background image

Précautions

 

 Veiller à utiliser la batterie avec le produit spécifié

Si elle est utilisée sur un produit différent de celui pour lequel 

elle a été conçue, des pertes d’électrolytes et une production 

de chaleur sont possibles, elle risque également de prendre 

feu ou de casser.

 

Ne pas charger la batterie en appliquant des méthodes 

autres que celles indiquées

Si la batterie n’est pas chargée conformément à l’une des mé-

thodes

*1

 indiquées, des pertes d’électrolytes et une production 

de chaleur sont possibles, elle risque également de prendre 

feu ou de casser.

*1

 Se reporter au manuel de votre produit (ou chargeur de 

batterie).

 

Ne pas jeter la batterie au feu et ne pas la soumettre à 

une chaleur excessive

Une production de chaleur est possible, la batterie risque éga-

lement de prendre feu ou de casser.

 

Éviter les chaleurs extrêmes (proximité d’un feu, lumière 

directe du soleil, par exemple)

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont pos-

sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.

 

Ne pas insérer d’objets pointus dans la batterie, ne pas 

la soumettre aux secousses ni aux chocs, ne pas la dé-

monter et n’y apporter aucune modification

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont pos-

sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.

• Si ce produit subit un choc violent, cesser immédiatement 

l’utilisation.

 

Ne pas mettre la borne positive (+) en court-circuit avec 

la borne négative (-)

Une production de chaleur est possible, la batterie risque éga-

lement de prendre feu ou de casser.

• Ne pas mettre la batterie en contact avec des objets tels 

que des colliers ou des épingles à cheveux pendant le 

transport ou le rangement.

 

Si  le  fonctionnement  de  la  batterie  se  dégrade,  rempla-

cez-la par une neuve

Si vous continuez d'utiliser une batterie endommagée, il y 

a risque de production de chaleur, et la batterie risque de 

prendre feu ou de casser.

 

L’utilisation de ce produit en continu dans un environne-

ment chaud réduira sa durée de vie. Évitez de l’utiliser 

dans ce type d’environnement.

 

Lors de l’utilisation dans un environnement à basse tem-

pérature, il se peut que l’autonomie de la batterie dimi-

nue.

 

Ne pas toucher les bornes de la batterie. La batterie pourrait 

ne plus fonctionner correctement si les bornes deviennent 

sales ou sont endommagées.

 

Ne pas exposer la batterie à l’eau et ni ne la laisser se 

mouiller.

 

Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec 

les yeux. Rincer immédiatement les yeux avec de l’eau et 

consulter un médecin pour se faire soigner dés que possible.

 

Stocker la batterie dans un endroit où la température est 

comprise 10°C à 30°C.

 

Quand la batterie est laissée fixée à l’ordinateur, elle se dé-

charge graduellement petit à petit même si l’ordinateur est 

laissé hors tension. Si elle est laissée dans cet état pendant 

une longue période (plusieurs mois ou plus), la batterie de-

viendra trop déchargée et ses performances peuvent être 

détériorées.

Si la batterie n’est pas utilisée pendant une longue période 

de temps (un mois ou plus), changer ou décharger (utiliser) 

la batterie jusqu’à ce que niveau de charge devienne 30% à 

40% et la ranger dans un endroit frais.

 

Lisez le Reference Manual/Manuel de référence ou les ins-

tructions d’utilisation avant l’utilisation. Pour savoir comment 

démarrer le Reference Manual/Manuel de référence, repor-

tez-vous aux Instructions d’utilisation.

Utiliser cette batterie sur les ordinateurs Panasonic suivants :

Numéro de modèle CF-D1

52-F-1

AVERTISSEMENT :

Il y a risque d’explosion si la batterie est remplacée par une 

batterie de type incorrect.

Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux ins-

tructions.

58-F-1

Comment remplacer et charger la batterie

La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez. Veillez à la 

charger avant de l’utiliser pour la première fois.

Reportez-vous au Reference Manual/Manuel de référence ou 

aux instructions d’utilisation.

1.  Mettez l’ordinateur hors tension.

 

 N’utilisez pas la fonction de 

 veille / 

 attente.

2.  Ouvrez le couvercle de la batterie. (Figure 1)

A

 Faites coulisser le loquet dans le sens de la flèche.

B

 Ouvrez le couvercle.

3.  Tirez sur la languette pour retirer la batterie. (Figure 2)

4.  Introduisez la nouvelle batterie jusqu’à ce qu’elle 

s’emboîte dans l’ordinateur. (Figure 3)

5.  Fermez le couvercle de la batterie. (Figure 4)

A

 Fermez le couvercle de la batterie.

B

  Faites coulisser le loquet dans le sens de la flèche pour 

verrouiller le couvercle.

 

Vérifiez que le loquet est bien verrouillé, sinon la batterie 

risque de tomber lors du transport de l’ordinateur.

6.  Connecter l’ordinateur à l’adaptateur secteur.

La charge de la batterie démarre automatiquement.

 

La durée de la charge et de la fonctionnement varie en fonc-

tion de l’état de l’alimentation de l’ordinateur et de la tempéra-

ture.

 

La  batterie  peut  devenir  chaude  pendant  la  charge  ou  son 

utilisation normale. C’est tout à fait normal.

Spécifications

Type

Batterie Ion Lithium rechargeable

Tension électrique

10,8 V

Capacité

6200 mAh (Typique) 

5800 mAh (Minimum)

Dimensions 

physiques

(L x P x H)

Environ 117 mm x 81 mm x 21 mm

Poids

Environ 325 

g

Référez-vous au Instructions d’utilisation pour connaître le 

temps de charge/temps de fonctionnement.

FRANÇAIS

Summary of Contents for CF-VZSU73SP

Page 1: ...zu laden bevor Sie es das erste Mal verwenden Bevor Sie den Akkupack verwenden lesen Sie diese Bedienungsan leitung und die relevanten Abschnitte der Bedienungsanleitung des Computers und des Reference Manuals sorgfältig durch FRANÇAIS Cette batterie a pour but de fournir de l électricité à l ordinateur Panasonic La batterie n est pas chargée lorsque vous l achetez Veillez à la charger avant de l ...

Page 2: ...よく読んでお使いください バッテリーの交換と充電のしかた バッテリーパックはお買い上げ時は充電されていません 初め てお使いになるときは 必ず充電してください パソコン本体の取扱説明書または 操作マニュアル もご覧 ください 1 パソコンの電源を切る スリープ スタンバイに せず 電源をオフにしてください 2 カバーを開ける A ラッチを矢印の方向にスライドし B カバーを開ける ŋ Ō 3 タブを引いてバッテリーパックを取り出す 4 パソコンの奥までしっかりとバッテリーパックを挿入する 5 カバーを閉める A カバーを閉める B ラッチを矢印の方向にスライドしてカバーをロックする カバーが完全にロックされていることを確認してくださ い 完全にロックされていないと パソコンを持ち運ぶと きにバッテリーパックが落下することがあり 危険です ŋ Ō 6 AC アダプターをパソコンに接続する 自...

Page 3: ...bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung Aufarbeitung bzw zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002 96 EG und 2006 66 EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen helfen Sie dabei wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt...

Page 4: ...gés veuillez les porter à l un des points de collecte prévus conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu aux directives 2002 96 CE et 2006 66 CE En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu à protéger la santé humaine et l environnement contre les effets potentiellement ...

Page 5: ...tween 10 C to 30 C 50 F to 86 F When the battery pack is left installed in a computer it dis charges electricity gradually in small amounts even if the computer s power is off If left for a long period several months or more the battery pack will over discharge and its performance may deteriorate If the battery pack will not be used for a long period of time a month or more charge or discharge use...

Page 6: ...en Arzt Bitte lagern Sie den Akkupack bei einer Temperatur zwischen 10 C bis 30 C Wenn der Akkupack in einem Computer installiert wurde entlädt er sich graduell allmählich selbst wenn der Strom des Computers aus gestellt wurde Wenn der Akkupack für längere Zeit nicht verwendet wurde mehrere Monate oder mehr wird sich der Akkupack vollstän dig entladen und es kann sein dass er nicht mehr richtig fu...

Page 7: ... consulter un médecin pour se faire soigner dés que possible Stocker la batterie dans un endroit où la température est comprise 10 C à 30 C Quand la batterie est laissée fixée à l ordinateur elle se dé charge graduellement petit à petit même si l ordinateur est laissé hors tension Si elle est laissée dans cet état pendant une longue période plusieurs mois ou plus la batterie de viendra trop déchar...

Page 8: ...Figure 1 Abbildung 1 Figure 1 ŋ Ō Figure 2 Abbildung 2 Figure 2 Figure 3 Abbildung 3 Figure 3 Figure 4 Abbildung 4 Figure 4 ŋ Ō ...

Reviews: