background image

Attention

 

 Veiller à utiliser la batterie avec le produit spécifié

Si elle est utilisée sur un produit différent de celui pour lequel elle a 

été conçue, des pertes d’électrolytes et une production de chaleur 

sont possibles, elle risque également de prendre feu ou de casser.

 

Ne pas charger la batterie en appliquant des méthodes 

autres que celles indiquées

Si la batterie n’est pas chargée conformément à l’une des méthodes

*1

 

indiquées, des pertes d’électrolytes et une production de chaleur 

sont possibles, elle risque également de prendre feu ou de casser.

*1 Se reporter au manuel de votre produit.

 

Ne pas jeter la batterie au feu et ne pas la soumettre à 

une chaleur excessive

Une production de chaleur est possible, la batterie risque éga-

lement de prendre feu ou de casser.

 

Éviter les chaleurs extrêmes (proximité d’un feu, lumière 

directe du soleil, par exemple)

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont pos-

sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.

 

Ne pas insérer d’objets pointus dans la batterie, ne pas 

la démonter et n’y apporter aucune modification

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont pos-

sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.

 

Ne pas soumettre le produit aux secousses ni aux chocs, 

ne pas le soumettre à une pression excessive, etc.

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont pos-

sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.

• 

Si ce produit subit un choc violent, cesser immédiatement 

l’utilisation.

 

Ne pas mettre la borne positive (+) en court-circuit avec 

la borne négative (-)

Une production de chaleur est possible, la batterie risque éga-

lement de prendre feu ou de casser.

• 

Ne pas mettre la batterie en contact avec des objets tels 

que des colliers ou des épingles à cheveux pendant le 

transport ou le rangement.

 

Si le fonctionnement de la batterie se dégrade, rempla-

cez-la par une neuve

Si vous continuez d’utiliser une batterie endommagée, il y 

a risque de production de chaleur, et la batterie risque de 

prendre feu ou de casser.

 

Ne pas toucher les bornes de la batterie. La batterie pourrait 

ne plus fonctionner correctement si les bornes deviennent 

sales ou sont endommagées.

 

Ne pas exposer la batterie à l’eau et ni ne la laisser se mouiller.

 

Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec 

les yeux. Rincer immédiatement les yeux avec de l’eau et 

consulter un médecin pour se faire soigner dés que possible.

 

Stocker la batterie dans un endroit où la température est 

comprise 10°C à 30°C.

 

Quand la batterie est laissée fixée à l’ordinateur, elle se dé-

charge graduellement petit à petit même si l’ordinateur est lais-

sé hors tension. Si elle est laissée dans cet état pendant une 

longue période (plusieurs mois ou plus), la batterie deviendra 

trop déchargée et ses performances peuvent être détériorées.

Si la batterie n’est pas utilisée pendant une longue période 

de temps (un mois ou plus), changer ou décharger (utiliser) 

la batterie jusqu’à ce que niveau de charge devienne 30% à 

40% et la ranger dans un endroit frais.

 

Garder le réducteur de poids du logement de batterie dans 

un lieu sûr après l’enlèvement.

Mettre une chose lourde ou le tombant dessus peut causer 

des dommages.

 

Lisez le Manuel de référence ou les instructions d’utilisation 

avant l’utilisation. Pour savoir comment démarrer le Manuel 

de référence, reportez-vous aux Instructions d’utilisation.

AVERTISSEMENT :

Il y a risque d’explosion en cas de remplacement de la batterie 

par une autre de type inadéquat. Suivre les instructions pour 

mettre au rebut les batteries usées.

  

 

    58-F-1

Comment remplacer et charger la batterie

La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez. Veillez à la 

charger avant de l’utiliser pour la première fois.

Reportez-vous au Manuel de référence ou aux instructions d’utilisation.

<Pour le retrait>

 Faites glisser le loquet de la batterie (A) à retirer jusqu’à la 

position déverrouillée ( ), et retirez la batterie en tirant.

B

A

Vérifiez que le voyant de charge 

de la batterie (B):

Verte s’allume ; cela signifie 

que la batterie-relais intégrée 

présente une charge restante 

suffisante exigé pour un rempla-

cement à chaud.

Clignote en rouge ; Vous ne 

pouvez pas remplacer la batte-

rie sans éteindre l’ordinateur.

Lorsque le voyant de la batterie

 

(B) ne s’allume pas ; Éteint, en

 

veille prolongée et pendant que

 

l’adaptateur secteur est connec-

 

à l’ordinateur.

ATTENTION

 

IEn cas de remplacement à chaud, terminez le remplace-

ment de la batterie dans la minute. 

En fonction de l’état de la batterie intégrée, l’ordinateur peut 

entrer en veille prolongée en moins d’une minute. Rem-

placez la batterie dès que possible.

 

Pendant le remplacement de la batterie, le rétroéclairage de 

l’écran LCD peut devenir sombre.  

<Pour l’insertion >

1

Faites coulisser la batterie 

parallèlement au sens de la 

flèche jusqu’à son déclic de 

mise en place. 

<Chargez la batterie>

Connecter l’ordinateur à l’adaptateur secteur.

La charge de la batterie démarre automatiquement.

 

La durée de la charge et de la fonctionnement varie en fonction 

de l’état de l’alimentation de l’ordinateur et de la température.

 

La batterie peut devenir chaude pendant la charge ou son 

utilisation normale. C’est tout à fait normal.

Spécifications

Référez-vous au mode Instructions d’utilisation pour connaître 

le temps de charge/temps de fonctionnement.

CF-VZSU80U

CF-VZSU82U

CF-VZSU83U

Type

Batterie Ion Lithium rechargeable

Tension 

électrique

10,8 

V

Capacité

6800 

mAh

 

(Typique) / 6400 

mAh

 (Minimum)

3400 

mAh

 

(Typique) / 3200 

mAh

 (Minimum)

9300 

mAh

 

(Typique) / 8700 

mAh

 (Minimum)

Dimensions 

physiques 

(L x P x H)

Environ 193 

mm

 × 71 

mm 

× 21,5 

mm

Poids

Environ 345 

g

Environ 210 

g

Environ 475 

g

Référez-vous au Instructions d’utilisation pour connaître le

temps de charge/temps de fonctionnement.

Utiliser cette batterie sur les ordinateurs Panasonic suivants:

Numéro de modèle CF-C2  

 

 

    

52-F-1

Déclaration de conformité (DoC)

“Panasonic déclare par la présente que ce batterie 

est conforme aux exigences fondamentales et autres 

dispositions pertinentes prévues par les Directives du 

Conseil de l’UE.”

Représentant agréé:

Panasonic Testing Centre

Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne

   

  

18-F-0

FRANÇAIS

Cette batterie a pour but de fournir de l’électricité à l’ordinateur 

Panasonic. La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez. 

Veillez à la charger avant de l’utiliser pour la première fois.

 

Avant d’utiliser la batterie, lisez ces instructions d’utilisation et les 

paragraphes correspondants des Instructions d’utilisation et du 

Manuel de référence.

DFQW5687ZAT_CF-VZSU80U_OI_MGFJ.indb   6

2012/12/05   16:50:18

Summary of Contents for CF-VZSU80U

Page 1: ...は 必ず充電してください 取扱説明書をよくお読みのうえ 正しく安全にお使いください ご使用前に 安全上のご注意 下記 を必ずお読みください ご使用の際には この取扱説明書とあわせて 当社製パソコン本体の 取扱説明書をよくお読みください この取扱説明書は大切に保管してください パナソニック製の以下のパソコンで使用してください 品番 CF C2 52 J 1 危険 プラス とマイナス を金属などで接触させない 禁止 発熱 発火 破裂の原因になります ネックレス ヘアピンなどと いっしょに持ち運んだり保 管したりしないでください クギを刺したり 分解 改 造をしたりしない 液漏れ 発熱 発火 破裂の 原因になります 指定の方法で充電する 指定の方法 1 で充電しないと 液漏れ 発熱 発火 破裂の 原因になります 1 お使いの製品の取扱説明書 をご覧ください 必ず指定の製品で使用する 指定の製品以...

Page 2: ...などで接触が悪くなると 充電が正しく行われなかっ たり パソコンが正しく動作しなかったりする場合があります バッテリーパックをぬらさないでください 万一 破損によって電解液が流出し 目に入った場合は 直 ちに大量の水で洗い流して医師にご相談ください バッテリーパックを保管するときは 10 30 の場所 に保管してください バッテリーパックをパソコンに取り付けておいた場合 パソ コンの電源が切れた状態でも少しずつ放電されます この状 態が長期間 数か月以上 続くと バッテリーが過放電状態 になり性能が劣化する可能性があります パソコンを長期間 約 1 か月以上 使わない場合は バッテ リーパックの性能維持のため 満充電 100 の 3 4 割程度の充電状態でバッテリーパックをパソコンから取り外 し 冷暗所に保管してください パソコン本体の取扱説明書または 操作マニュアル も よく読んでお使い...

Page 3: ...er Lieferanten Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit Hinweis zum Batteriesymbol unten zwei Symbolbeispiele Dieses Symbol kann in Kombination...

Page 4: ...tart up the Reference Manual please refer to the computer s Operating Instructions CAUTION Risk of Explosion if Battery is replaced by an Incorrect Type Dis pose of Used Batteries According to the Instructions 58 E 1 For use with I T E Listed Notebook Computer Panasonic Model CF C2 The statement based on UL standards 52 M 1 ENGLISH The battery pack is designed for supplying power to the Panasonic ...

Page 5: ...sachen Schaden Lesen Sie das Reference Manual des Computers oder die Bedienungsanleitung vor der Verwendung durch Hinweise dazu wie das Reference Manual gestartet wird finden Sie in der Betriebsanleitung des Computers ACHTUNG Wenn das Akkupack gegen einen falschen Typ ausgewechselt wird besteht Explosionsgefahr Bitte befolgen Sie die Anwei sungen zur Entsorgung eines verbrauchten Akkupacks sorg fä...

Page 6: ...essus peut causer des dommages Lisez le Manuel de référence ou les instructions d utilisation avant l utilisation Pour savoir comment démarrer le Manuel de référence reportez vous aux Instructions d utilisation AVERTISSEMENT Il y a risque d explosion en cas de remplacement de la batterie par une autre de type inadéquat Suivre les instructions pour mettre au rebut les batteries usées 58 F 1 Comment...

Reviews: