ata el cable sobrante de la antena, manténgalo 

alejado al menos 30 cm de la unidad de navegación.

   Mantenga relojes y tarjetas magnéticas alejados de la 

antena del GPS. El reloj o la tarjeta podrían tener fallos 
de funcionamiento o estropearse por completo.

Español

Español

8

9

37

36

Summary of Contents for CN-NVD905U - Strada - Navigation System

Page 1: ...nitor LCD panor mico de 7 en color y receptor con DVD CN NVD905U Installation Instructions Instructions d installation Instrucciones de instalaci n Read the Safety information presented in the Operati...

Page 2: ...4 Cantidad 8 Cantidad 4 Cantidad 4 YEP0FZ5810 Cantidad 1 Conector por abrazadera L mina de protecci n Abrazadera para cable Pa o Cantidad 4 Cantidad 1 Cantidad 5 Cantidad 1 YEP0FZ5811 Cantidad 1 Anten...

Page 3: ...entre par ntesis de debajo del nombre de cada parte accesoria son los n meros de parte para el mantenimiento y el servicio t cnico Los accesorios y sus n meros de parte est n sujetos a cambios sin pr...

Page 4: ...rar el que encienda la bombilla de prueba Ahora ponga la llave de contacto en la posici n de desactivaci n y luego en la de activaci n Si la bombilla tambi n se apaga y se enciende ese cable ser el de...

Page 5: ...usibles Equipo Conecte cualquier equipo opcional seg n las instrucciones suministradas con el equipo Lea las instrucciones de operaci n e instalaci n de cualquier equipo que conecte a esta unidad Alim...

Page 6: ...Con el tope de goma opcional Pasahilos de goma opcional Soporte de fijaci n posterior Del autom vil Perno de montaje 5 mm Montaje y desmontaje de la unidad Inserte el marco de montaje en el tablero d...

Page 7: ...azas para doblar verticalmente las u as del soporte Establezca la conexi n posterior de la unidad Tras fijar el conector de alimentaci n fije la parte posterior de la unidad en la carrocer a del autom...

Page 8: ...un portaequipajes o en la puerta del maletero se dificulta la recepci n de se ales de los sat lites GPS Antena del GPS L mina de protecci n Quite el papel protector Abrazadera para cable Fije el cabl...

Page 9: ...ndicarse incorrectamente la posici n del veh culo seg n la potencia de la se al Monte la antena en el exterior del veh culo si la recepci n no es satisfactoria La se al GPS puede bloquearse debido a l...

Page 10: ...a mediante el chasis Conector por abrazadera Cable de iluminaci n Rayas naranjas blancas Al suministro de alimentaci n para las luces del veh culo Amarillo Cable de ritmo de velocidad Rosa Conector po...

Page 11: ...humo o sufran da os Conector de alimentaci n Delantero derecho Gris Delantero derecho Rayas grises negras Delantero izquierdo Blanco Delantero izquierdo Rayas blancas negras Trasero derecho Violeta Tr...

Page 12: ...n tecnolog a Bluetooth CY BT100U opcional Sintonizador de radio por sat lite SIRIUS SIR PAN1 Sintonizador de radio por sat lite XM XMD1000 V deo Amarillo Monitor de pantalla ancha LCD de 9 a color con...

Page 13: ...CY TUN153U Cable de conversi n de c mara de vista posterior a RCA Terminal de entrada de v deo AV IN Terminal de salida de v deo VIDEO OUT D Rojo V deo Amarillo I Blanco REMOTE OUT Negro Conector de...

Page 14: ...mpliaci n suministrado con CY EM100U Conector de mejora del sistema entrada Conector de mejora del sistema salida Si utiliza un m dulo de ampliaci n CY EM100U opcional tambi n podr conectar un iPod un...

Page 15: ...Espa ol 15 43...

Page 16: ...eria Km 9 5 San Gabriel Industrial Park Carolina Puerto Rico 00985 http www panasonic com Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 http www panasonic ca CN NVD905U System Up...

Reviews: